Files
2026-07-12 11:47:15 -05:00

22 lines
8.3 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":10903,"verse_id":"1SA.9.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":9,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.3","text":"Heb “became lost.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%209%3A3/1"}
{"id":10904,"verse_id":"1SA.9.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":9,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"9.3","text":"Heb “and arise, go.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%209%3A3/2"}
{"id":10905,"verse_id":"1SA.9.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":9,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"3","reference":"9.3","text":"The Syriac Peshitta includes the following words: “So Saul arose and went out. He took with him one of the boys and went out to look for his fathers donkeys.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%209%3A3/3"}
{"id":10906,"verse_id":"1SA.9.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":9,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.4","text":"Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%209%3A4/1"}
{"id":10907,"verse_id":"1SA.9.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":9,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.6","text":"The infinitive absolute precedes the verb for emphasis.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%209%3A6/1"}
{"id":10908,"verse_id":"1SA.9.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":9,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"9.6","text":"Heb “our way on which we have gone.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%209%3A6/2"}
{"id":10909,"verse_id":"1SA.9.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":9,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.7","text":"Heb “look.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%209%3A7/1"}
{"id":10910,"verse_id":"1SA.9.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":9,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"9.8","text":"Heb “our way.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%209%3A8/2"}
{"id":10911,"verse_id":"1SA.9.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":9,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.10","text":"Heb “your word is good.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%209%3A10/1"}
{"id":10912,"verse_id":"1SA.9.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":9,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"9.13","text":"The MT has “him” ( אֹתוֹ , oto ) here, in addition to the “him” at the end of the verse. The ancient versions attest to only one occurrence of the pronoun, although it is possible that this is due to translation technique rather than to their having a Hebrew text with the pronoun used only once. The present translation assumes textual duplication in the MT and does not attempt to represent the pronoun twice. However, for a defense of the MT here, with the suggested translation “for him just now you will find him,” see S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel , 72-73.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%209%3A13/1"}
{"id":10913,"verse_id":"1SA.9.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":9,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.14","text":"Heb “to meet them.” This may indicate purpose on Samuels part. The next sentence indicates that the meeting was by design, not just an accident.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%209%3A14/1"}
{"id":10914,"verse_id":"1SA.9.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":9,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.15","text":"Heb “uncovered the ear of.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%209%3A15/1"}
{"id":10915,"verse_id":"1SA.9.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":9,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.16","text":"Heb “anoint.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%209%3A16/1"}
{"id":10916,"verse_id":"1SA.9.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":9,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.17","text":"Heb “responded.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%209%3A17/1"}
{"id":10917,"verse_id":"1SA.9.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":9,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.19","text":"Heb “all that is in your heart.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%209%3A19/1"}
{"id":10918,"verse_id":"1SA.9.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":9,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.20","text":"Heb “do not fix your heart.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%209%3A20/1"}
{"id":10919,"verse_id":"1SA.9.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":9,"verse":20,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"9.20","text":"Heb “and all the house of your father.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%209%3A20/2"}
{"id":10920,"verse_id":"1SA.9.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":9,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.22","text":"Heb “took and brought.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%209%3A22/1"}
{"id":10921,"verse_id":"1SA.9.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":9,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.24","text":"Heb “he” (also in v. 25 ); the referent (Samuel) has been specified in both places in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%209%3A24/1"}
{"id":10922,"verse_id":"1SA.9.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":9,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"9.27","text":"This statement is absent in the LXX (with the exception of Origen), an Old Latin ms , and the Syriac Peshitta.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%209%3A27/1"}
{"id":10923,"verse_id":"1SA.9.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":9,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"9.27","text":"The words “Samuel then said” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%209%3A27/2"}