{"id":21537,"verse_id":"PSA.68.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"68.1","text":"Or “rises up.” The verb form is an imperfect, not a jussive. The psalmist is describing God’s appearance in battle in a dramatic fashion.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A1/2"} {"id":21538,"verse_id":"PSA.68.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"68.1","text":"Heb “those who hate him.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A1/3"} {"id":21539,"verse_id":"PSA.68.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.2","text":"Heb “as smoke is scattered, you scatter [them].”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A2/1"} {"id":21540,"verse_id":"PSA.68.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.3","text":"By placing the subject first the psalmist highlights the contrast between God’s ecstatic people and his defeated enemies (vv. 1-2 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A3/1"} {"id":21541,"verse_id":"PSA.68.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"68.3","text":"Heb “and they are happy with joy” (cf. NEB). Some translate the prefixed verbal forms of v. 3 as jussives, “Let the godly be happy, let them rejoice before God, and let them be happy with joy!” (Cf. NASB, NIV, NRSV; note the call to praise in v. 4 .)","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A3/2"} {"id":21542,"verse_id":"PSA.68.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.4","text":"Traditionally the Hebrew term עֲרָבוֹת (’ aravot ) is taken as “steppe-lands” (often rendered “deserts”), but here the form is probably a homonym meaning “clouds.” Verse 33 , which depicts God as the one who “rides on the sky” strongly favors this (see as well Deut 33:26 ), as does the reference in v. 9 to God as the source of rain. The term עֲרָבָה (’ aravah , “cloud”) is cognate with Akkadian urpatu / erpetu and with Ugaritic ’ rpt . The phrase rkb ’ rpt (“one who rides on the clouds”) appears in Ugaritic mythological texts as an epithet of the storm god Baal. The nonphonemic interchange of the bilabial consonants b and p is attested elsewhere in roots common to Hebrew and Ugaritic, though the phenomenon is relatively rare.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A4/1"} {"id":21543,"verse_id":"PSA.68.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"2","reference":"68.4","text":"Heb “in the Lord his name.” If the MT is retained, the preposition - בְ ( bet ) is introducing the predicate (the so-called bet of identity), “the Lord is his name.” However, some prefer to emend the text to כִּי יָהּ שְׁמוֹ ( ki yah shÿmo , “for Yah is his name”). This emendation, reflected in the present translation, assumes a confusion of bet ( ב ) and kaf ( כ ) and haplography of yod ( י ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A4/2"} {"id":21544,"verse_id":"PSA.68.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"68.5","text":"Heb “God [is] in his holy dwelling place.” He occupies his throne and carries out his royal responsibilities.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A5/2"} {"id":21545,"verse_id":"PSA.68.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.6","text":"Heb “God causes the solitary ones to dwell in a house.” The participle suggests this is what God typically does.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A6/1"} {"id":21546,"verse_id":"PSA.68.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"68.6","text":"Heb “he brings out prisoners into prosperity.” Another option is to translate, “he brings out prisoners with singing” (cf. NIV). The participle suggests this is what God typically does.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A6/2"} {"id":21547,"verse_id":"PSA.68.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":6,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"68.6","text":"Or “in a parched [land].” sn God delivers the downtrodden and oppressed, but sinful rebels who oppose his reign are treated appropriately.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A6/3"} {"id":21548,"verse_id":"PSA.68.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.7","text":"Heb “when you go out before your people.” The Hebrew idiom “go out before” is used here in a militaristic sense of leading troops into battle (see Judg 4:14; 9:39 ; 2 Sam 5:24 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A7/1"} {"id":21549,"verse_id":"PSA.68.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.8","text":"Heb “this one of Sinai.” The phrase is a divine title, perhaps indicating that the Lord rules from Sinai.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A8/1"} {"id":21550,"verse_id":"PSA.68.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.9","text":"The verb נוּף ( nuf , “cause rain to fall”) is a homonym of the more common נוּף (“brandish”).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A9/1"} {"id":21551,"verse_id":"PSA.68.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":9,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"68.9","text":"Heb “[on] your inheritance.” This refers to Israel as God’s specially chosen people (see Pss 28:9; 33:12; 74:2; 78:62, 71; 79:1; 94:5, 14; 106:40 ). Some take “your inheritance” with what follows, but the vav ( ו ) prefixed to the following word (note וְנִלְאָה , vÿnil ’ ah ) makes this syntactically unlikely.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A9/2"} {"id":21552,"verse_id":"PSA.68.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":9,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"68.9","text":"Heb “it [is],” referring to God’s “inheritance.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A9/3"} {"id":21553,"verse_id":"PSA.68.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":9,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"68.9","text":"Heb “it,” referring to God’s “inheritance.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A9/4"} {"id":21554,"verse_id":"PSA.68.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.10","text":"The meaning of the Hebrew text is unclear; it appears to read, “your animals, they live in it,” but this makes little, if any, sense in this context. Some suggest that חָיָּה ( khayah ) is a rare homonym here, meaning “community” (BDB 312 s.v.) or “dwelling place” ( HALOT 310 s.v. III * הַיָּה ). In this case one may take “your community/dwelling place” as appositional to the third feminine singular pronominal suffix at the end of v. 9 , the antecedent of which is “your inheritance.” The phrase יָשְׁבוּ־בָהּ ( yashvu-vah , “they live in it”) may then be understood as an asyndetic relative clause modifying “your community/dwelling place.” A literal translation of vv. 9 b-10a would be, “when it [your inheritance] is tired, you sustain it, your community/dwelling place in [which] they live.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A10/1"} {"id":21555,"verse_id":"PSA.68.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.11","text":"Heb “gives a word.” Perhaps this refers to a divine royal decree or battle cry.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A11/1"} {"id":21556,"verse_id":"PSA.68.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":11,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"68.11","text":"Heb “the ones spreading the good news [are] a large army.” The participle translated “the ones spreading the good news” is a feminine plural form. Apparently the good news here is the announcement that enemy kings have been defeated (see v. 12 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A11/2"} {"id":21557,"verse_id":"PSA.68.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.12","text":"The verbal repetition draws attention to the statement.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A12/1"} {"id":21558,"verse_id":"PSA.68.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"68.12","text":"The Hebrew form appears to be the construct of נוּה ( nuh , “pasture”) but the phrase “pasture of the house” makes no sense here. The translation assumes that the form is an alternative or corruption of נצוה (“beautiful woman”). A reference to a woman would be appropriate in light of v. 11 b.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A12/2"} {"id":21559,"verse_id":"PSA.68.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.13","text":"Or “if.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A13/1"} {"id":21560,"verse_id":"PSA.68.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"68.13","text":"The meaning of the Hebrew word translated “sheepfolds” is uncertain. There may be an echo of Judg 5:16 here.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A13/2"} {"id":21561,"verse_id":"PSA.68.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":13,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"68.13","text":"Heb “and her pinions with the yellow of gold.” sn The point of the imagery of v. 13 is not certain, though the reference to silver and gold appears to be positive. Both would be part of the loot carried away from battle (see v. 12 b).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A13/3"} {"id":21562,"verse_id":"PSA.68.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.14","text":"The divine name used here is שַׁדַּי (“Shaddai”). Shaddai/El Shaddai is the sovereign king/judge of the world who grants life, blesses and kills, and judges. In Genesis he blesses the patriarchs with fertility and promises numerous descendants. Outside Genesis he both blesses (protects) and takes away life and/or happiness.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A14/1"} {"id":21563,"verse_id":"PSA.68.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"68.14","text":"The Hebrew text adds “in it.” The third feminine singular pronominal suffix may refer back to God’s community/dwelling place (v. 10 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A14/2"} {"id":21564,"verse_id":"PSA.68.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":14,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"68.14","text":"The verb form appears to be a Hiphil jussive from שָׁלַג ( shalag ), which is usually understood as a denominative verb from שֶׁלֶג ( sheleg , “snow”) with an indefinite subject. The form could be taken as a preterite, in which case one might translate, “when the sovereign judge scattered kings, it snowed on Zalmon” (cf. NIV, NRSV). The point of the image is unclear. Perhaps “snow” suggests fertility and blessing (see v. 9 and Isa 55:10 ), or the image of a snow-capped mountain suggests grandeur. sn Zalmon was apparently a mountain in the region, perhaps the one mentioned in Judg 9:46 as being in the vicinity of Shechem.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A14/3"} {"id":21565,"verse_id":"PSA.68.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"68.15","text":"Heb “a mountain of God.” The divine name is probably used here in a superlative sense to depict a very high mountain (“a mountain fit for God,” as it were). Cf. NIV “are majestic mountains”; NRSV “O mighty mountain.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A15/2"} {"id":21566,"verse_id":"PSA.68.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":15,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"68.15","text":"The meaning of the Hebrew term, which appears only here in the OT, is uncertain. HALOT 174 s.v. גַּבְנוֹן suggests “many-peaked,” while BDB 148 s.v. גַּבְנִן suggests “rounded summit.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A15/3"} {"id":21567,"verse_id":"PSA.68.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.16","text":"The meaning of the Hebrew verb רָצַד ( ratsad ), translated here “look with envy,” is uncertain; it occurs only here in the OT. See BDB 952-53. A cognate verb occurs in later Aramaic with the meaning “to lie in wait; to watch” (Jastrow 1492 s.v. רְצַד ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A16/1"} {"id":21568,"verse_id":"PSA.68.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":16,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"68.16","text":"Perhaps the apparent plural form should be read as a singular with enclitic mem ( ם ; later misinterpreted as a plural ending). The preceding verse has the singular form.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A16/2"} {"id":21569,"verse_id":"PSA.68.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":16,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"68.16","text":"Heb “[at] the mountain God desires for his dwelling place.” The reference is to Mount Zion/Jerusalem.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A16/3"} {"id":21570,"verse_id":"PSA.68.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":16,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"68.16","text":"The Hebrew particle אַף (’ af ) has an emphasizing function here.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A16/4"} {"id":21571,"verse_id":"PSA.68.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":16,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"68.16","text":"The word “there” is supplied in the translation for clarification.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A16/5"} {"id":21572,"verse_id":"PSA.68.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.17","text":"Heb “thousands of [?].” The meaning of the word שִׁנְאָן ( shin ’ an ), which occurs only here in the OT, is uncertain. Perhaps the form should be emended to שַׁאֲנָן ( sha ’ anan , “at ease”) and be translated here “held in reserve.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A17/1"} {"id":21573,"verse_id":"PSA.68.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"2","reference":"68.17","text":"The MT reads, “the Lord [is] among them, Sinai, in holiness,” which is syntactically difficult. The present translation assumes an emendation to אֲדֹנָי בָּא מִסִּינַי (’ adonay ba ’ missinay ; see BHS note b-b and Deut 33:2 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A17/2"} {"id":21574,"verse_id":"PSA.68.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.18","text":"Heb “to the elevated place”; or “on high.” This probably refers to the Lord’s throne on Mount Zion.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A18/1"} {"id":21575,"verse_id":"PSA.68.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":18,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"68.18","text":"Heb “you have taken captives captive.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A18/2"} {"id":21576,"verse_id":"PSA.68.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":18,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"68.18","text":"Or “gifts.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A18/3"} {"id":21577,"verse_id":"PSA.68.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":18,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"68.18","text":"Or “among.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A18/4"} {"id":21578,"verse_id":"PSA.68.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":18,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"68.18","text":"Heb “so that the Lord God might live [there].” Many take the infinitive construct with - לְ ( lamed ) as indicating purpose here, but it is unclear how the offering of tribute enables the Lord to live in Zion. This may be an occurrence of the relatively rare emphatic lamed (see HALOT 510-11 s.v. II לְ , though this text is not listed as an example there). If so, the statement corresponds nicely to the final line of v. 16 , which also affirms emphatically that the Lord lives in Zion.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A18/5"} {"id":21579,"verse_id":"PSA.68.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.19","text":"Heb “blessed [be] the Lord.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A19/1"} {"id":21580,"verse_id":"PSA.68.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":19,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"68.19","text":"It is possible to take this phrase with what precedes (“The Lord deserves praise day after day”) rather than with what follows.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A19/2"} {"id":21581,"verse_id":"PSA.68.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.20","text":"Heb “and to the Lord , the Lord, to death, goings out.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A20/1"} {"id":21582,"verse_id":"PSA.68.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.21","text":"Heb “the hairy forehead of the one who walks about in his guilt.” The singular is representative.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A21/1"} {"id":21583,"verse_id":"PSA.68.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.22","text":"That is, the enemies mentioned in v. 21 . Even if they retreat to distant regions, God will retrieve them and make them taste his judgment.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A22/1"} {"id":21584,"verse_id":"PSA.68.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"68.23","text":"Some (e.g. NRSV) prefer to emend מָחַץ ( makhats , “smash; stomp”; see v. 21 ) to רָחַץ ( rakhats , “bathe”; see Ps 58:10 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A23/1"} {"id":21585,"verse_id":"PSA.68.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"68.23","text":"Heb “[and] the tongue of your dogs from [the] enemies [may eat] its portion.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A23/2"} {"id":21586,"verse_id":"PSA.68.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.24","text":"The subject is probably indefinite, referring to bystanders in general who witness the procession.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A24/1"} {"id":21587,"verse_id":"PSA.68.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":24,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"68.24","text":"The Hebrew text has simply “in holiness.” The words “who marches along” are supplied in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A24/2"} {"id":21588,"verse_id":"PSA.68.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":25,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.25","text":"Heb “after [are] the stringed instrument players.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A25/1"} {"id":21589,"verse_id":"PSA.68.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":26,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.26","text":"Heb “from the fountain of Israel,” which makes little, if any, sense here. The translation assumes an emendation to בְּמִקְרָאֵי ( bÿmiqra ’ ey , “in the assemblies of [Israel]”).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A26/1"} {"id":21590,"verse_id":"PSA.68.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"2","reference":"68.27","text":"The MT reads רִגְמָתָם ( rigmatam ), which many derive from רָגַם ( ragam , “to kill by stoning”) and translates, “[in] their heaps,” that is, in large numbers.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A27/2"} {"id":21591,"verse_id":"PSA.68.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":28,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.28","text":"Heb “God has commanded your strength.” The statement is apparently addressed to Israel (see v. 26 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A28/1"} {"id":21592,"verse_id":"PSA.68.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":29,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.29","text":"Heb “Be strong, O God, [you] who have acted for us, from your temple in Jerusalem.” map For location see Map5-B1 ; Map6-F3 ; Map7-E2 ; Map8-F2 ; Map10-B3 ; JP1-F4 ; JP2-F4 ; JP3-F4 ; JP4-F4 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A29/1"} {"id":21593,"verse_id":"PSA.68.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":30,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.30","text":"The Hebrew verb גָּעַר ( ga ’ ar ) is often understood to mean “rebuke.” In some cases it is apparent that scolding or threatening is in view (see Gen 37:10 ; Ruth 2:16 ; Zech 3:2 ). However, in militaristic contexts such as this translation is inadequate, for the verb refers in this setting to the warrior’s battle cry, which terrifies and paralyzes the enemy. See A. Caquot, TDOT 3:53, and note the use of the verb in Ps 106:9 and Nah 1:4 , as well as the related noun in Job 26:11 ; Pss 18:15; 76:6; 104:7 ; Isa 50:2; 51:20; 66:15 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A30/1"} {"id":21594,"verse_id":"PSA.68.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":30,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"68.30","text":"Heb “an assembly of bulls, with calves of the nations.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A30/3"} {"id":21595,"verse_id":"PSA.68.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":30,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"68.30","text":"Heb “humbling himself.” The verb form is a Hitpael participle from the root רָפַס ( rafas , “to trample”). The Hitpael of this verb appears only here and in Prov 6:3 , where it seems to mean, “humble oneself,” a nuance that fits nicely in this context. The apparent subject is “wild beast” or “assembly,” though both of these nouns are grammatically feminine, while the participle is a masculine form. Perhaps one should emend the participial form to a masculine plural ( מִתְרַפִּם , mitrapim ) and understand “bulls” or “calves” as the subject.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A30/4"} {"id":21596,"verse_id":"PSA.68.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":30,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"5","reference":"68.30","text":"Heb “with pieces [?] of silver.” The meaning of the Hebrew term רַצֵּי ( ratsey ) is unclear. It is probably best to emend the text to בֶּצֶר וְכָסֶף ( betser vÿkhasef , “[with] gold and silver”).","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A30/5"} {"id":21597,"verse_id":"PSA.68.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":30,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"68.30","text":"Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A30/6"} {"id":21598,"verse_id":"PSA.68.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":30,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"7","reference":"68.30","text":"The verb בָּזַר ( bazar ) is an alternative form of פָּזַר ( pazar , “scatter”).","source_note_position":7,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A30/7"} {"id":21599,"verse_id":"PSA.68.31","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":31,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.31","text":"This noun, which occurs only here in the OT, apparently means “red cloth” or “bronze articles” (see HALOT 362 s.v. חַשְׁמַן ; cf. NEB “tribute”). Traditionally the word has been taken to refer to “nobles” (see BDB 365 s.v. חַשְׁמַן ; cf. NIV “envoys”). Another option would be to emend the text to הַשְׁמַנִּים ( hashmannim , “the robust ones,” i.e., leaders).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A31/1"} {"id":21600,"verse_id":"PSA.68.31","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":31,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"68.31","text":"Heb “Cush.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A31/2"} {"id":21601,"verse_id":"PSA.68.31","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":31,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"68.31","text":"Heb “causes its hands to run,” which must mean “quickly stretches out its hands” (to present tribute).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A31/3"} {"id":21602,"verse_id":"PSA.68.33","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":33,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"68.33","text":"Heb “to the one who rides through the skies of skies of ancient times.” If the MT is retained, one might translate, “to the one who rides through the ancient skies.” ( שְׁמֵי [ shÿmey , “skies of”] may be accidentally repeated.) The present translation assumes an emendation to בַּשָּׁמַיִם מִקֶּדֶם ( bashamayim miqqedem , “[to the one who rides] through the sky from ancient times”), that is, God has been revealing his power through the storm since ancient times.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A33/1"} {"id":21603,"verse_id":"PSA.68.33","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":33,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"68.33","text":"Heb “he gives his voice a strong voice.” In this context God’s “voice” is the thunder that accompanies the rain (see vv. 8-9 , as well as Deut 33:26 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A33/2"} {"id":21604,"verse_id":"PSA.68.34","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":34,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.34","text":"Heb “give strength to God.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A34/1"} {"id":21605,"verse_id":"PSA.68.35","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":35,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"68.35","text":"Heb “awesome [is] God from his holy places.” The plural of מִקְדָּשׁ ( miqdash , “holy places”) perhaps refers to the temple precincts (see Ps 73:17 ; Jer 51:51 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A35/1"} {"id":21606,"verse_id":"PSA.68.35","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":35,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"68.35","text":"Heb “the God of Israel, he.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A35/2"} {"id":21607,"verse_id":"PSA.68.35","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":68,"verse":35,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"68.35","text":"Heb “blessed [be] God.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2068%3A35/3"}