{"id":1225,"verse_id":"GEN.26.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.1","text":"Heb “in addition to the first famine which was.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A1/1"} {"id":1226,"verse_id":"GEN.26.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"26.2","text":"Heb “say to you.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A2/2"} {"id":1227,"verse_id":"GEN.26.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.3","text":"The Hebrew verb גּוּר ( gur ) means “to live temporarily without ownership of land.” Abraham’s family will not actually possess the land of Canaan until the Israelite conquest hundreds of years later.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A3/1"} {"id":1228,"verse_id":"GEN.26.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"26.3","text":"After the imperative “stay” the two prefixed verb forms with prefixed conjunction here indicate consequence. sn I will be with you and I will bless you . The promise of divine presence is a promise to intervene to protect and to bless.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A3/2"} {"id":1229,"verse_id":"GEN.26.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":3,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"26.3","text":"The Hebrew term זֶרַע ( zera ’) occurring here and in v. 18 may mean “seed” (for planting), “offspring” (occasionally of animals, but usually of people), or “descendants” depending on the context. sn To you and to your descendants . The Abrahamic blessing will pass to Isaac. Everything included in that blessing will now belong to the son, and in turn will be passed on to his sons. But there is a contingency involved: If they are to enjoy the full blessings, they will have to obey the word of the Lord . And so obedience is enjoined here with the example of how well Abraham obeyed.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A3/3"} {"id":1230,"verse_id":"GEN.26.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":3,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"26.3","text":"The Hiphil stem of the verb קוּם ( qum ) here means “to fulfill, to bring to realization.” For other examples of this use of this verb form, see Lev 26:9 ; Num 23:19 ; Deut 8:18; 9:5 ; 1 Sam 1:23 ; 1 Kgs 6:12 ; Jer 11:5 .","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A3/4"} {"id":1231,"verse_id":"GEN.26.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":3,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"26.3","text":"Heb “the oath which I swore.” sn The solemn promise I made . See Gen 15:18-20; 22:16-18 .","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A3/5"} {"id":1232,"verse_id":"GEN.26.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.4","text":"Heb “your descendants.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A4/1"} {"id":1233,"verse_id":"GEN.26.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"26.4","text":"Traditionally the verb is taken as passive (“will be blessed”) here, as if Abraham’s descendants were going to be a channel or source of blessing to the nations. But the Hitpael is better understood here as reflexive/reciprocal, “will bless [i.e., pronounce blessings on] themselves/one another” (see also Gen 22:18 ). Elsewhere the Hitpael of the verb “to bless” is used with a reflexive/reciprocal sense in Deut 29:18 ; Ps 72:17 ; Isa 65:16 ; Jer 4:2 . Gen 12:2 predicts that Abram will be held up as a paradigm of divine blessing and that people will use his name in their blessing formulae. For examples of blessing formulae utilizing an individual as an example of blessing see Gen 48:20 and Ruth 4:11 . Earlier formulations of this promise (see Gen 12:2; 18:18 ) use the Niphal stem. (See also Gen 28:14 .)","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A4/2"} {"id":1234,"verse_id":"GEN.26.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.5","text":"The words “All this will come to pass” are not in the Hebrew text, but are supplied for stylistic reasons.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A5/1"} {"id":1235,"verse_id":"GEN.26.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"26.5","text":"Heb “listened to my voice.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A5/2"} {"id":1236,"verse_id":"GEN.26.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"26.7","text":"Heb “lest.” The words “for he thought to himself” are supplied because the next clause is written with a first person pronoun, showing that Isaac was saying or thinking this.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A7/2"} {"id":1237,"verse_id":"GEN.26.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"26.7","text":"Heb “kill me on account of.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A7/3"} {"id":1238,"verse_id":"GEN.26.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.8","text":"Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A8/1"} {"id":1239,"verse_id":"GEN.26.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"26.8","text":"Heb “and it happened when the days were long to him there.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A8/2"} {"id":1240,"verse_id":"GEN.26.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":8,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"26.8","text":"Heb “look, Isaac.” By the use of the particle הִנֵּה ( hinneh , “look”), the narrator invites the audience to view the scene through Abimelech’s eyes.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A8/3"} {"id":1241,"verse_id":"GEN.26.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":8,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"26.8","text":"Or “fondling.” sn The Hebrew word מְצַחֵק ( mÿtsakheq ), from the root צָחַק ( tsakhaq , “laugh”), forms a sound play with the name “Isaac” right before it. Here it depicts an action, probably caressing or fondling, that indicated immediately that Rebekah was Isaac’s wife, not his sister. Isaac’s deception made a mockery of God’s covenantal promise. Ignoring God’s promise to protect and bless him, Isaac lied to protect himself and acted in bad faith to the men of Gerar.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A8/4"} {"id":1242,"verse_id":"GEN.26.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.9","text":"Heb “Surely, look!” See N. H. Snaith, “The meaning of Hebrew ‘ ak ,” VT 14 (1964): 221-25.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A9/1"} {"id":1243,"verse_id":"GEN.26.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":9,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"26.9","text":"Heb “Because I said, ‘Lest I die on account of her.’” Since the verb “said” probably means “said to myself” (i.e., “thought”) here, the direct discourse in the Hebrew statement has been converted to indirect discourse in the translation. In addition the simple prepositional phrase “on account of her” has been clarified in the translation as “to get her” (cf. v. 7 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A9/2"} {"id":1244,"verse_id":"GEN.26.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.10","text":"Heb “What is this you have done to us?” The Hebrew demonstrative pronoun “this” adds emphasis: “What in the world have you done to us?” (R. J. Williams, Hebrew Syntax , 24, §118).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A10/1"} {"id":1245,"verse_id":"GEN.26.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"26.10","text":"Heb “people.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A10/2"} {"id":1246,"verse_id":"GEN.26.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":10,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"26.10","text":"The Hebrew verb means “to lie down.” Here the expression “lie with” or “sleep with” is euphemistic for “have sexual relations with.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A10/3"} {"id":1247,"verse_id":"GEN.26.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.11","text":"Heb “strikes.” Here the verb has the nuance “to harm in any way.” It would include assaulting the woman or killing the man.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A11/1"} {"id":1248,"verse_id":"GEN.26.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":11,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"26.11","text":"The use of the infinitive absolute before the imperfect makes the construction emphatic.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A11/2"} {"id":1249,"verse_id":"GEN.26.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.12","text":"Heb “a hundredfold.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A12/1"} {"id":1250,"verse_id":"GEN.26.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"26.12","text":"This final clause explains why Isaac had such a bountiful harvest.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A12/2"} {"id":1251,"verse_id":"GEN.26.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.13","text":"Heb “great.” In this context the statement refers primarily to Isaac’s material wealth, although reputation and influence are included.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A13/1"} {"id":1252,"verse_id":"GEN.26.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"26.13","text":"Heb “and he went, going and becoming great.” The construction stresses that his growth in possessions and power continued steadily.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A13/2"} {"id":1253,"verse_id":"GEN.26.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.14","text":"Heb “and there was to him.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A14/1"} {"id":1254,"verse_id":"GEN.26.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"26.14","text":"Heb “possessions of sheep.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A14/2"} {"id":1255,"verse_id":"GEN.26.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":14,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"26.14","text":"Heb “possessions of cattle.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A14/3"} {"id":1256,"verse_id":"GEN.26.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":14,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"26.14","text":"The Hebrew verb translated “became jealous” refers here to intense jealousy or envy that leads to hostile action (see v. 15 ).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A14/4"} {"id":1257,"verse_id":"GEN.26.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.15","text":"Heb “and the Philistines stopped them up and filled them with dirt.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A15/1"} {"id":1258,"verse_id":"GEN.26.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.16","text":"Heb “Go away from us.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A16/1"} {"id":1259,"verse_id":"GEN.26.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.17","text":"Heb “and he camped in the valley of Gerar and he lived there.” sn This valley was actually a wadi (a dry river bed where the water would flow in the rainy season, but this would have been rare in the Negev). The water table under it would have been higher than in the desert because of water soaking in during the torrents, making it easier to find water when digging wells. However, this does not minimize the blessing of the Lord , for the men of the region knew this too, but did not have the same results.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A17/1"} {"id":1260,"verse_id":"GEN.26.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.18","text":"Heb “he returned and dug,” meaning “he dug again” or “he reopened.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A18/1"} {"id":1261,"verse_id":"GEN.26.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":18,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"26.18","text":"Heb “that they dug.” Since the subject is indefinite, the verb is translated as passive.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A18/2"} {"id":1262,"verse_id":"GEN.26.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":18,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"26.18","text":"Heb “and the Philistines had stopped them up.” This clause explains why Isaac had to reopen them.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A18/3"} {"id":1263,"verse_id":"GEN.26.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":18,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"26.18","text":"Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A18/4"} {"id":1264,"verse_id":"GEN.26.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":18,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"26.18","text":"Heb “them”; the referent (the wells) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A18/5"} {"id":1265,"verse_id":"GEN.26.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":18,"note_index":6,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"26.18","text":"Heb “called names to them according to the names that his father called them.”","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A18/6"} {"id":1266,"verse_id":"GEN.26.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.19","text":"Heb “living.” This expression refers to a well supplied by subterranean streams (see Song 4:15 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A19/1"} {"id":1267,"verse_id":"GEN.26.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.20","text":"The Hebrew verb translated “quarreled” describes a conflict that often has legal ramifications.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A20/1"} {"id":1268,"verse_id":"GEN.26.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":20,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"26.20","text":"Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A20/2"} {"id":1269,"verse_id":"GEN.26.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":20,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"26.20","text":"Heb “and he called the name of the well.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A20/3"} {"id":1270,"verse_id":"GEN.26.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.21","text":"Heb “they”; the referent (Isaac’s servants) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A21/1"} {"id":1271,"verse_id":"GEN.26.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":21,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"26.21","text":"Heb “and he called its name.” The referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A21/2"} {"id":1272,"verse_id":"GEN.26.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.22","text":"Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A22/1"} {"id":1273,"verse_id":"GEN.26.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":22,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"26.22","text":"Heb “and he called its name.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A22/2"} {"id":1274,"verse_id":"GEN.26.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.23","text":"Heb “and he went up from there”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A23/1"} {"id":1275,"verse_id":"GEN.26.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":25,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.25","text":"Heb “called in the name of.” The expression refers to worshiping the Lord through prayer and sacrifice (see Gen 4:26; 12:8; 13:4; 21:33 ). See G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:116.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A25/1"} {"id":1276,"verse_id":"GEN.26.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":25,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"26.25","text":"Heb “and they dug there, the servants of Isaac, a well.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A25/2"} {"id":1277,"verse_id":"GEN.26.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":26,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.26","text":"The disjunctive clause supplies pertinent supplemental information. The past perfect is used because the following narrative records the treaty at Beer Sheba. Prior to this we are told that Isaac settled in Beer Sheba; presumably this treaty would have allowed him to do that. However, it may be that he settled there and then made the treaty by which he renamed the place Beer Sheba. In this case one may translate “Now Abimelech came to him.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A26/1"} {"id":1278,"verse_id":"GEN.26.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":26,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"26.26","text":"Heb “and.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A26/2"} {"id":1279,"verse_id":"GEN.26.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":26,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"26.26","text":"Many modern translations render the Hebrew term מֵרֵעַ ( merea ’) as “councillor” or “adviser,” but the term may not designate an official position but simply a close personal friend.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A26/3"} {"id":1280,"verse_id":"GEN.26.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.27","text":"The disjunctive clause is circumstantial, expressing the reason for his question.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A27/1"} {"id":1281,"verse_id":"GEN.26.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":28,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.28","text":"The infinitive absolute before the verb emphasizes the clarity of their perception.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A28/1"} {"id":1282,"verse_id":"GEN.26.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":28,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"26.28","text":"Heb “And we said, ‘Let there be.’” The direct discourse in the Hebrew text has been rendered as indirect discourse in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A28/2"} {"id":1283,"verse_id":"GEN.26.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":28,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"26.28","text":"The pronoun “us” here is inclusive – it refers to the Philistine contingent on the one hand and Isaac on the other.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A28/3"} {"id":1284,"verse_id":"GEN.26.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":28,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"26.28","text":"The pronoun “us” here is exclusive – it refers to just the Philistine contingent (the following “you” refers to Isaac).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A28/4"} {"id":1285,"verse_id":"GEN.26.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":28,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"26.28","text":"The translation assumes that the cohortative expresses their request. Another option is to understand the cohortative as indicating resolve: “We want to make.’”","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A28/5"} {"id":1286,"verse_id":"GEN.26.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":29,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.29","text":"The oath formula is used: “if you do us harm” means “so that you will not do.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A29/1"} {"id":1287,"verse_id":"GEN.26.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":29,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"26.29","text":"Heb “touched.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A29/2"} {"id":1288,"verse_id":"GEN.26.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":29,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"26.29","text":"Heb “and just as we have done only good with you.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A29/3"} {"id":1289,"verse_id":"GEN.26.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":29,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"26.29","text":"Heb “and we sent you away.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A29/4"} {"id":1290,"verse_id":"GEN.26.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":29,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"26.29","text":"The Philistine leaders are making an observation, not pronouncing a blessing, so the translation reads “you are blessed” rather than “may you be blessed” (cf. NAB).","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A29/5"} {"id":1291,"verse_id":"GEN.26.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":30,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.30","text":"Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A30/1"} {"id":1292,"verse_id":"GEN.26.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":30,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"26.30","text":"Heb “and they ate and drank.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A30/2"} {"id":1293,"verse_id":"GEN.26.31","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":31,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.31","text":"Heb “and they got up early and they swore an oath, a man to his brother.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A31/1"} {"id":1294,"verse_id":"GEN.26.31","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":31,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"26.31","text":"Heb “and they went from him in peace.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A31/2"} {"id":1295,"verse_id":"GEN.26.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":32,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.32","text":"Heb “and they said to him, ‘We have found water.’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A32/1"} {"id":1296,"verse_id":"GEN.26.34","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":34,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.34","text":"The sentence begins with the temporal indicator (“and it happened”), making this clause subordinate to the next.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A34/1"} {"id":1297,"verse_id":"GEN.26.34","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":34,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"26.34","text":"Heb “the son of forty years.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A34/2"} {"id":1298,"verse_id":"GEN.26.34","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":34,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"26.34","text":"Heb “took as a wife.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A34/3"} {"id":1299,"verse_id":"GEN.26.35","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":26,"verse":35,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"26.35","text":"Heb “And they were [a source of ] bitterness in spirit to Isaac and to Rebekah.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2026%3A35/1"}