Files
2026-07-12 11:47:15 -05:00

50 lines
21 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":2327,"verse_id":"GEN.44.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.2","text":"The imperfect verbal form is used here to express Josephs instructions.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A2/1"}
{"id":2328,"verse_id":"GEN.44.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.2","text":"Heb “and he did according to the word of Joseph which he spoke.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A2/2"}
{"id":2329,"verse_id":"GEN.44.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.3","text":"Heb “the morning was light.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A3/1"}
{"id":2330,"verse_id":"GEN.44.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.3","text":"Heb “and the men were sent off, they and their donkeys.” This clause, like the preceding one, has the subject before the verb, indicating synchronic action.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A3/2"}
{"id":2331,"verse_id":"GEN.44.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.4","text":"Heb “they left the city, they were not far,” meaning “they had not gone very far.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A4/1"}
{"id":2332,"verse_id":"GEN.44.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.4","text":"Heb “and Joseph said.” This clause, like the first one in the verse, has the subject before the verb, indicating synchronic action.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A4/2"}
{"id":2333,"verse_id":"GEN.44.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":4,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"44.4","text":"Heb “arise, chase after the men.” The first imperative gives the command a sense of urgency.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A4/3"}
{"id":2334,"verse_id":"GEN.44.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":4,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"44.4","text":"After the imperative this perfect verbal form with vav consecutive has the same nuance of instruction. In the translation it is subordinated to the verbal form that follows (also a perfect with vav consecutive): “and overtake them and say,” becomes “when you overtake them, say.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A4/4"}
{"id":2335,"verse_id":"GEN.44.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.5","text":"Heb “Is this not what my master drinks from.” The word “cup” is not in the Hebrew text, but is obviously the referent of “this,” and so has been supplied in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A5/1"}
{"id":2336,"verse_id":"GEN.44.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.5","text":"Heb “and he, divining, divines with it.” The infinitive absolute is emphatic, stressing the importance of the cup to Joseph.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A5/2"}
{"id":2337,"verse_id":"GEN.44.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":5,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"44.5","text":"Heb “you have caused to be evil what you have done.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A5/3"}
{"id":2338,"verse_id":"GEN.44.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.6","text":"Heb “and he”; the referent (the man who was in charge of Josephs household) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A6/1"}
{"id":2339,"verse_id":"GEN.44.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.7","text":"Heb “Why does my lord speak according to these words?”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A7/1"}
{"id":2340,"verse_id":"GEN.44.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.7","text":"Heb “according to this thing.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A7/2"}
{"id":2341,"verse_id":"GEN.44.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.9","text":"Heb “The one with whom it is found from your servants.” Here “your servants” (a deferential way of referring to the brothers themselves) has been translated by the pronoun “us” to avoid confusion with Josephs servants.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A9/1"}
{"id":2342,"verse_id":"GEN.44.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.10","text":"Heb “Also now, according to your words, so it is.” As the next statement indicates, this does mean that he will do exactly as they say. He does agree with them the culprit should be punished, but not as harshly as they suggest. Furthermore, the innocent parties will not be punished.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A10/1"}
{"id":2343,"verse_id":"GEN.44.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.10","text":"Heb “The one with whom it is found will become my slave.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A10/2"}
{"id":2344,"verse_id":"GEN.44.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":10,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"44.10","text":"The words “the rest of” have been supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A10/3"}
{"id":2345,"verse_id":"GEN.44.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":10,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"44.10","text":"The Hebrew word נָקִי ( naqi ) means “acquitted,” that is, free of guilt and the responsibility for it. sn The rest of you will be free . Josephs purpose was to single out Benjamin to see if the brothers would abandon him as they had abandoned Joseph. He wanted to see if they had changed.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A10/4"}
{"id":2346,"verse_id":"GEN.44.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.11","text":"Heb “and they hurried and they lowered.” Their speed in doing this shows their presumption of innocence.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A11/1"}
{"id":2347,"verse_id":"GEN.44.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.12","text":"Heb “and he”; the referent (the man who was in charge of Josephs household) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A12/1"}
{"id":2348,"verse_id":"GEN.44.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.14","text":"The disjunctive clause here provides supplemental information.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A14/2"}
{"id":2349,"verse_id":"GEN.44.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.15","text":"Heb “What is this deed you have done?” The demonstrative pronoun (“this”) adds emphasis to the question. A literal translation seems to contradict the following statement, in which Joseph affirms that he is able to divine such matters. Thus here the emotive force of the question has been reflected in the translation, “What did you think you were doing?”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A15/1"}
{"id":2350,"verse_id":"GEN.44.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":15,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.15","text":"Heb “[is] fully able to divine,” meaning that he can find things out by divination. The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis, stressing his ability to do this.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A15/2"}
{"id":2351,"verse_id":"GEN.44.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.16","text":"The imperfect verbal form here indicates the subjects potential.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A16/1"}
{"id":2352,"verse_id":"GEN.44.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":16,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.16","text":"The Hitpael form of the verb צָדֵק ( tsadeq ) here means “to prove ourselves just, to declare ourselves righteous, to prove our innocence.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A16/2"}
{"id":2353,"verse_id":"GEN.44.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.17","text":"The words “the rest of” have been supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A17/1"}
{"id":2354,"verse_id":"GEN.44.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":17,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.17","text":"Heb “up” (reflecting directions from their point of view “up” to Canaan; “down” to Egypt).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A17/2"}
{"id":2355,"verse_id":"GEN.44.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.18","text":"Heb “Please my lord, let your servant speak a word into the ears of my lord.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A18/1"}
{"id":2356,"verse_id":"GEN.44.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":18,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.18","text":"Heb “and let not your anger burn against your servant.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A18/2"}
{"id":2357,"verse_id":"GEN.44.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.20","text":"Heb “and a small boy of old age,” meaning that he was born when his father was elderly.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A20/1"}
{"id":2358,"verse_id":"GEN.44.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":20,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.20","text":"Heb “his”; the referent (the boy just mentioned) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A20/2"}
{"id":2359,"verse_id":"GEN.44.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":20,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"44.20","text":"Heb “he, only he, to his mother is left.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A20/3"}
{"id":2360,"verse_id":"GEN.44.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.21","text":"The cohortative after the imperative indicates purpose here.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A21/1"}
{"id":2361,"verse_id":"GEN.44.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":21,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.21","text":"Heb “that I may set my eyes upon him.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A21/2"}
{"id":2362,"verse_id":"GEN.44.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.22","text":"Heb “he”; the referent (the boys father, i.e., Jacob) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A22/1"}
{"id":2363,"verse_id":"GEN.44.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":22,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.22","text":"The last two verbs are perfect tenses with vav consecutive. The first is subordinated to the second as a conditional clause.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A22/2"}
{"id":2364,"verse_id":"GEN.44.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":26,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.26","text":"The direct object is not specified in the Hebrew text, but is implied; “there” is supplied in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A26/1"}
{"id":2365,"verse_id":"GEN.44.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":26,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.26","text":"Heb “go down.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A26/2"}
{"id":2366,"verse_id":"GEN.44.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.27","text":"Heb “that two sons my wife bore to me.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A27/1"}
{"id":2367,"verse_id":"GEN.44.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":28,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.28","text":"Heb “went forth from me.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A28/1"}
{"id":2368,"verse_id":"GEN.44.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":29,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.29","text":"The construction uses a perfect verbal form with the vav consecutive to introduce the conditional clause and then another perfect verbal form with a vav consecutive to complete the sentence: “if you take…then you will bring down.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A29/1"}
{"id":2369,"verse_id":"GEN.44.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":29,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"44.29","text":"Heb “evil/calamity.” The term is different than the one used in the otherwise identical statement recorded in v. 31 (see also 42:38 ).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A29/3"}
{"id":2370,"verse_id":"GEN.44.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":29,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"44.29","text":"Heb “to Sheol,” the dwelling place of the dead.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A29/4"}
{"id":2371,"verse_id":"GEN.44.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":30,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.30","text":"Heb “his life is bound up in his life.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A30/1"}
{"id":2372,"verse_id":"GEN.44.31","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":31,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.31","text":"Heb “when he sees that there is no boy.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A31/1"}
{"id":2373,"verse_id":"GEN.44.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":32,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.32","text":"Or “for.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A32/1"}
{"id":2374,"verse_id":"GEN.44.34","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":34,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.34","text":"The Hebrew text has “lest I see,” which expresses a negative purpose “I cannot go up lest I see.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A34/1"}
{"id":2375,"verse_id":"GEN.44.34","translation_id":"net-engnet","book_id":"GEN","chapter":44,"verse":34,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.34","text":"Heb “the calamity which would find my father.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Genesis%2044%3A34/2"}