Files
2026-07-12 11:47:15 -05:00

37 lines
16 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":12407,"verse_id":"2SA.23.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.1","text":"Heb “the anointed one of the God of Jacob.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A1/1"}
{"id":12408,"verse_id":"2SA.23.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.1","text":"Or “pleasant.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A1/2"}
{"id":12409,"verse_id":"2SA.23.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.3","text":"Heb “rock,” used as a metaphor of divine protection.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A3/1"}
{"id":12410,"verse_id":"2SA.23.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.5","text":"Heb “For not thus [is] my house with God?”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A5/1"}
{"id":12411,"verse_id":"2SA.23.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.5","text":"Heb “for all my deliverance and every desire, surely does he not make [it] grow?”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A5/2"}
{"id":12412,"verse_id":"2SA.23.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.7","text":"Heb “and with fire they are completely burned up in [the place where they] remain.” The infinitive absolute is used before the finite verb to emphasize that they are completely consumed by the fire.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A7/1"}
{"id":12413,"verse_id":"2SA.23.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.8","text":"The Hebrew word is sometimes rendered as “the three,” but BDB is probably correct in taking it to refer to military officers (BDB 1026 s.v. שְׁלִישִׁי ). In that case the etymological connection of this word to the Hebrew numerical adjective for “three” can be explained as originating with a designation for the third warrior in a chariot.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A8/1"}
{"id":12414,"verse_id":"2SA.23.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"2","reference":"23.8","text":"The translation follows some LXX mss (see 1 Chr 11:11 as well) in reading הוּא עוֹרֵר אֶת־חֲנִיתוֹ ( hu ’ orer et khanito , “he raised up his spear”) rather than the MTs הוּא עֲדִינוֹ הָעֶצְנִי ( hu ’ adino ha etsni [ Kethib = הָעֶצְנוֹ , ha etsno ]; “Adino the Ezenite”). The emended text reads literally “he was wielding his spear against eight hundred, [who were] slain at one time.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A8/2"}
{"id":12415,"verse_id":"2SA.23.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.9","text":"Heb “after him.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A9/1"}
{"id":12416,"verse_id":"2SA.23.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"2","reference":"23.9","text":"This follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading דֹּדוֹ ( dodo ) rather than the Kethib of the MT דֹּדַי ( dodai ; cf. ASV, NIV, NLT). But see 1 Chr 27:4 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A9/2"}
{"id":12417,"verse_id":"2SA.23.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":9,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"23.9","text":"Heb “went up.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A9/3"}
{"id":12418,"verse_id":"2SA.23.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.10","text":"Heb “arose.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A10/1"}
{"id":12419,"verse_id":"2SA.23.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.10","text":"Heb “his hand.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A10/2"}
{"id":12420,"verse_id":"2SA.23.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.11","text":"Heb “after him.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A11/1"}
{"id":12421,"verse_id":"2SA.23.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":11,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.11","text":"The Hebrew text is difficult here. The MT reads לַחַיָּה ( lachayyah ), which implies a rare use of the word חַיָּה ( chayyah ). The word normally refers to an animal, but if the MT is accepted it would here have the sense of a troop or community of people. BDB 312 s.v. II. חַיָּה , for example, understands the similar reference in v. 13 to be to “a group of allied families, making a raid together.” But this works better in v. 13 than it does in v. 11 , where the context seems to suggest a particular staging location for a military operation. (See 1 Chr 11:15 .) It therefore seems best to understand the word in v. 11 as a place name with ה ( he) directive. In that case the Masoretes mistook the word for the common term for an animal and then tried to make sense of it in this context.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A11/2"}
{"id":12422,"verse_id":"2SA.23.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.12","text":"Heb “delivered.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A12/1"}
{"id":12423,"verse_id":"2SA.23.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.13","text":"The meaning of Hebrew אֶל־קָצִיר ( el qatsir ) seems here to be “at the time of harvest,” although this is an unusual use of the phrase. As S. R. Driver points out, this preposition does not normally have the temporal sense of “in” or “during” (S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel , 366).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A13/1"}
{"id":12424,"verse_id":"2SA.23.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"2","reference":"23.13","text":"The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading שְׁלֹשָׁה ( shÿloshah , “three”) rather than the Kethib of the MT שְׁלֹשִׁים ( shÿloshim , “thirty”). “Thirty” is due to dittography of the following word and makes no sense in the context.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A13/2"}
{"id":12425,"verse_id":"2SA.23.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"23.13","text":"Heb “went down…and approached.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A13/3"}
{"id":12426,"verse_id":"2SA.23.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.14","text":"For location see Map5-B1 ; Map7-E2 ; Map8-E2 ; Map10-B4 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A14/1"}
{"id":12427,"verse_id":"2SA.23.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.17","text":"Heb “Far be it to me, O Lord , from doing this.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A17/1"}
{"id":12428,"verse_id":"2SA.23.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":17,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.17","text":"Heb “[Is it not] the blood of the men who were going with their lives?”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A17/2"}
{"id":12429,"verse_id":"2SA.23.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":17,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"23.17","text":"Heb “These things the three warriors did.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A17/3"}
{"id":12430,"verse_id":"2SA.23.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"23.18","text":"The translation follows the Qere , many medieval Hebrew mss , the LXX, and Vulgate in reading הַשְּׁלֹשָׁה ( hashÿlosa , “the three”) rather than the Kethib of the MT הַשָּׁלִשִׁי ( hashalisi , “the third,” or “adjutant”). Two medieval Hebrew mss and the Syriac Peshitta have “thirty.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A18/1"}
{"id":12431,"verse_id":"2SA.23.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.18","text":"Heb “and he was wielding his spear against three hundred, [who were] slain, and to him there was a name among the three.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A18/2"}
{"id":12432,"verse_id":"2SA.23.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.19","text":"Or “more than.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A19/1"}
{"id":12433,"verse_id":"2SA.23.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"23.20","text":"The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading חַיִל ( khayil , “valor”) rather than the Kethib of the MT, חַי ( khay , “life”).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A20/1"}
{"id":12434,"verse_id":"2SA.23.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":20,"note_index":2,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"2","reference":"23.20","text":"Heb “the two of Ariel, Moab.” The precise meaning of אריאל is uncertain; some read “warrior.” The present translation assumes that the word is a proper name and that בני , “sons of,” has accidentally dropped from the text by homoioarcton (note the preceding שׁני ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A20/2"}
{"id":12435,"verse_id":"2SA.23.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"23.21","text":"The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading אִישׁ ( ish , “man”) rather than the Kethib of the MT, אֲשֶׁר ( asher , “who”).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A21/1"}
{"id":12436,"verse_id":"2SA.23.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.21","text":"Heb “and he went down to.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A21/2"}
{"id":12437,"verse_id":"2SA.23.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.23","text":"Or “more than.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A23/1"}
{"id":12438,"verse_id":"2SA.23.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.24","text":"For location see Map5-B1 ; Map7-E2 ; Map8-E2 ; Map10-B4 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A24/1"}
{"id":12439,"verse_id":"2SA.23.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":29,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"23.29","text":"The translation follows many medieval Hebrew mss in reading חֵלֶד ( kheled ; cf. NAB, NIV, NLT) rather than the MT חֵלֶב ( khelev ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A29/1"}
{"id":12440,"verse_id":"2SA.23.33","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":33,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.33","text":"The Hebrew text does not have “the son of.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A33/1"}
{"id":12441,"verse_id":"2SA.23.35","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":35,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"23.35","text":"The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading חֶצְרַי ( khetsrai ; cf. KJV, NAB) rather than the Kethib of the MT, חֶצְרוֹ ( khetsro ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A35/1"}
{"id":12442,"verse_id":"2SA.23.37","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":23,"verse":37,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"23.37","text":"The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading the singular rather than the plural of the Kethib of the MT.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%2023%3A37/1"}