Files
2026-07-12 11:47:15 -05:00

54 lines
21 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":12156,"verse_id":"2SA.19.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.4","text":"Heb “with a great voice.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A4/1"}
{"id":12157,"verse_id":"2SA.19.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.5","text":"Heb “came to.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A5/1"}
{"id":12158,"verse_id":"2SA.19.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.6","text":"Heb “today.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A6/1"}
{"id":12159,"verse_id":"2SA.19.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"19.6","text":", and many medieval Hebrew mss in reading לוּ ( lu , “if”) rather than MT לֹא ( lo , “not”).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A6/2"}
{"id":12160,"verse_id":"2SA.19.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"3","reference":"19.6","text":"The Lucianic Greek recension and Syriac Peshitta lack “today.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A6/3"}
{"id":12161,"verse_id":"2SA.19.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.7","text":"Heb “and speak to the heart of.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A7/1"}
{"id":12162,"verse_id":"2SA.19.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.8","text":"Heb “all the people.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A8/1"}
{"id":12163,"verse_id":"2SA.19.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"19.8","text":"The Hebrew text has simply “Israel” (see 18:16-17 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A8/2"}
{"id":12164,"verse_id":"2SA.19.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":8,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"19.8","text":"Heb “had fled, each to his tent.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A8/3"}
{"id":12165,"verse_id":"2SA.19.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.10","text":"Heb “over us.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A10/1"}
{"id":12166,"verse_id":"2SA.19.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"2","reference":"19.10","text":"The LXX includes the following words at the end of v. 11 : “And what all Israel was saying came to the kings attention.” The words are misplaced in the LXX from v. 12 (although the same statement appears there in the LXX as well).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A10/2"}
{"id":12167,"verse_id":"2SA.19.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.11","text":"Heb “his house.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A11/1"}
{"id":12168,"verse_id":"2SA.19.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"2","reference":"19.11","text":"The Hebrew text adds “to his house” (= palace), but the phrase, which also appears earlier in the verse, is probably accidentally repeated here.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A11/2"}
{"id":12169,"verse_id":"2SA.19.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.12","text":"Heb “my bone and my flesh.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A12/1"}
{"id":12170,"verse_id":"2SA.19.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.13","text":"Heb “my bone and my flesh.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A13/1"}
{"id":12171,"verse_id":"2SA.19.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"19.13","text":"Heb “Thus God will do to me and thus he will add.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A13/2"}
{"id":12172,"verse_id":"2SA.19.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.14","text":"The referent of “he” is not entirely clear: cf. NCV “David”; TEV “Davids words”; NRSV, NLT “Amasa.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A14/1"}
{"id":12173,"verse_id":"2SA.19.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.15","text":"The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A15/1"}
{"id":12174,"verse_id":"2SA.19.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":15,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"19.15","text":"The Hebrew text has simply “Judah.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A15/2"}
{"id":12175,"verse_id":"2SA.19.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":15,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"19.15","text":"Heb “the king.” The pronoun (“him”) has been used in the translation to avoid redundancy.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A15/3"}
{"id":12176,"verse_id":"2SA.19.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.17","text":"Heb “youth.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A17/1"}
{"id":12177,"verse_id":"2SA.19.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":17,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"19.17","text":"Heb “rushed into.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A17/2"}
{"id":12178,"verse_id":"2SA.19.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.19","text":"Though this verb in the MT rd person masculine singular, it should probably be read as 2nd person masculine singular. It is one of fifteen places where the Masoretes placed a dot over each of the letters of the word in question in order to call attention to their suspicion of the word. Their concern in this case apparently had to do with the fact that this verb and the two preceding verbs alternate from third person to second and back again to third. Words marked in this way in Hebrew manuscripts or printed editions are said to have puncta extrordinaria , or “extraordinary points.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A19/1"}
{"id":12179,"verse_id":"2SA.19.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":19,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"19.19","text":"For location see Map5-B1 ; Map6-F3 ; Map7-E2 ; Map8-F2 ; Map10-B3 ; JP1-F4 ; JP2-F4 ; JP3-F4 ; JP4-F4 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A19/2"}
{"id":12180,"verse_id":"2SA.19.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.20","text":"The Hebrew text has simply “your servant.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A20/1"}
{"id":12181,"verse_id":"2SA.19.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.22","text":"Heb “what to me and to you.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A22/1"}
{"id":12182,"verse_id":"2SA.19.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.23","text":"Heb “swore to him.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A23/1"}
{"id":12183,"verse_id":"2SA.19.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.24","text":"Heb “son.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A24/1"}
{"id":12184,"verse_id":"2SA.19.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":24,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"19.24","text":"Heb “in peace.” So also in v. 31 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A24/2"}
{"id":12185,"verse_id":"2SA.19.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":24,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"19.24","text":"Heb “he”; the referent (Mephibosheth) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A24/3"}
{"id":12186,"verse_id":"2SA.19.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":24,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"19.24","text":"Heb “done his feet.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A24/4"}
{"id":12187,"verse_id":"2SA.19.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":24,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"19.24","text":"Heb “done.”","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A24/5"}
{"id":12188,"verse_id":"2SA.19.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":26,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.26","text":"Heb “your servant.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A26/1"}
{"id":12189,"verse_id":"2SA.19.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":26,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"19.26","text":"Heb “your servant.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A26/2"}
{"id":12190,"verse_id":"2SA.19.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.27","text":"Heb “and he”; the referent (the servant) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A27/1"}
{"id":12191,"verse_id":"2SA.19.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":27,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"19.27","text":"Heb “your servant.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A27/2"}
{"id":12192,"verse_id":"2SA.19.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":28,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.28","text":"Heb “father.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A28/1"}
{"id":12193,"verse_id":"2SA.19.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":28,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"19.28","text":"Heb “and you placed your servant among those who eat at your table.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A28/2"}
{"id":12194,"verse_id":"2SA.19.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":28,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"19.28","text":"Heb “to cry out to.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A28/3"}
{"id":12195,"verse_id":"2SA.19.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":30,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.30","text":"Heb “take.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A30/1"}
{"id":12196,"verse_id":"2SA.19.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":30,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"19.30","text":"Heb “in peace.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A30/2"}
{"id":12197,"verse_id":"2SA.19.31","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":31,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"19.31","text":"The MT reading אֶת־בַיַּרְדֵּן ( et-vayyarden , “in the Jordan”) is odd syntactically. The use of the preposition after the object marker אֶת ( et ) is difficult to explain. Graphic confusion is likely in the MT; the translation assumes the reading מִיַּרְדֵּן ( miyyarden , “from the Jordan”). Another possibility is to read the definite article on the front of “Jordan” ( הַיַּרְדֵּן , hayyarden ; “the Jordan”).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A31/1"}
{"id":12198,"verse_id":"2SA.19.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":32,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.32","text":"Heb “great.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A32/1"}
{"id":12199,"verse_id":"2SA.19.35","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":35,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.35","text":"Heb “your servant.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A35/1"}
{"id":12200,"verse_id":"2SA.19.35","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":35,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"19.35","text":"Heb “your servant.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A35/2"}
{"id":12201,"verse_id":"2SA.19.36","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":36,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.36","text":"Heb “Like a little your servant will cross the Jordan with the king.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A36/1"}
{"id":12202,"verse_id":"2SA.19.37","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":37,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.37","text":"Heb “your servant.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A37/1"}
{"id":12203,"verse_id":"2SA.19.39","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":39,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.39","text":"Heb “to his place.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A39/1"}
{"id":12204,"verse_id":"2SA.19.40","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":40,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.40","text":"The MT in this instance alone spells the name with final ן ( nun , “Kimhan”) rather than as elsewhere with final ם ( mem , “Kimham”). As in most other translations, the conventional spelling (with ם ) has been used here to avoid confusion.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A40/1"}
{"id":12205,"verse_id":"2SA.19.40","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":40,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"19.40","text":"Heb “people.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A40/2"}
{"id":12206,"verse_id":"2SA.19.40","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":40,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"3","reference":"19.40","text":"The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading the Hiphil verb הֶעֱבִירוּ ( he eviru , “they caused to pass over”) rather than the Qal verb וַיְעֱבִרוּ ( vay ÿviru , “they crossed over”) of the MT.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A40/3"}
{"id":12207,"verse_id":"2SA.19.42","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":42,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.42","text":"Heb “from the king.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A42/1"}
{"id":12208,"verse_id":"2SA.19.43","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":19,"verse":43,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"19.43","text":"The translation understands the verb in a desiderative sense, indicating the desire but not necessarily the completed action of the party in question. It is possible, however, that the verb should be given the more common sense of accomplished action, in which case it means here “Why have you cursed us?”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2019%3A43/1"}