{"id":3184,"verse_id":"EXO.11.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":11,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"11.1","text":"The expression כְּשַּׂלְּחוֹ כָּלָה ( kÿsallÿkho kalah ) is difficult. It seems to say, “as/when he releases [you] altogether.” The LXX has “and when he sends you forth with everything.” Tg. Onq. and modern translators make kala adverbial, “completely” or “altogether.” B. S. Childs follows an emendation to read, “as one sends away a bride” ( Exodus [OTL], 130). W. C. Kaiser prefers the view of Yaron that would render it “in the manner of one’s sending away a kallah [a slave purchased to be one’s daughter-in-law]” (“Exodus,” EBC 2:370). The last two readings call for revising the vocalization and introducing a rare word into the narrative. The simplest approach is to follow a meaning “when he releases [you] altogether,” i.e., with all your people and your livestock.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2011%3A1/2"} {"id":3185,"verse_id":"EXO.11.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":11,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"11.1","text":"The words are emphatic: גָּרֵשׁ יְגָרֵשׁ ( garesh yÿgaresh ). The Piel verb means “to drive out, expel.” With the infinitive absolute it says that Pharaoh “will drive you out vigorously.” He will be glad to be rid of you – it will be a total expulsion.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2011%3A1/3"} {"id":3186,"verse_id":"EXO.11.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":11,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"11.2","text":"Heb “Speak now in the ears of the people.” The expression is emphatic; it seeks to ensure that the Israelites hear the instruction.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2011%3A2/1"} {"id":3187,"verse_id":"EXO.11.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":11,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"11.2","text":"The verb translated “request” is וְיִשְׁאֲלוּ ( vÿyish ’ alu ), the Qal jussive: “let them ask.” This is the point introduced in Exod 3:22 . The meaning of the verb might be stronger than simply “ask”; it might have something of the idea of “implore” (see also its use in the naming of Samuel, who was “asked” from Yahweh [ 1 Sam 1:20 ]).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2011%3A2/2"} {"id":3188,"verse_id":"EXO.11.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":11,"verse":2,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"11.2","text":"“each man is to request from his neighbor and each woman from her neighbor.” sn Here neighbor refers to Egyptian neighbors, who are glad to see them go ( 12:33 ) and so willingly give their jewelry and vessels.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2011%3A2/3"} {"id":3189,"verse_id":"EXO.11.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":11,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"11.3","text":"Heb “in the eyes of.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2011%3A3/1"} {"id":3190,"verse_id":"EXO.11.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":11,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"11.3","text":"Heb “in the eyes of the servants of Pharaoh and in the eyes of the people.” In the translation the word “Egyptian” has been supplied to clarify that the Egyptians and not the Israelites are meant here. sn The presence of this clause about Moses, which is parenthetical in nature, further indicates why the Egyptians gave rather willingly to the Israelites. They were impressed by Moses’ miracles and his power with Pharaoh. Moses was great in stature – powerful and influential.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2011%3A3/2"} {"id":3191,"verse_id":"EXO.11.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":11,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"11.4","text":"Heb “about the middle of the night.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2011%3A4/1"} {"id":3192,"verse_id":"EXO.11.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":11,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"11.6","text":"Heb “which like it there has never been.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2011%3A6/1"} {"id":3193,"verse_id":"EXO.11.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":11,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"11.6","text":"Heb “and like it it will not add.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2011%3A6/2"} {"id":3194,"verse_id":"EXO.11.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":11,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"11.7","text":",” JNSL 11 [1983]: 75).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2011%3A7/1"} {"id":3195,"verse_id":"EXO.11.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":11,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"11.7","text":"Heb “against man or beast.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2011%3A7/2"} {"id":3196,"verse_id":"EXO.11.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":11,"verse":7,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"11.7","text":"The verb פָּלָה ( palah ) in Hiphil means “to set apart, make separate, make distinct.” See also Exod 8:22 (18 HT); 9:4; 33:16 .","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2011%3A7/3"} {"id":3197,"verse_id":"EXO.11.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":11,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"11.8","text":"Heb “that are at your feet.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2011%3A8/2"} {"id":3198,"verse_id":"EXO.11.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":11,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"11.8","text":"Heb “and he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2011%3A8/3"}