52 lines
21 KiB
JSON
52 lines
21 KiB
JSON
{"id":11581,"verse_id":"2SA.3.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.3","text":"The Hebrew text does not have the word “son.” So also in vv. 3-5 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A3/1"}
|
||
{"id":11582,"verse_id":"2SA.3.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.3","text":"Heb “wife.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A3/2"}
|
||
{"id":11583,"verse_id":"2SA.3.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.5","text":"The Hebrew text does not have “sons.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A5/1"}
|
||
{"id":11584,"verse_id":"2SA.3.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.6","text":"Heb “was strengthening himself.” The statement may have a negative sense here, perhaps suggesting that Abner was overstepping the bounds of political propriety in a self-serving way.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A6/1"}
|
||
{"id":11585,"verse_id":"2SA.3.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"3.7","text":"The Hebrew of the MT reads simply “and he said,” with no expressed subject for the verb. It is not likely that the text originally had no expressed subject for this verb, since the antecedent is not immediately clear from the context. We should probably restore to the Hebrew text the name “Ish-bosheth.” See a few medieval Hebrew mss , Aquila, Symmachus, Theodotion, and Vulgate. Perhaps the name was accidentally omitted by homoioarcton. Note that both the name Ishbosheth and the following preposition אֶל (’ el ) begin with the letter alef .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A7/1"}
|
||
{"id":11586,"verse_id":"2SA.3.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.7","text":"Heb “come to”; KJV, NRSV “gone in to”; NAB “been intimate with”; NIV “sleep with.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A7/2"}
|
||
{"id":11587,"verse_id":"2SA.3.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.8","text":"Heb “I do.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A8/1"}
|
||
{"id":11588,"verse_id":"2SA.3.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.8","text":"Heb “brothers.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A8/2"}
|
||
{"id":11589,"verse_id":"2SA.3.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":8,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.8","text":"Heb “and you have laid upon me the guilt of the woman today.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A8/3"}
|
||
{"id":11590,"verse_id":"2SA.3.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.9","text":"Heb “So will God do to Abner and so he will add to him.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A9/1"}
|
||
{"id":11591,"verse_id":"2SA.3.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"2","reference":"3.9","text":"Heb “has sworn to David.” The LXX, with the exception of the recension of Origen, adds “in this day.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A9/2"}
|
||
{"id":11592,"verse_id":"2SA.3.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.11","text":"Heb “he”; the referent (Ish-bosheth) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A11/1"}
|
||
{"id":11593,"verse_id":"2SA.3.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.12","text":"The Hebrew text adds here, “on his behalf.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A12/1"}
|
||
{"id":11594,"verse_id":"2SA.3.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.12","text":"Heb “cut a covenant.” So also in vv. 13, 21 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A12/2"}
|
||
{"id":11595,"verse_id":"2SA.3.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":12,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.12","text":"Heb “and behold, my hand is with you.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A12/3"}
|
||
{"id":11596,"verse_id":"2SA.3.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.13","text":"The words “when you come to see my face,” though found in the Hebrew text, are somewhat redundant given the similar expression in the earlier part of the verse. The words are absent from the Syriac Peshitta.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A13/1"}
|
||
{"id":11597,"verse_id":"2SA.3.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.14","text":"Heb “to Ish-bosheth son of Saul saying.” To avoid excessive sibilance (especially when read aloud) the translation renders “saying” as “with this demand.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A14/1"}
|
||
{"id":11598,"verse_id":"2SA.3.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.14","text":"Heb “whom I betrothed to myself.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A14/2"}
|
||
{"id":11599,"verse_id":"2SA.3.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.15","text":"Heb “sent and took her.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A15/1"}
|
||
{"id":11600,"verse_id":"2SA.3.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":15,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.15","text":"In 1 Sam 25:44 this name appears as “Palti.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A15/2"}
|
||
{"id":11601,"verse_id":"2SA.3.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.16","text":"Heb “Go, return.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A16/1"}
|
||
{"id":11602,"verse_id":"2SA.3.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.17","text":"Heb “the word of Abner was with.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A17/1"}
|
||
{"id":11603,"verse_id":"2SA.3.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":17,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.17","text":"Heb “you were seeking David to be king over you.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A17/2"}
|
||
{"id":11604,"verse_id":"2SA.3.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"3.18","text":"The present translation follows the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate in reading “I will save,” rather than the MT “he saved.” The context calls for the 1st person common singular imperfect of the verb rather than the 3rd person masculine singular perfect.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A18/1"}
|
||
{"id":11605,"verse_id":"2SA.3.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.18","text":"Heb “from the hand of.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A18/2"}
|
||
{"id":11606,"verse_id":"2SA.3.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.19","text":"Heb “into the ears of.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A19/1"}
|
||
{"id":11607,"verse_id":"2SA.3.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":19,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.19","text":"Heb “also Abner went to speak into the ears of David in Hebron.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A19/2"}
|
||
{"id":11608,"verse_id":"2SA.3.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":19,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.19","text":"Heb “all which was good in the eyes of Israel and in the eyes of all the house of Benjamin.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A19/3"}
|
||
{"id":11609,"verse_id":"2SA.3.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.21","text":"After the cohortatives, the prefixed verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose or result.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A21/1"}
|
||
{"id":11610,"verse_id":"2SA.3.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.22","text":"Heb “And look, the servants of David.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A22/1"}
|
||
{"id":11611,"verse_id":"2SA.3.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":22,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.22","text":"Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A22/2"}
|
||
{"id":11612,"verse_id":"2SA.3.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.24","text":"Heb “Look, Abner.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A24/1"}
|
||
{"id":11613,"verse_id":"2SA.3.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"2","reference":"3.24","text":"The LXX adds “in peace.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A24/2"}
|
||
{"id":11614,"verse_id":"2SA.3.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":25,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.25","text":"Heb “your going out and your coming in.” The expression is a merism. It specifically mentions the polar extremities of the actions but includes all activity in between the extremities as well, thus encompassing the entirety of one’s activities.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A25/1"}
|
||
{"id":11615,"verse_id":"2SA.3.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.27","text":"Heb “and he struck him down there [in] the stomach.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A27/1"}
|
||
{"id":11616,"verse_id":"2SA.3.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":27,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.27","text":"Heb “and he [i.e., Abner] died on account of the blood of Asahel his [i.e., Joab’s] brother.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A27/2"}
|
||
{"id":11617,"verse_id":"2SA.3.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":29,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.29","text":"Heb “and may they whirl over.” In the Hebrew text the subject of the plural verb is unexpressed. The most likely subject is Abner’s “shed blood” (v. 28 ), which is a masculine plural form in Hebrew. The verb חוּל ( khul , “whirl”) is used with the preposition עַל (’ al ) only here and in Jer 23:19; 30:23 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A29/1"}
|
||
{"id":11618,"verse_id":"2SA.3.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":29,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.29","text":"has “of Joab” rather than “of his father” read by the MT.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A29/2"}
|
||
{"id":11619,"verse_id":"2SA.3.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":29,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.29","text":"Heb “the house of Joab.” However, it is necessary to specify that David’s curse is aimed at Joab’s male descendants; otherwise it would not be clear that “one who works at the spindle” refers to a man doing woman’s work rather than a woman.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A29/3"}
|
||
{"id":11620,"verse_id":"2SA.3.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":29,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"3.29","text":"Heb “and may there not be cut off from the house of Joab.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A29/4"}
|
||
{"id":11621,"verse_id":"2SA.3.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":29,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"3.29","text":"The expression used here is difficult. The translation “one who works at the spindle” follows a suggestion of S. R. Driver that the expression pejoratively describes an effeminate man who, rather than being a mighty warrior, is occupied with tasks that are normally fulfilled by women (S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel , 250-51; cf. NAB “one unmanly”; TEV “fit only to do a woman’s work”; CEV “cowards”). But P. K. McCarter, following an alleged Phoenician usage of the noun to refer to “crutches,” adopts a different view. He translates the phrase “clings to a crutch,” seeing here a further description of physical lameness ( II Samuel [AB], 118). Such an idea fits the present context well and is followed by NIV, NCV, and NLT, although the evidence for this meaning is questionable. According to DNWSI 2:915-16, the noun consistently refers to a spindle in Phoenician, as it does in Ugaritic (see UT 468).","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A29/5"}
|
||
{"id":11622,"verse_id":"2SA.3.31","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":31,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.31","text":"Heb “was walking.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A31/1"}
|
||
{"id":11623,"verse_id":"2SA.3.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":32,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.32","text":"Heb “lifted up his voice and wept.” The expression is a verbal hendiadys.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A32/1"}
|
||
{"id":11624,"verse_id":"2SA.3.34","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":34,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"3.34","text":"The translation follows many medieval Hebrew manuscripts and several ancient versions in reading “your hands,” rather than “your hand.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A34/1"}
|
||
{"id":11625,"verse_id":"2SA.3.34","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":34,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.34","text":"lacks the words “all the people.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A34/2"}
|
||
{"id":11626,"verse_id":"2SA.3.35","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":35,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.35","text":"Heb “Thus God will do to me and thus he will add.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A35/1"}
|
||
{"id":11627,"verse_id":"2SA.3.36","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":36,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.36","text":"Heb “it was good in their eyes.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A36/1"}
|
||
{"id":11628,"verse_id":"2SA.3.37","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":37,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.37","text":"Heb “from the king.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A37/1"}
|
||
{"id":11629,"verse_id":"2SA.3.38","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":38,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.38","text":"Heb “a leader and a great one.” The expression is a hendiadys.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A38/1"}
|
||
{"id":11630,"verse_id":"2SA.3.39","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":39,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.39","text":"Heb “are hard from me.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A39/1"}
|
||
{"id":11631,"verse_id":"2SA.3.39","translation_id":"net-engnet","book_id":"2SA","chapter":3,"verse":39,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.39","text":"Heb “May the Lord repay the doer of the evil according to his evil” (NASB similar).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Samuel%203%3A39/2"}
|