4 lines
1.9 KiB
JSON
4 lines
1.9 KiB
JSON
{"id":4611,"verse_id":"HOS.14.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"HOS","chapter":14,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"3","reference":"14.2","text":"The repetition of the root לָקַח ( laqakh ) creates a striking wordplay in 14:2 . If Israel will bring ( לָקַח ) its confession to God, he will accept ( לָקַח ) repentant Israel and completely forgive its sin.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Hosea%2014%3A2/3"}
|
||
{"id":4612,"verse_id":"HOS.14.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"HOS","chapter":14,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"1","reference":"14.4","text":"The noun מְשׁוּבָתָה ( mÿshuvatah , “waywardness”; cf. KJV “backsliding”) is from the same root as שׁוּבָה ( shuvah , “return!”) in 14:1 [2]. This repetition of שׁוּב ( shuv ) creates a wordplay which emphasizes reciprocity: if Israel will return ( שׁוּבָה , shuvah ) to the Lord , he will cure her of the tendency to turn away ( מְשׁוּבָתָה ) from him.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Hosea%2014%3A4/1"}
|
||
{"id":4613,"verse_id":"HOS.14.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"HOS","chapter":14,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"3","reference":"14.4","text":"The verb שָׁב , shav , “will turn” (Qal perfect 3rd person masculine singular from שׁוּב , shuv , “to turn”) continues the wordplay on שׁוּב in 14:1-4 [2-5]. If Israel will “return” ( שׁוּב ) to the Lord , he will heal Israel’s tendency to “turn away” ( מְשׁוּבָתָה , mÿshuvatah ) and “turn” ( שָׁב ) from his anger.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Hosea%2014%3A4/3"}
|