Files
2026-07-12 11:47:15 -05:00

113 lines
46 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":1074,"verse_id":"GEN.24.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.1","text":"Heb “days.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A1/1"}
{"id":1075,"verse_id":"GEN.24.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.1","text":"Heb “Abraham.” The proper name has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) for stylistic reasons.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A1/2"}
{"id":1076,"verse_id":"GEN.24.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.2","text":"The Hebrew term זָקֵן ( zaqen ) may refer to the servant who is oldest in age or senior in authority (or both).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A2/1"}
{"id":1077,"verse_id":"GEN.24.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.3","text":"Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A3/1"}
{"id":1078,"verse_id":"GEN.24.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.3","text":"Heb “because you must not take.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A3/2"}
{"id":1079,"verse_id":"GEN.24.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.4","text":"Heb “for to my country and my relatives you must go.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A4/1"}
{"id":1080,"verse_id":"GEN.24.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.4","text":"Heb “and take.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A4/2"}
{"id":1081,"verse_id":"GEN.24.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.5","text":"Heb “to go after me.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A5/1"}
{"id":1082,"verse_id":"GEN.24.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.5","text":"In the Hebrew text the construction is emphatic; the infinitive absolute precedes the imperfect. However, it is difficult to reflect this emphasis in an English translation.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A5/2"}
{"id":1083,"verse_id":"GEN.24.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.6","text":"Heb “guard yourself.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A6/1"}
{"id":1084,"verse_id":"GEN.24.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.6","text":"The introductory clause “And Abraham said to him” has been moved to the end of the opening sentence of direct discourse in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A6/2"}
{"id":1085,"verse_id":"GEN.24.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.7","text":"Or “the land of my birth.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A7/1"}
{"id":1086,"verse_id":"GEN.24.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.7","text":"Heb “and who spoke to me and who swore to me, saying.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A7/2"}
{"id":1087,"verse_id":"GEN.24.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":7,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"24.7","text":"Or “his messenger.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A7/3"}
{"id":1088,"verse_id":"GEN.24.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":7,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"24.7","text":"Heb “before you and you will take.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A7/4"}
{"id":1089,"verse_id":"GEN.24.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.8","text":"Heb “ to go after you.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A8/1"}
{"id":1090,"verse_id":"GEN.24.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.9","text":"Heb “and he swore to him concerning this matter.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A9/1"}
{"id":1091,"verse_id":"GEN.24.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.10","text":"Heb “and every good thing of his master was in his hand.” The disjunctive clause is circumstantial, explaining that he took all kinds of gifts to be used at his discretion.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A10/1"}
{"id":1092,"verse_id":"GEN.24.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.10","text":"Heb “and he arose and went.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A10/2"}
{"id":1093,"verse_id":"GEN.24.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":10,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"24.10","text":"The words “the region of” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity. sn Aram Naharaim means in Hebrew “Aram of the Two Rivers,” a region in northern Mesopotamia.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A10/3"}
{"id":1094,"verse_id":"GEN.24.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.11","text":"Heb “well of water.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A11/1"}
{"id":1095,"verse_id":"GEN.24.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":11,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.11","text":"Heb “at the time of evening.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A11/2"}
{"id":1096,"verse_id":"GEN.24.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.12","text":"Heb “make it happen before me today.” Although a number of English translations understand this as a request for success in the task (cf. NASB, NIV, NRSV) it is more likely that the servant is requesting an omen or sign from God (v. 14 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A12/1"}
{"id":1097,"verse_id":"GEN.24.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.12","text":"Heb “act in loyal love with” or “show kindness to.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A12/2"}
{"id":1098,"verse_id":"GEN.24.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.13","text":"Heb “the spring of water.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A13/1"}
{"id":1099,"verse_id":"GEN.24.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.13","text":"Heb “the men.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A13/2"}
{"id":1100,"verse_id":"GEN.24.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.14","text":"Heb “And let the young woman to whom I say, Lower your jar that I may drink, and she says, Drink and I will also give your camels water, her you have appointed for your servant, for Isaac, and by it I will know that you have acted in faithfulness with my master.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A14/2"}
{"id":1101,"verse_id":"GEN.24.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.15","text":"Heb “Look, Rebekah was coming out!” Using the participle introduced with הִנֵּה ( hinneh , “look”), the narrator dramatically transports the audience back into the event and invites them to see Rebekah through the servants eyes.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A15/1"}
{"id":1102,"verse_id":"GEN.24.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":15,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.15","text":"Heb “Look, Rebekah was coming out [she] who was born to Bethuel, the son of Milcah, the wife of Nahor, the brother of Abraham and her jug [was] on her shoulder.” The order of the clauses has been rearranged in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A15/2"}
{"id":1103,"verse_id":"GEN.24.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.16","text":"Heb “And the young woman was very good of appearance, a virgin, and a man she had not known.” Some argue that the Hebrew noun translated “virgin” ( בְּתוּלָה , bÿtulah ) is better understood in a general sense, “young woman” (see Joel 1:8 , where the word appears to refer to one who is married). In this case the circumstantial clause (“and a man she had not known”) would be restrictive, rather than descriptive. If the term actually means “virgin,” one wonders why the circumstantial clause is necessary (see Judg 21:12 as well). Perhaps the repetition emphasizes her sexual purity as a prerequisite for her role as the mother of the covenant community.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A16/1"}
{"id":1104,"verse_id":"GEN.24.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.17","text":"Heb “and the servant.” The word “Abrahams” has been supplied in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A17/1"}
{"id":1105,"verse_id":"GEN.24.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.18","text":"Heb “and she hurried and lowered.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A18/1"}
{"id":1106,"verse_id":"GEN.24.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.19","text":"Heb “when she had finished giving him a drink.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A19/1"}
{"id":1107,"verse_id":"GEN.24.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.20","text":"Heb “and she hurried and emptied.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A20/1"}
{"id":1108,"verse_id":"GEN.24.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.21","text":"Heb “to know.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A21/1"}
{"id":1109,"verse_id":"GEN.24.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":21,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.21","text":"The Hebrew term צָלָה ( tsalah ), meaning “to make successful” in the Hiphil verbal stem, is a key term in the story (see vv. 40, 42, 56 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A21/2"}
{"id":1110,"verse_id":"GEN.24.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"24.22","text":"The words “and gave them to her” are not in the Hebrew text, but are implied.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A22/3"}
{"id":1111,"verse_id":"GEN.24.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.23","text":"Heb “and he said, Whose daughter are you?’” The order of the introductory clause has been rearranged in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A23/1"}
{"id":1112,"verse_id":"GEN.24.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.24","text":"Heb “whom she bore to Nahor.” The referent (Milcah) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A24/1"}
{"id":1113,"verse_id":"GEN.24.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":25,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.25","text":"Heb “and she said, We have plenty of both straw and feed.’” The order of the introductory clause has been rearranged in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A25/1"}
{"id":1114,"verse_id":"GEN.24.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":25,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.25","text":"Heb The words “for you” are not in the Hebrew text, but are implied.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A25/2"}
{"id":1115,"verse_id":"GEN.24.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.27","text":"Heb “his faithfulness and his commitment.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A27/1"}
{"id":1116,"verse_id":"GEN.24.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":27,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.27","text":"Heb “As for me in the way the Lord led me.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A27/2"}
{"id":1117,"verse_id":"GEN.24.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":27,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"24.27","text":"Here “house” is an adverbial accusative of termination.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A27/3"}
{"id":1118,"verse_id":"GEN.24.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":27,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"24.27","text":"Heb “brothers.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A27/4"}
{"id":1119,"verse_id":"GEN.24.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":28,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.28","text":"Heb “according to.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A28/1"}
{"id":1120,"verse_id":"GEN.24.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":29,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.29","text":"The parenthetical disjunctive clause introduces the audience to Laban, who will eventually play an important role in the unfolding story.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A29/1"}
{"id":1121,"verse_id":"GEN.24.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":30,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.30","text":"Heb “And it was when he saw the nose ring and the bracelets on the arms of his sister.” The word order is altered in the translation for the sake of clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A30/1"}
{"id":1122,"verse_id":"GEN.24.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":30,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.30","text":"Heb “and when he heard the words of Rebekah his sister, saying.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A30/2"}
{"id":1123,"verse_id":"GEN.24.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":30,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"24.30","text":"Heb “and look, he was standing.” The disjunctive clause with the participle following the particle הִנֵּה ( hinneh ) invites the audience to view the scene through Labans eyes.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A30/3"}
{"id":1124,"verse_id":"GEN.24.31","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":31,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.31","text":"Heb “and he said.” The referent (Laban) has been specified and the words “to him” supplied in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A31/1"}
{"id":1125,"verse_id":"GEN.24.31","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":31,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"24.31","text":"The disjunctive clause is circumstantial.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A31/3"}
{"id":1126,"verse_id":"GEN.24.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":32,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.32","text":"Heb “the man”; the referent (Abrahams servant) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A32/1"}
{"id":1127,"verse_id":"GEN.24.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":32,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.32","text":"Some translations (e.g., NEB, NASB, NRSV) understand Laban to be the subject of this and the following verbs or take the subject of this and the following verbs as indefinite (referring to an unnamed servant; e.g., NAB, NIV).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A32/2"}
{"id":1128,"verse_id":"GEN.24.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":32,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"24.32","text":"Heb “and [one] gave.” The verb without an expressed subject may be translated as passive.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A32/3"}
{"id":1129,"verse_id":"GEN.24.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":32,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"24.32","text":"Heb “and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A32/4"}
{"id":1130,"verse_id":"GEN.24.33","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":33,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.33","text":"Heb “and food was placed before him.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A33/1"}
{"id":1131,"verse_id":"GEN.24.33","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":33,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.33","text":"Heb “my words.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A33/2"}
{"id":1132,"verse_id":"GEN.24.33","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":33,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"3","reference":"24.33","text":"Some ancient textual witnesses have a plural verb, “and they said.” tn Heb “and he said, Speak.’” The referent (Laban) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A33/3"}
{"id":1133,"verse_id":"GEN.24.35","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":35,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.35","text":"Heb “great.” In this context the statement refers primarily to Abrahams material wealth, although reputation and influence are not excluded.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A35/1"}
{"id":1134,"verse_id":"GEN.24.35","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":35,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.35","text":"Heb “and he.” The referent (the Lord ) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A35/2"}
{"id":1135,"verse_id":"GEN.24.36","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":36,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.36","text":"Heb “to my master.” This has been replaced by the pronoun “him” in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A36/1"}
{"id":1136,"verse_id":"GEN.24.36","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":36,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.36","text":"Heb “after her old age.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A36/2"}
{"id":1137,"verse_id":"GEN.24.36","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":36,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"24.36","text":"Heb “and he.” The referent (the servants master, Abraham) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A36/3"}
{"id":1138,"verse_id":"GEN.24.38","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":38,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.38","text":"Heb “but to the house of my father you must go and to my family and you must take a wife for my son.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A38/1"}
{"id":1139,"verse_id":"GEN.24.39","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":39,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.39","text":"The imperfect is used here in a modal sense to indicate desire.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A39/1"}
{"id":1140,"verse_id":"GEN.24.39","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":39,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.39","text":"Heb “after me.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A39/2"}
{"id":1141,"verse_id":"GEN.24.40","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":40,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.40","text":"The verb is the Hitpael of הָלַךְ ( halakh ), meaning “live ones life” (see Gen 17:1 ). The statement may simply refer to serving the Lord or it may have a more positive moral connotation (“serve faithfully”).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A40/1"}
{"id":1142,"verse_id":"GEN.24.41","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":41,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.41","text":"Heb “my oath” (twice in this verse). From the Hebrew perspective the oath belonged to the person to whom it was sworn (Abraham), although in contemporary English an oath is typically viewed as belonging to the person who swears it (the servant).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A41/1"}
{"id":1143,"verse_id":"GEN.24.42","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":42,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.42","text":"Heb “if you are making successful my way on which I am going.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A42/1"}
{"id":1144,"verse_id":"GEN.24.42","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":42,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.42","text":"The words “may events unfold as follows” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A42/2"}
{"id":1145,"verse_id":"GEN.24.43","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":43,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.43","text":"Heb “the spring of water.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A43/1"}
{"id":1146,"verse_id":"GEN.24.43","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":43,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.43","text":"Heb “and it will be.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A43/2"}
{"id":1147,"verse_id":"GEN.24.45","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":45,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.45","text":"Heb “As for me, before I finished speaking to my heart.” The adverb טֶרֶם ( terem ) indicates the verb is a preterite; the infinitive that follows is the direct object.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A45/1"}
{"id":1148,"verse_id":"GEN.24.45","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":45,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.45","text":"Heb “Look, Rebekah was coming out.” As in 24:15 , the particle הִנֵּה ( hinneh , “look”) is used here for dramatic effect.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A45/2"}
{"id":1149,"verse_id":"GEN.24.47","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":47,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.47","text":"Heb “whom Milcah bore to him.” The referent (Nahor) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A47/1"}
{"id":1150,"verse_id":"GEN.24.48","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":48,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.48","text":"Heb “daughter.” Rebekah was actually the granddaughter of Nahor, Abrahams brother. One can either translate the Hebrew term בַּת ( bat ) as “daughter,” in which case the term אָח ( akh ) must be translated more generally as “relative” rather than “brother” (cf. NASB, NRSV) or one can translate בַּת as “granddaughter,” in which case אָח may be translated “brother” (cf. NIV).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A48/1"}
{"id":1151,"verse_id":"GEN.24.49","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":49,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.49","text":"Heb “and I will turn to the right or to the left.” The expression apparently means that Abrahams servant will know where he should go if there is no further business here.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A49/1"}
{"id":1152,"verse_id":"GEN.24.50","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":50,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.50","text":"Heb “From the Lord the matter has gone out.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A50/1"}
{"id":1153,"verse_id":"GEN.24.50","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":50,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.50","text":"Heb “We are not able to speak to you bad or good.” This means that Laban and Bethuel could not say one way or the other what they wanted, for they viewed it as Gods will.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A50/2"}
{"id":1154,"verse_id":"GEN.24.51","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":51,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.51","text":"Following the imperatives, the jussive with the prefixed conjunction indicates purpose or result.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A51/1"}
{"id":1155,"verse_id":"GEN.24.51","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":51,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.51","text":"Heb “as the Lord has spoken.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A51/2"}
{"id":1156,"verse_id":"GEN.24.53","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":53,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.53","text":"Heb “the servant”; the noun has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A53/1"}
{"id":1157,"verse_id":"GEN.24.54","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":54,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.54","text":"Heb “And they ate and drank, he and the men who [were] with him and they spent the night.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A54/1"}
{"id":1158,"verse_id":"GEN.24.54","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":54,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.54","text":"Heb “Send me away to my master.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A54/2"}
{"id":1159,"verse_id":"GEN.24.55","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":55,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.55","text":"Heb “her”; the referent (Rebekah) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A55/1"}
{"id":1160,"verse_id":"GEN.24.56","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":56,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.56","text":"The disjunctive clause is circumstantial, indicating a reason for the preceding request.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A56/1"}
{"id":1161,"verse_id":"GEN.24.56","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":56,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.56","text":"After the preceding imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A56/2"}
{"id":1162,"verse_id":"GEN.24.57","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":57,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.57","text":"Heb “and we will ask her mouth.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A57/1"}
{"id":1163,"verse_id":"GEN.24.58","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":58,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.58","text":"The imperfect verbal form here has a modal nuance, expressing desire.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A58/1"}
{"id":1164,"verse_id":"GEN.24.60","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":60,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.60","text":"Heb “and said to her.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A60/1"}
{"id":1165,"verse_id":"GEN.24.60","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":60,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.60","text":"Heb “become thousands of ten thousands.” sn May you become the mother of thousands of ten thousands . The blessing expresses their prayer that she produce children and start a family line that will greatly increase (cf. Gen 17:16 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A60/2"}
{"id":1166,"verse_id":"GEN.24.60","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":60,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"24.60","text":"Heb “gate,” which here stands for a walled city. In an ancient Near Eastern city the gate complex was the main area of defense (hence the translation “stronghold”). A similar phrase occurs in Gen 22:17 .","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A60/3"}
{"id":1167,"verse_id":"GEN.24.61","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":61,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.61","text":"Heb “And she arose, Rebekah and her female servants, and they rode upon camels and went after.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A61/1"}
{"id":1168,"verse_id":"GEN.24.61","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":61,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.61","text":"Heb “the servant”; the word “Abrahams” has been supplied in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A61/2"}
{"id":1169,"verse_id":"GEN.24.62","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":62,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.62","text":"The disjunctive clause switches the audiences attention to Isaac and signals a new episode in the story.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A62/1"}
{"id":1170,"verse_id":"GEN.24.62","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":62,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.62","text":"Heb “from the way of.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A62/2"}
{"id":1171,"verse_id":"GEN.24.62","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":62,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"24.62","text":"This disjunctive clause is explanatory.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A62/4"}
{"id":1172,"verse_id":"GEN.24.62","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":62,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"24.62","text":"Or “the South [country].” sn Negev is the name for the southern desert region in the land of Canaan.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A62/5"}
{"id":1173,"verse_id":"GEN.24.63","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":63,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.63","text":"Heb “Isaac”; the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A63/1"}
{"id":1174,"verse_id":"GEN.24.63","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":63,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.63","text":"The meaning of this Hebrew term is uncertain (cf. NASB, NIV “to meditate”; NRSV “to walk”).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A63/2"}
{"id":1175,"verse_id":"GEN.24.63","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":63,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"24.63","text":"Heb “at the turning of the evening.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A63/3"}
{"id":1176,"verse_id":"GEN.24.63","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":63,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"24.63","text":"Heb “And he lifted up his eyes.” This idiom emphasizes the careful look Isaac had at the approaching caravan.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A63/4"}
{"id":1177,"verse_id":"GEN.24.63","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":63,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"24.63","text":"Heb “and look.” The clause introduced by the particle הִנֵּה ( hinneh , “look”) invites the audience to view the scene through Isaacs eyes.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A63/5"}
{"id":1178,"verse_id":"GEN.24.64","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":64,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.64","text":"Heb “lifted up her eyes.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A64/1"}
{"id":1179,"verse_id":"GEN.24.65","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":65,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.65","text":"Heb “and she said to.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A65/1"}
{"id":1180,"verse_id":"GEN.24.65","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":65,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.65","text":"Heb “the servant.” The word “Abrahams” has been supplied in the translation for clarity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A65/2"}
{"id":1181,"verse_id":"GEN.24.65","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":65,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"24.65","text":"Heb “and the servant said.” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A65/3"}
{"id":1182,"verse_id":"GEN.24.67","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":67,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"24.67","text":"Heb “her”; the referent has been specified here in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A67/1"}
{"id":1183,"verse_id":"GEN.24.67","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":67,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"24.67","text":"Heb “Rebekah”; here the proper name was replaced by the pronoun (“her”) in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A67/2"}
{"id":1184,"verse_id":"GEN.24.67","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":67,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"24.67","text":"Heb “and he took Rebekah and she became his wife and he loved her.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A67/3"}
{"id":1185,"verse_id":"GEN.24.67","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":24,"verse":67,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"24.67","text":"Heb “after his mother.” This must refer to Sarahs death.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2024%3A67/4"}