Files
2026-07-12 11:47:15 -05:00

40 lines
18 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":46865,"verse_id":"2TI.2.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.2","text":"Grk “what you heard from me” (cf. 1:13 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A2/1"}
{"id":46866,"verse_id":"2TI.2.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.2","text":"Grk “through many witnesses.” The “through” is used here to show attendant circumstances: “accompanied by,” “in the presence of.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A2/2"}
{"id":46867,"verse_id":"2TI.2.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":2,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"2.2","text":"Grk “faithful men”; but here ἀνθρώποις ( anqrwpoi\" ) is generic, referring to both men and women.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A2/3"}
{"id":46868,"verse_id":"2TI.2.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":2,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"2.2","text":"Or “able” (see Pauls use of this word in regard to ministry in 2 Cor 2:16; 3:5-6 ).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A2/4"}
{"id":46869,"verse_id":"2TI.2.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.3","text":"Grk “suffer hardship together,” implying “join with me and others in suffering” (cf. 1:8 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A3/1"}
{"id":46870,"verse_id":"2TI.2.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.4","text":"Grk “that he may please.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A4/1"}
{"id":46871,"verse_id":"2TI.2.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.5","text":"Grk “will not be crowned,” speaking of the wreath awarded to the victor.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A5/1"}
{"id":46872,"verse_id":"2TI.2.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.7","text":"The Greek word here usually means “for,” but is used in this verse for a milder continuation of thought.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A7/1"}
{"id":46873,"verse_id":"2TI.2.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.7","text":"Grk “in all things.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A7/2"}
{"id":46874,"verse_id":"2TI.2.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.8","text":"Grk “of Davids seed” (an idiom for physical descent).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A8/1"}
{"id":46875,"verse_id":"2TI.2.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.8","text":"Grk “according to my gospel.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A8/2"}
{"id":46876,"verse_id":"2TI.2.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.9","text":"Or “chains,” “bonds.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A9/1"}
{"id":46877,"verse_id":"2TI.2.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":9,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.9","text":"Or “word.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A9/2"}
{"id":46878,"verse_id":"2TI.2.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":9,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"2.9","text":"Or “chained,” “bound.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A9/3"}
{"id":46879,"verse_id":"2TI.2.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.10","text":"Grk “the elect.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A10/1"}
{"id":46880,"verse_id":"2TI.2.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.10","text":"Grk “with eternal glory.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A10/2"}
{"id":46881,"verse_id":"2TI.2.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.12","text":"Grk “died together…will live together…will reign together,” without “him” stated explicitly. But “him” is implied by the parallel ideas in Rom 6:8; 8:17 and by the reference to Christ in vv. 12 b-13.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A12/1"}
{"id":46882,"verse_id":"2TI.2.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.12","text":"Or “renounce,” “disown,” “repudiate.” It is important to note that the object of Christs denial is “us.” The text does not contain an implied object complement (“he will deny us [x]”), which would mean that Christ was withholding something from us (for example, “The owner denied his pets water”), since the verb ἀρνέομαι ( arneomai ) is not one of the category of verbs that normally occurs in these constructions (see ExSyn 182-89).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A12/2"}
{"id":46883,"verse_id":"2TI.2.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":12,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"2.12","text":"Grk “if we renounce,” but the “him” is implied by the parallel clauses.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A12/3"}
{"id":46884,"verse_id":"2TI.2.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.14","text":"Grk “remind of these things,” implying “them” or “people” as the object.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A14/1"}
{"id":46885,"verse_id":"2TI.2.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.14","text":"Grk “solemnly charging.” The participle διαμαρτυρόμενος ( diamarturomeno\" ) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A14/2"}
{"id":46886,"verse_id":"2TI.2.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"3","reference":"2.14","text":"‡ Most witnesses (A D Ψ 048 1739 1881 Ï sy) have κυρίου ( kuriou , “Lord”) instead of θεοῦ ( qeou , “God”) here, while a few have Χριστοῦ ( Cristou , “Christ”; 206 {429 1758}). θεοῦ , however, is well supported by א C F G I 614 629 630 1175 al . Internally, the Pastorals never elsewhere use the expression ἐνώπιον κυρίου ( enwpion kuriou , “before the Lord”), but consistently use ἐνώπιον θεοῦ (“before God”; cf. 1 Tim 2:3; 5:4, 21; 6:13 ; 2 Tim 4:1 ). But this fact could be argued both ways: The authors style may be in view, or scribes may have adjusted the wording to conform it to the Pastorals universal expression. Further, only twice in the NT ( Jas 4:10 [ v.l. θεοῦ ]; Rev 11:4 [ v.l. θεοῦ ]) is the expression ἐνώπιον κυρίου found. That such an expression is not found in the corpus Paulinum seems to be sufficient impetus for scribes to change the wording here. Thus, although the external evidence is somewhat on the side of θεοῦ , the internal evidence is on the side of κυρίου . A decision is difficult, but κυρίου is the preferred reading.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A14/3"}
{"id":46887,"verse_id":"2TI.2.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":14,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"2.14","text":"Grk “[it is] beneficial for nothing, for the ruin of those who listen.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A14/4"}
{"id":46888,"verse_id":"2TI.2.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.16","text":"Grk “they [who engage in it] will progress even more in ungodliness.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A16/2"}
{"id":46889,"verse_id":"2TI.2.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.17","text":"Or “eat away.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A17/1"}
{"id":46890,"verse_id":"2TI.2.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":17,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.17","text":"Grk “of whom are Hymenaeus and Philetus.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, this last clause has been made a new sentence in the translation.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A17/2"}
{"id":46891,"verse_id":"2TI.2.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.18","text":"Grk “have deviated concerning the truth.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A18/1"}
{"id":46892,"verse_id":"2TI.2.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.19","text":"Grk “names the name of the Lord.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A19/2"}
{"id":46893,"verse_id":"2TI.2.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.20","text":"Grk “a great house.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A20/1"}
{"id":46894,"verse_id":"2TI.2.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":20,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.20","text":"Grk “for dishonor,” probably referring to vessels used for refuse or excrement.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A20/2"}
{"id":46895,"verse_id":"2TI.2.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.21","text":"Grk “from these,” alluding to the errors and deeds of the false teachers described in vv. 14-19 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A21/1"}
{"id":46896,"verse_id":"2TI.2.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.22","text":"Grk “and peace, with those.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A22/1"}
{"id":46897,"verse_id":"2TI.2.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.23","text":"Or “uninstructed,” “silly.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A23/1"}
{"id":46898,"verse_id":"2TI.2.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":23,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.23","text":"Or “fights,” although this could suggest weapons and blows, whereas in the present context this is not the primary focus. Although “quarrel” is frequently used here (NAB, NIV, NRSV) it may be understood to refer to a relatively minor disagreement.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A23/2"}
{"id":46899,"verse_id":"2TI.2.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.24","text":"Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος ( doulos ) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant for slave is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος ), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force. sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lords slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times ( Isa 43:10 ), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses ( Josh 14:7 ), David ( Ps 89:3 ; cf. 2 Sam 7:5, 8 ) and Elijah ( 2 Kgs 10:10 ); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A24/1"}
{"id":46900,"verse_id":"2TI.2.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":24,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.24","text":"Grk “must not fight” or “must not quarrel.” The Greek verb is related to the noun translated “infighting” in v. 23 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A24/2"}
{"id":46901,"verse_id":"2TI.2.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":25,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.25","text":"Grk “repentance unto knowledge of the truth.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A25/2"}
{"id":46902,"verse_id":"2TI.2.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":26,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.26","text":"Grk “having been captured by him.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A26/1"}
{"id":46903,"verse_id":"2TI.2.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"2TI","chapter":2,"verse":26,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.26","text":"Grk “for that ones will,” referring to the devil, but with a different pronoun than in the previous phrase “by him.” Some have construed “for his will” with the earlier verb and referred the pronoun to God: “come to their senses and escape the devils trap (though they have been captured by him) in order to do His will.” In Classical Greek the shift in pronouns would suggest this, but in Koine Greek this change is not significant. The more natural sense is a reference to the devils will.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Timothy%202%3A26/2"}