Files
2026-07-12 11:47:15 -05:00

59 lines
27 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":3857,"verse_id":"EXO.23.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.1","text":"Heb “take up, lift, carry” ( נָשָׂא , nasa ). This verb was also used in the prohibition against taking “the name of Yahweh in vain.” Sometimes the object of this verb is physical, as in Jonah 1:12 and 15 . Used in this prohibition involving speech, it covers both originating and repeating a lie.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A1/2"}
{"id":3858,"verse_id":"EXO.23.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"23.1","text":"Or “a groundless report” (see Exod 20:7 for the word שָׁוְא , shav ).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A1/3"}
{"id":3859,"verse_id":"EXO.23.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":1,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"23.1","text":"Heb “do not put your hand” (cf. KJV, ASV); NASB “join your hand.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A1/4"}
{"id":3860,"verse_id":"EXO.23.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":1,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"23.1","text":"The word “wicked” ( רָשָׁע , rasha ) refers to the guilty criminal, the person who is doing something wrong. In the religious setting it describes the person who is not a member of the covenant and may be involved in all kinds of sin, even though there is the appearance of moral and spiritual stability.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A1/5"}
{"id":3861,"verse_id":"EXO.23.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":1,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"23.1","text":"The word חָמָס ( khamas ) often means “violence” in the sense of social injustices done to other people, usually the poor and needy. A “malicious” witness would do great harm to others. See J. W. McKay, “Exodus 23:1-43, 6-8: A Decalogue for Administration of Justice in the City Gate,” VT 21 (1971): 311-25.","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A1/6"}
{"id":3862,"verse_id":"EXO.23.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.2","text":"The word רָבִּים ( rabbim ), here rendered “crowd,” is also used infrequently to refer to the “mighty,” people of importance in society ( Job 35:9 ; cf. Lev 19:15 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A2/1"}
{"id":3863,"verse_id":"EXO.23.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.2","text":"For any individual to join a group that is bent on acting wickedly would be a violation of the Law and would incur personal responsibility.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A2/2"}
{"id":3864,"verse_id":"EXO.23.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":2,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"23.2","text":"Heb “you will not answer in a lawsuit to turn after the crowd to turn.” The form translated “agrees with” ( Heb “to turn after”) is a Qal infinitive construct from נָטָה ( natah ); the same root is used at the end of the verse but as a Hiphil infinitive construct, “to pervert [justice].”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A2/3"}
{"id":3865,"verse_id":"EXO.23.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.3","text":"The point here is one of false sympathy and honor, the bad sense of the word הָדַר ( hadar ; see S. R. Driver, Exodus , 237).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A3/1"}
{"id":3866,"verse_id":"EXO.23.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.4","text":"Heb “meet” (so KJV, ASV, NASB).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A4/1"}
{"id":3867,"verse_id":"EXO.23.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.4","text":"The construction uses the imperfect tense (taken here as an obligatory imperfect) and the infinitive absolute for emphasis.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A4/2"}
{"id":3868,"verse_id":"EXO.23.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.5","text":"The line reads “you will cease to forsake him” refrain from leaving your enemy without help.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A5/1"}
{"id":3869,"verse_id":"EXO.23.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.5","text":"The law is emphatic here as well, using the infinitive absolute and the imperfect of instruction (or possibly obligation). There is also a wordplay here: two words עָזַב ( azav ) are used, one meaning “forsake” and the other possibly meaning “arrange” based on Arabic and Ugaritic evidence (see U. Cassuto, Exodus , 297-98).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A5/2"}
{"id":3870,"verse_id":"EXO.23.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.7","text":"Or “stay away from,” or “have nothing to do with.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A7/1"}
{"id":3871,"verse_id":"EXO.23.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.7","text":"Heb “a false matter,” this expression in this context would have to be a case in law that was false or that could only be won by falsehood.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A7/2"}
{"id":3872,"verse_id":"EXO.23.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":7,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"23.7","text":"The two clauses probably should be related: the getting involved in the false charge could lead to the death of an innocent person (so, e.g., Naboth in 1 Kgs 21:10-13 ).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A7/3"}
{"id":3873,"verse_id":"EXO.23.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.8","text":"Heb “blinds the open-eyed.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A8/1"}
{"id":3874,"verse_id":"EXO.23.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.9","text":"The verb means “to crush.” S. R. Driver notes that in this context this would probably mean with an unfair judgment in the courts ( Exodus , 239).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A9/1"}
{"id":3875,"verse_id":"EXO.23.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":9,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.9","text":"Heb “soul, life” “you know what it feels like.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A9/2"}
{"id":3876,"verse_id":"EXO.23.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.10","text":"Heb “and six years”; this is an adverbial accusative telling how long they can work their land. The following references to years and days in vv. 10-12 function similarly.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A10/2"}
{"id":3877,"verse_id":"EXO.23.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.11","text":"Heb “and the seventh year”; an adverbial accusative with a disjunctive vav ( ו ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A11/1"}
{"id":3878,"verse_id":"EXO.23.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":11,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.11","text":"Heb “living thing/creature/beast of the field.” A general term for animals, usually wild animals, including predators (cf. v. 29 ; Gen 2:19-20 ; Lev 26:22 ; Deut 7:22 ; 1 Sam 17:46 ; Job 5:22-23 ; Ezek 29:5; 34:5 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A11/2"}
{"id":3879,"verse_id":"EXO.23.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.12","text":"Heb “alien,” or “resident foreigner.” Such an individual would have traveled out of need and depended on the goodwill of the people around him. The rendering “hired help” assumes that the foreigner is mentioned in this context because he is working for an Israelite and will benefit from the Sabbath rest, along with his employer.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A12/1"}
{"id":3880,"verse_id":"EXO.23.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.12","text":"The verb is וְיִּנָּפֵשׁ ( vÿyyinnafesh ); it is related to the word usually translated “soul” or “life.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A12/2"}
{"id":3881,"verse_id":"EXO.23.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.13","text":"The phrase “to do” is added; in Hebrew word order the line says, “In all that I have said to you you will watch yourselves.” The verb for paying attention is a Niphal imperfect with an imperatival force.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A13/1"}
{"id":3882,"verse_id":"EXO.23.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.13","text":"Or “honor,” Hiphil of זָכַר ( zakhar ). See also Exod 20:25 ; Josh 23:7 ; Isa 26:13 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A13/2"}
{"id":3883,"verse_id":"EXO.23.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":13,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"23.13","text":"Heb “mouth.” sn See also Ps 16:4 , where David affirms his loyalty to God with this expression.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A13/3"}
{"id":3884,"verse_id":"EXO.23.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.14","text":"The expression rendered “three times” is really “three feet,” or “three foot-beats.” The expression occurs only a few times in the Law. The expressing is an adverbial accusative.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A14/1"}
{"id":3885,"verse_id":"EXO.23.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.14","text":"This is the word תָּחֹג ( takhog ) from the root חָגַג ( khagag ); it describes a feast that was accompanied by a pilgrimage. It was first used by Moses in his appeal that Israel go three days into the desert to hold such a feast.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A14/2"}
{"id":3886,"verse_id":"EXO.23.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.15","text":"This is an adverbial accusative of time.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A15/1"}
{"id":3887,"verse_id":"EXO.23.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":15,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.15","text":"Heb “in it.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A15/2"}
{"id":3888,"verse_id":"EXO.23.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":15,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"23.15","text":"The verb is a Niphal imperfect; the nuance of permission works well here no one is permitted to appear before God empty ( Heb “and they will not appear before me empty”).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A15/3"}
{"id":3889,"verse_id":"EXO.23.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.16","text":"The words “you are also to observe” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A16/1"}
{"id":3890,"verse_id":"EXO.23.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":16,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.16","text":"An infinitive construct with a preposition and a pronominal suffix is used to make a temporal clause: “in the going in of the year.” The word “year” is the subjective genitive, the subject of the clause.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A16/2"}
{"id":3891,"verse_id":"EXO.23.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":16,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"23.16","text":"An infinitive construct with a preposition and a pronominal suffix is used to make a temporal clause: “in the ingathering of you.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A16/3"}
{"id":3892,"verse_id":"EXO.23.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":16,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"23.16","text":"Heb “gathered in your labors.” This is a metonymy of cause put for the effect. “Labors” are not gathered in, but what the labors produced the harvest.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A16/4"}
{"id":3893,"verse_id":"EXO.23.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.17","text":"Adverbial accusative of time: “three times” becomes “at three times.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A17/1"}
{"id":3894,"verse_id":"EXO.23.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":17,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.17","text":"Here the divine Name reads in Hebrew הָאָדֹן יְהוָה ( ha adon yÿhvah ), which if rendered according to the traditional scheme of “ Lord ” for “Yahweh” would result in “Lord Lord .” A number of English versions therefore render this phrase “Lord God ,” and that convention has been followed here.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A17/2"}
{"id":3895,"verse_id":"EXO.23.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.18","text":"The verb is תִּזְבַּח ( tizbbakh ), an imperfect tense from the same root as the genitive that qualifies the accusative “blood”: “you will not sacrifice the blood of my sacrifice.” The verb means “to slaughter”; since one cannot slaughter blood, a more general translation is required here. But if the genitive is explained as “my blood-sacrifice” (a genitive of specification; like “the evil of your doings” in Isa 1:16 ), then a translation of sacrifice would work (U. Cassuto, Exodus , 304).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A18/1"}
{"id":3896,"verse_id":"EXO.23.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.20","text":"The particle הִנֵּה ( hinneh ) with the active participle indicates imminent future, something God is about to do.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A20/2"}
{"id":3897,"verse_id":"EXO.23.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":20,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"23.20","text":"Heb “protect you in the way.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A20/4"}
{"id":3898,"verse_id":"EXO.23.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":20,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"23.20","text":"The form is the Hiphil perfect of the verb כּוּן ( kun , “to establish, prepare”).","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A20/5"}
{"id":3899,"verse_id":"EXO.23.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.22","text":"The infinitive absolute here does not add as great an emphasis as normal, but emphasizes the condition that is being set forth (see GKC 342-43 §113. o ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A22/1"}
{"id":3900,"verse_id":"EXO.23.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.23","text":"Heb “will cut them off” (so KJV, ASV).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A23/1"}
{"id":3901,"verse_id":"EXO.23.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.24","text":"The Hebrew is מַצֵּבֹתֵיהֶם ( matsevotehem , “their standing stones”); these long stones were erected to represent the abode of the numen or deity. They were usually set up near the altar or the high place. To destroy these would be to destroy the centers of Canaanite worship in the land.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A24/1"}
{"id":3902,"verse_id":"EXO.23.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":24,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.24","text":"Both verbs are joined with their infinitive absolutes to provide the strongest sense to these instructions. The images of the false gods in Canaan were to be completely and utterly destroyed. This could not be said any more strongly.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A24/2"}
{"id":3903,"verse_id":"EXO.23.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":25,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.25","text":"The perfect tense, masculine plural, with vav ( ו ) consecutive is in sequence with the preceding: do not bow down to them, but serve Yahweh. It is then the equivalent of an imperfect of instruction or injunction.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A25/1"}
{"id":3904,"verse_id":"EXO.23.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":25,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.25","text":"The LXX reads “and I will bless” to make the verb conform with the speaker, Yahweh.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A25/2"}
{"id":3905,"verse_id":"EXO.23.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":26,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.26","text":"Or “abort”; Heb “cast.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A26/1"}
{"id":3906,"verse_id":"EXO.23.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.27","text":"The word for “terror” is אֵימָתִי ( emati ); the word has the thought of “panic” or “dread.” God would make the nations panic as they heard of the exploits and knew the Israelites were drawing near. U. Cassuto thinks the reference to “hornets” in v. 28 may be a reference to this fear, an unreasoning dread, rather than to another insect invasion ( Exodus , 308). Others suggest it is symbolic of an invading army or a country like Egypt or literal insects (see E. Neufeld, “Insects as Warfare Agents in the Ancient Near East,” Or 49 [1980]: 30-57).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A27/1"}
{"id":3907,"verse_id":"EXO.23.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":27,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.27","text":"Heb “kill.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A27/2"}
{"id":3908,"verse_id":"EXO.23.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":27,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"23.27","text":"The text has “and I will give all your enemies to you [as] a back.” The verb of making takes two accusatives, the second being the adverbial accusative of product (see GKC 371-72 §117. ii , n. 1).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A27/3"}
{"id":3909,"verse_id":"EXO.23.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":28,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.28","text":"Heb “and I will send.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A28/1"}
{"id":3910,"verse_id":"EXO.23.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":29,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.29","text":"Heb “the beast of the field.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A29/1"}
{"id":3911,"verse_id":"EXO.23.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":30,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.30","text":"The repetition expresses an exceptional or super-fine quality (see GKC 396 §123. e ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A30/1"}
{"id":3912,"verse_id":"EXO.23.31","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":31,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.31","text":"The form is a perfect tense with vav consecutive.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A31/1"}
{"id":3913,"verse_id":"EXO.23.31","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":31,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.31","text":"In the Hebrew Bible “the River” usually refers to the Euphrates (cf. NASB, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT). There is some thought that it refers to a river Nahr el Kebir between Lebanon and Syria. See further W. C. Kaiser, Jr., “Exodus,” EBC 2:447; and G. W. Buchanan, The Consequences of the Covenant (NovTSup), 91-100.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A31/2"}
{"id":3914,"verse_id":"EXO.23.33","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":23,"verse":33,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.33","text":"The idea of the “snare” is to lure them to judgment; God is apparently warning about contact with the Canaanites, either in worship or in business. They were very syncretistic, and so it would be dangerous to settle among them.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2023%3A33/1"}