67 lines
30 KiB
JSON
67 lines
30 KiB
JSON
{"id":1432,"verse_id":"GEN.29.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.1","text":"Heb “and Jacob lifted up his feet.” This unusual expression suggests that Jacob had a new lease on life now that God had promised him the blessing he had so desperately tried to gain by his own efforts. The text portrays him as having a new step in his walk.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A1/1"}
|
||
{"id":1433,"verse_id":"GEN.29.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"29.1","text":"Heb “the land of the sons of the east.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A1/2"}
|
||
{"id":1434,"verse_id":"GEN.29.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.2","text":"Heb “and he saw, and look.” As in Gen 28:12-15 , the narrator uses the particle הִנֵּה ( hinneh , “look”) here and in the next clause to draw the reader into the story.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A2/1"}
|
||
{"id":1435,"verse_id":"GEN.29.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"29.2","text":"Heb “and look, there.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A2/2"}
|
||
{"id":1436,"verse_id":"GEN.29.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":2,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"29.2","text":"The disjunctive clause (introduced by the noun with the prefixed conjunction) provides supplemental information that is important to the story.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A2/3"}
|
||
{"id":1437,"verse_id":"GEN.29.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.3","text":"Heb “they”; the referent (the shepherds) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A3/1"}
|
||
{"id":1438,"verse_id":"GEN.29.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.5","text":"Heb “son.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A5/1"}
|
||
{"id":1439,"verse_id":"GEN.29.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"29.5","text":"Heb “and they said, ‘We know.’” The word “him” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for stylistic reasons. In the translation several introductory clauses throughout this section have been placed after the direct discourse they introduce for stylistic reasons as well.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A5/2"}
|
||
{"id":1440,"verse_id":"GEN.29.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.6","text":"Heb “and he said to them, ‘Is there peace to him?’”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A6/1"}
|
||
{"id":1441,"verse_id":"GEN.29.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"29.6","text":"Heb “peace.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A6/2"}
|
||
{"id":1442,"verse_id":"GEN.29.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.7","text":"Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A7/1"}
|
||
{"id":1443,"verse_id":"GEN.29.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"29.7","text":"Heb “the day is great.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A7/2"}
|
||
{"id":1444,"verse_id":"GEN.29.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":7,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"29.7","text":"Heb “water the sheep and go and pasture [them].” The verbal forms are imperatives, but Jacob would hardly be giving direct orders to someone else’s shepherds. The nuance here is probably one of advice.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A7/3"}
|
||
{"id":1445,"verse_id":"GEN.29.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.8","text":"The perfect verbal forms with the vav ( ו ) consecutive carry on the sequence begun by the initial imperfect form.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A8/1"}
|
||
{"id":1446,"verse_id":"GEN.29.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.9","text":"Heb “was a shepherdess.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A9/1"}
|
||
{"id":1447,"verse_id":"GEN.29.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.10","text":"Heb “Laban, the brother of his mother” (twice in this verse).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A10/1"}
|
||
{"id":1448,"verse_id":"GEN.29.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"29.10","text":"Heb “Jacob.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A10/2"}
|
||
{"id":1449,"verse_id":"GEN.29.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":10,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"29.10","text":"Heb “drew near, approached.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A10/3"}
|
||
{"id":1450,"verse_id":"GEN.29.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":10,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"29.10","text":"Heb “Laban, the brother of his mother.” The text says nothing initially about the beauty of Rachel. But the reader is struck by the repetition of “Laban the brother of his mother.” G. J. Wenham is no doubt correct when he observes that Jacob’s primary motive at this stage is to ingratiate himself with Laban ( Genesis [WBC], 2:231).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A10/4"}
|
||
{"id":1451,"verse_id":"GEN.29.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.11","text":"Heb “and he lifted up his voice and wept.” The idiom calls deliberate attention to the fact that Jacob wept out loud.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A11/1"}
|
||
{"id":1452,"verse_id":"GEN.29.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.12","text":"Heb “declared.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A12/1"}
|
||
{"id":1453,"verse_id":"GEN.29.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"29.12","text":"Heb “that he [was] the brother of her father.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A12/2"}
|
||
{"id":1454,"verse_id":"GEN.29.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.13","text":"Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A13/1"}
|
||
{"id":1455,"verse_id":"GEN.29.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"29.13","text":"Heb “and he told to Laban all these things.” This might mean Jacob told Laban how he happened to be there, but Laban’s response (see v. 14 ) suggests “all these things” refers to what Jacob had previously told Rachel (see v. 12 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A13/2"}
|
||
{"id":1456,"verse_id":"GEN.29.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.14","text":"Heb “indeed, my bone and my flesh are you.” The expression sounds warm enough, but the presence of “indeed” may suggest that Laban had to be convinced of Jacob’s identity before permitting him to stay. To be one’s “bone and flesh” is to be someone’s blood relative. For example, the phrase describes the relationship between Abimelech and the Shechemites ( Judg 9:2 ; his mother was a Shechemite); David and the Israelites ( 2 Sam 5:1 ); David and the elders of Judah ( 2 Sam 19:12 ,); and David and his nephew Amasa ( 2 Sam 19:13 , see 2 Sam 17:2 ; 1 Chr 2:16-17 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A14/1"}
|
||
{"id":1457,"verse_id":"GEN.29.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"29.14","text":"Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A14/2"}
|
||
{"id":1458,"verse_id":"GEN.29.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":14,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"29.14","text":"Heb “a month of days.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A14/3"}
|
||
{"id":1459,"verse_id":"GEN.29.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.15","text":"The verb is the perfect with the vav ( ו ) consecutive; the nuance in the question is deliberative.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A15/1"}
|
||
{"id":1460,"verse_id":"GEN.29.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":15,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"29.15","text":"Heb “my brother.” The term “brother” is used in a loose sense; actually Jacob was Laban’s nephew.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A15/2"}
|
||
{"id":1461,"verse_id":"GEN.29.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.16","text":"Heb “and to Laban [there were] two daughters.” The disjunctive clause (introduced here by a conjunction and a prepositional phrase) provides supplemental material that is important to the story. Since this material is parenthetical in nature, vv. 16-17 have been set in parentheses in the translation.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A16/1"}
|
||
{"id":1462,"verse_id":"GEN.29.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.17","text":"Heb “and the eyes of Leah were tender.” The disjunctive clause (introduced here by a conjunction and a noun) continues the parenthesis begun in v. 16 . It is not clear what is meant by “tender” (or “delicate”) eyes. The expression may mean she had appealing eyes (cf. NAB, NRSV, NLT), though some suggest that they were plain, not having the brightness normally expected. Either way, she did not measure up to her gorgeous sister.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A17/1"}
|
||
{"id":1463,"verse_id":"GEN.29.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":17,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"29.17","text":"Heb “and Rachel was beautiful of form and beautiful of appearance.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A17/2"}
|
||
{"id":1464,"verse_id":"GEN.29.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.18","text":"Heb “Jacob loved.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A18/1"}
|
||
{"id":1465,"verse_id":"GEN.29.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.19","text":"Heb “Better my giving her to you than my giving her to another man.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A19/1"}
|
||
{"id":1466,"verse_id":"GEN.29.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.20","text":"Heb “in exchange for Rachel.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A20/1"}
|
||
{"id":1467,"verse_id":"GEN.29.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":20,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"29.20","text":"Heb “because of his love for her.” The words “was so great” are supplied for stylistic reasons.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A20/3"}
|
||
{"id":1468,"verse_id":"GEN.29.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.21","text":"Heb “and Jacob said.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A21/1"}
|
||
{"id":1469,"verse_id":"GEN.29.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":21,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"29.21","text":"Heb “my days are fulfilled.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A21/2"}
|
||
{"id":1470,"verse_id":"GEN.29.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":21,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"29.21","text":"Heb “and I will go in to her.” The verb is a cohortative; it may be subordinated to the preceding request, “that I may go in,” or it may be an independent clause expressing his desire. The verb “go in” in this context refers to sexual intercourse (i.e., the consummation of the marriage).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A21/3"}
|
||
{"id":1471,"verse_id":"GEN.29.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.22","text":"Heb “men.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A22/1"}
|
||
{"id":1472,"verse_id":"GEN.29.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.23","text":"Heb “and it happened in the evening that he took Leah his daughter and brought her.” sn His daughter Leah . Laban’s deception of Jacob by giving him the older daughter instead of the younger was God’s way of disciplining the deceiver who tricked his older brother. D. Kidner says this account is “the very embodiment of anti-climax, and this moment a miniature of man’s disillusion, experienced from Eden onwards” ( Genesis [TOTC] , 160). G. von Rad notes, “That Laban secretly gave the unloved Leah to the man in love was, to be sure, a monstrous blow, a masterpiece of shameless treachery…It was certainly a move by which he won for himself far and wide the coarsest laughter” ( Genesis [OTL], 291).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A23/1"}
|
||
{"id":1473,"verse_id":"GEN.29.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":23,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"29.23","text":"Heb “to him”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A23/2"}
|
||
{"id":1474,"verse_id":"GEN.29.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":23,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"29.23","text":"Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A23/3"}
|
||
{"id":1475,"verse_id":"GEN.29.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.24","text":"Heb “and Laban gave to her Zilpah his female servant, to Leah his daughter [for] a servant.” This clause gives information parenthetical to the narrative.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A24/1"}
|
||
{"id":1476,"verse_id":"GEN.29.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":25,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.25","text":"Heb “and it happened in the morning that look, it was Leah.” By the use of the particle הִנֵּה ( hinneh , “look”), the narrator invites the reader to view the scene through Jacob’s eyes.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A25/1"}
|
||
{"id":1477,"verse_id":"GEN.29.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":25,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"29.25","text":"Heb “and he said”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A25/2"}
|
||
{"id":1478,"verse_id":"GEN.29.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":25,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"29.25","text":"Heb What is this you have done to me?” The use of the pronoun “this” is enclitic, adding emphasis to the question: “What in the world have you done to me?”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A25/3"}
|
||
{"id":1479,"verse_id":"GEN.29.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":26,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.26","text":"Heb “and Laban said, ‘It is not done so in our place.’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A26/1"}
|
||
{"id":1480,"verse_id":"GEN.29.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":26,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"29.26","text":"Heb “to give the younger.” The words “daughter” and “in marriage” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A26/2"}
|
||
{"id":1481,"verse_id":"GEN.29.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.27","text":"Heb “fulfill the period of seven of this one.” The referent of “this one” has been specified in the translation as “my older daughter” for clarity. sn Bridal week . An ancient Hebrew marriage ceremony included an entire week of festivities (cf. Judg 14:12 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A27/1"}
|
||
{"id":1482,"verse_id":"GEN.29.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":27,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"29.27","text":"Heb “this other one.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A27/2"}
|
||
{"id":1483,"verse_id":"GEN.29.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":27,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"29.27","text":"Heb “and we will give to you also this one in exchange for labor which you will work with me, still seven other years.” sn In exchange for seven more years of work . See C. H. Gordon, “The Story of Jacob and Laban in the Light of the Nuzi Tablets,” BASOR 66 (1937): 25-27; and J. Van Seters, “Jacob’s Marriages and Ancient Near Eastern Customs: A Reassessment,” HTR 62 (1969): 377-95.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A27/3"}
|
||
{"id":1484,"verse_id":"GEN.29.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":28,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.28","text":"Heb “and Jacob did so.” The words “as Laban said” are supplied in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A28/1"}
|
||
{"id":1485,"verse_id":"GEN.29.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":28,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"29.28","text":"Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A28/2"}
|
||
{"id":1486,"verse_id":"GEN.29.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":28,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"29.28","text":"Heb “the seven of this one.” The referent of “this one” has been specified in the translation as Leah to avoid confusion with Rachel, mentioned later in the verse.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A28/3"}
|
||
{"id":1487,"verse_id":"GEN.29.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":28,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"29.28","text":"Heb “and he gave to him Rachel his daughter for him for a wife.” The referent of the pronoun “he” (Laban) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A28/4"}
|
||
{"id":1488,"verse_id":"GEN.29.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":29,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.29","text":"Heb “and Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his female servant, for her for a servant.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A29/1"}
|
||
{"id":1489,"verse_id":"GEN.29.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":30,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.30","text":"Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A30/1"}
|
||
{"id":1490,"verse_id":"GEN.29.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":30,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"29.30","text":"Heb “went in also to Rachel.” The expression “went in to” in this context refers to sexual intercourse, i.e., the consummation of the marriage.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A30/2"}
|
||
{"id":1491,"verse_id":"GEN.29.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":30,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"29.30","text":"Heb “him”; the referent (Laban) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A30/3"}
|
||
{"id":1492,"verse_id":"GEN.29.31","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":31,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.31","text":"Heb “hated.” The rhetorical device of overstatement is used (note v. 30 , which says simply that Jacob loved Rachel more than he did Leah) to emphasize that Rachel, as Jacob’s true love and the primary object of his affections, had an advantage over Leah.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A31/1"}
|
||
{"id":1493,"verse_id":"GEN.29.31","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":31,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"29.31","text":"Heb “he opened up her womb.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A31/2"}
|
||
{"id":1494,"verse_id":"GEN.29.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":32,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.32","text":"Or “Leah conceived” (also in vv. 33, 34, 35 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A32/1"}
|
||
{"id":1495,"verse_id":"GEN.29.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":32,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"29.32","text":"Heb “looked on my affliction.” sn Leah’s explanation of the name Reuben reflects a popular etymology, not an exact one. The name means literally “look, a son.” Playing on the Hebrew verb “look,” she observes that the Lord has “looked” with pity on her oppressed condition. See further S. R. Driver, Genesis, 273.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A32/3"}
|
||
{"id":1496,"verse_id":"GEN.29.33","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":33,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.33","text":"Heb “hated.” See the note on the word “unloved” in v. 31 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A33/1"}
|
||
{"id":1497,"verse_id":"GEN.29.34","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":29,"verse":34,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"29.34","text":"Heb “will be joined to me.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2029%3A34/1"}
|