{"id":20539,"verse_id":"PSA.35.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.2","text":"Two different types of shields are mentioned here. See also Ezek 38:4 . Many modern translations render the first term (translated here “small shield”) as “buckler” (cf. NASB “buckler and shield”; the order is often reversed in the translation, apparently for stylistic reasons: cf. NEB, NIV, NRSV “shield and buckler”). The English term “buckler,” referring to a small round shield held on the arm to protect the upper body, is unfamiliar to many modern readers, so the term “small shield” was used in the present translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A2/1"} {"id":20540,"verse_id":"PSA.35.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.3","text":"Or “javelin.” On the meaning of this word, which occurs only here in the Hebrew Bible, see M. Dahood, Psalms (AB), 1:210-11.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A3/1"} {"id":20541,"verse_id":"PSA.35.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"35.3","text":"Heb “draw out spear and lance to meet.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A3/2"} {"id":20542,"verse_id":"PSA.35.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":3,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"35.3","text":"Heb “say to me,” or “say to my soul.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A3/3"} {"id":20543,"verse_id":"PSA.35.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.4","text":"The four prefixed verbal forms in this verse are understood as jussives. The psalmist is calling judgment down on his enemies. See also the distinct jussive form in v. 6 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A4/1"} {"id":20544,"verse_id":"PSA.35.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.5","text":"The prefixed verbal form is taken as a jussive. See v. 4 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A5/1"} {"id":20545,"verse_id":"PSA.35.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"35.5","text":"Heb “as the Lord ’s angel pushes [them].”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A5/3"} {"id":20546,"verse_id":"PSA.35.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.6","text":"The prefixed verbal form is distinctly jussive, indicating this is a prayer.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A6/1"} {"id":20547,"verse_id":"PSA.35.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"35.7","text":"Heb “for without cause they hid for me a pit of their net, without cause they dug for my life.” It appears that the words “pit” and “net” have been transposed. “Net” goes with the verb “hid” in the first line (see v. 8 , as well as Pss 9:15; 31:4 ), while “pit” goes with the verb “dug” in the second line (see Ps 7:15 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A7/1"} {"id":20548,"verse_id":"PSA.35.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.8","text":"Heb “let destruction [which] he does not know come to him.” The singular is used of the enemy in v. 8 , probably in a representative or collective sense. The psalmist has more than one enemy, as vv. 1-7 make clear.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A8/1"} {"id":20549,"verse_id":"PSA.35.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"35.8","text":"The psalmist’s prayer for his enemies’ demise continues. See vv. 4-6 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A8/2"} {"id":20550,"verse_id":"PSA.35.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.9","text":"Heb “then my soul will rejoice in the Lord and be happy in his deliverance.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A9/1"} {"id":20551,"verse_id":"PSA.35.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.10","text":"Heb “all my bones will say.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A10/1"} {"id":20552,"verse_id":"PSA.35.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"35.10","text":"Heb “[the one who] rescues.” The substantival participle in the Hebrew text characterizes God as one who typically rescues the oppressed.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A10/2"} {"id":20553,"verse_id":"PSA.35.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":10,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"35.10","text":"Heb “from [the one who is] too strong for him.” The singular forms are used in a representative sense. The typical oppressed individual and typical oppressor are in view.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A10/3"} {"id":20554,"verse_id":"PSA.35.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":10,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"35.10","text":"Heb “the oppressed [one] and needy [one] from [the one who] robs him.” As in the previous line, the singular forms are used in a representative sense.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A10/4"} {"id":20555,"verse_id":"PSA.35.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.11","text":"Heb “witnesses of violence rise up.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A11/1"} {"id":20556,"verse_id":"PSA.35.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":11,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"35.11","text":"Heb “[that] which I do not know they ask me.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A11/2"} {"id":20557,"verse_id":"PSA.35.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.12","text":"Heb “they repay me evil instead of good.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A12/1"} {"id":20558,"verse_id":"PSA.35.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"35.12","text":"Heb “[there is] bereavement to my soul.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A12/2"} {"id":20559,"verse_id":"PSA.35.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.13","text":"Heb “as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth.” Sackcloth was worn by mourners. When the psalmist’s enemies were sick, he was sorry for their misfortune and mourned for them.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A13/1"} {"id":20560,"verse_id":"PSA.35.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"35.13","text":"Heb “and my prayer upon my chest will return.” One could translate, “but my prayer was returning upon my chest,” but the use of the imperfect verbal form sets this line apart from the preceding and following lines (vv. 13 a, 14), which use the perfect to describe the psalmist’s past actions.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A13/3"} {"id":20561,"verse_id":"PSA.35.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.14","text":"Heb “like a friend, like a brother to me I walked about.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A14/1"} {"id":20562,"verse_id":"PSA.35.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"35.14","text":"Heb “like mourning for a mother [in] sorrow I bowed down.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A14/3"} {"id":20563,"verse_id":"PSA.35.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.15","text":"Heb “they gathered together against me, stricken [ones], and I did not know.” The Hebrew form נֵכִים ( nekhim , “stricken ones” ?) is problematic. Some suggest an emendation to נָכְרִים [ כְ ] ( kÿnokhÿrim , “foreigners”) or “like foreigners,” which would fit with what follows, “[like] foreigners that I do not recognize.” Perhaps the form should be read as a Qal active participle, נֹכִים ( nokhim , “ones who strike”) from the verbal root נָכָה ( nakhah , “to strike”). The Qal of this verb is unattested in biblical Hebrew, but the peal (basic) stem appears in Old Aramaic (J. Fitzmyer, The Aramaic Inscriptions of Sefire [BibOr], 114; DNWSI 1:730.) In this case one might translate, “attackers gathered together against me though I was not aware of it” (cf. NASB “smiters”; NEB, NRSV “ruffians”; NIV “attackers”).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A15/1"} {"id":20564,"verse_id":"PSA.35.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":15,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"35.15","text":"Heb “they tore and did not keep quiet.” By using the verb “tear,” the psalmist likens his enemies to a wild animal (see Hos 13:8 ). In v. 17 he compares them to hungry young lions.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A15/2"} {"id":20565,"verse_id":"PSA.35.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"35.16","text":"The MT reads “as profane [ones] of mockers of food,” which is nonsensical. The present translation assumes (1) an emendation of בְּחַנְפֵי ( bÿkhanfey , “as profane men”) to בְּחַנְפִי ( bekhanfiy , “when I tripped”; preposition + Qal infinitive construct from II חָנַף [“limp”] + first common singular pronominal suffix) and (2) an emendation of לַעֲגֵי מָעוֹג ( la ’ agey ma ’ og , “mockers of food”) to עָגוּ [ ם ] לַעְגָּ ( la ’ gam ’ agu , “[with] taunting they taunted”; masculine plural noun with enclitic mem + Qal perfect third common plural from לַּעַג [ la ’ ag , “taunt”]).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A16/1"} {"id":20566,"verse_id":"PSA.35.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"35.16","text":"Heb “gnashing at me with their teeth.” The infinitive absolute adds a complementary action – they gnashed with their teeth as they taunted.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A16/2"} {"id":20567,"verse_id":"PSA.35.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.17","text":"Heb “O Lord, how long will you see?”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A17/1"} {"id":20568,"verse_id":"PSA.35.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":17,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"35.17","text":"Heb “bring back, restore.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A17/2"} {"id":20569,"verse_id":"PSA.35.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":17,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"35.17","text":"Or “my life.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A17/3"} {"id":20570,"verse_id":"PSA.35.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"35.18","text":"Heb “among numerous people.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A18/2"} {"id":20571,"verse_id":"PSA.35.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.19","text":"Heb “[with] a lie.” The Hebrew noun שֶׁקֶר ( sheqer , “lie”) is used here as an adverb, “falsely, wrongfully” (see Ps 38:19 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A19/1"} {"id":20572,"verse_id":"PSA.35.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":19,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"35.19","text":"Heb “rejoice.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A19/2"} {"id":20573,"verse_id":"PSA.35.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":19,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"35.19","text":"Heb “[do not let] those who hate me without cause pinch [i.e., wink] an eye.” The negative particle is understood in the second line by ellipsis (see the preceding line). In the Book of Proverbs “winking an eye” is associated with deceit and trickery (see 6:13; 10:10; 16:30).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A19/3"} {"id":20574,"verse_id":"PSA.35.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.20","text":"Heb “for they do not speak peace.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A20/1"} {"id":20575,"verse_id":"PSA.35.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":20,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"35.20","text":"Heb “but against the quiet ones of the land words of deceit they plan.” The imperfect verbal forms in v. 20 highlight their characteristic behavior.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A20/2"} {"id":20576,"verse_id":"PSA.35.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.21","text":"Heb “and they cause their mouth to be wide against me.” The prefixed verbal form with vav ( ו ) consecutive here carries on the generalizing mood of the previous verse. For other examples of this use of the prefixed verbal form with vav consecutive, see GKC 329 §111. t .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A21/1"} {"id":20577,"verse_id":"PSA.35.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":21,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"35.21","text":"Heb “our eye sees.” Apparently this is an idiom meaning to “look in triumph” or “gloat over” (see Ps 54:7 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A21/2"} {"id":20578,"verse_id":"PSA.35.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.22","text":"Heb “you see, O Lord .” There is a deliberate play on words. In v. 21 the enemies say, “our eye sees,” but the psalmist is confident that the Lord “sees” as well, so he appeals to him for help (see also v. 17 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A22/1"} {"id":20579,"verse_id":"PSA.35.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"35.23","text":"Heb “for my justice.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A23/2"} {"id":20580,"verse_id":"PSA.35.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":23,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"35.23","text":"Heb “for my cause.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A23/3"} {"id":20581,"verse_id":"PSA.35.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.24","text":"Heb “rejoice.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A24/1"} {"id":20582,"verse_id":"PSA.35.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":25,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.25","text":"Heb “in their heart[s].”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A25/1"} {"id":20583,"verse_id":"PSA.35.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":25,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"35.25","text":"Heb “Aha! Our desire!” The “desire” of the psalmist’s enemies is to triumph over him.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A25/2"} {"id":20584,"verse_id":"PSA.35.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":26,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.26","text":"Heb “may they be embarrassed and ashamed together, the ones who rejoice over my harm.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A26/1"} {"id":20585,"verse_id":"PSA.35.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":26,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"35.26","text":"Heb “may they be clothed with shame and humiliation, the ones who magnify [themselves] against me.” The prefixed verbal forms in v. 26 are understood as jussives (see vv. 24 b-25, where the negative particle אַל (’ al ) appears before the prefixed verbal forms, indicating they are jussives). The psalmist is calling down judgment on his enemies.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A26/2"} {"id":20586,"verse_id":"PSA.35.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.27","text":"The prefixed verbal forms in v. 27 a are understood as jussives (see vv. 24 b-26).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A27/1"} {"id":20587,"verse_id":"PSA.35.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":27,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"35.27","text":"The prefixed verbal form is taken as a jussive, “may the Lord be magnified [in praise].” Another option is to take the verb as an imperfect, “the Lord is great.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A27/2"} {"id":20588,"verse_id":"PSA.35.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":27,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"35.27","text":"Heb “the one who desires the peace of his servant.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A27/3"} {"id":20589,"verse_id":"PSA.35.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":28,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.28","text":"Heb “and my tongue will proclaim your justice.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A28/1"} {"id":20590,"verse_id":"PSA.35.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":35,"verse":28,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"35.28","text":"Heb “all the day your praise.” The verb “proclaim” is understood by ellipsis in the second line (see the previous line).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2035%3A28/2"}