18 lines
8.7 KiB
JSON
18 lines
8.7 KiB
JSON
{"id":27113,"verse_id":"ISA.18.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":18,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"18.1","text":"Heb “Woe [to] the land of buzzing wings.” On הוֹי ( hoy , “woe, ah”) see the note on the first phrase of 1:4 . sn The significance of the qualifying phrase “buzzing wings” is uncertain. Some suggest that the designation points to Cush as a land with many insects. Another possibility is that it refers to the swiftness with which this land’s messengers travel (v. 2 a); they move over the sea as swiftly as an insect flies through the air. For a discussion of the options, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:359-60.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2018%3A1/1"}
|
||
{"id":27114,"verse_id":"ISA.18.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":18,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"18.2","text":"The precise meaning of the qualifying terms is uncertain. מְמֻשָּׁךְ ( mÿmushakh ) appears to be a Pual participle from the verb מָשַׁךְ ( mashakh , “to draw, extend”). Lexicographers theorize that it here refers to people who “stretch out,” as it were, or are tall. See BDB 604 s.v. מָשַׁךְ , and HALOT 645-46 s.v. משׁךְ . מוֹרָט ( morat ) is taken as a Pual participle from מָרַט ( marat ), which can mean “to pull out [hair],” in the Qal, “become bald” in the Niphal, and “be wiped clean” in the Pual. Lexicographers theorize that the word here refers to people with bare, or smooth, skin. See BDB 598-99 s.v. מָרַט , and HALOT 634-35 s.v. מרט . These proposed meanings, which are based on etymological speculation, must be regarded as tentative.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2018%3A2/1"}
|
||
{"id":27115,"verse_id":"ISA.18.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":18,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"18.2","text":"Heb “from it and onwards.” HALOT 245 s.v. הָלְאָה suggests the translation “far and wide.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2018%3A2/2"}
|
||
{"id":27116,"verse_id":"ISA.18.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":18,"verse":2,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"18.2","text":"Once more the precise meaning of the qualifying terms is uncertain. The expression קַו־קָו ( qav-qav ) is sometimes related to a proposed Arabic cognate and taken to mean “strength” (see BDB 876 II קַו ). Others, on the basis of Isa 28:10, 13 , understand the form as gibberish (literally, “kav, kav”) and take it to be a reference to this nation’s strange, unknown language. The form מְבוּסָה ( mÿvusah ) appears to be derived from בּוּס ( bus , “to trample”), so lexicographers suggest the meaning “trampling” or “subjugation,” i.e., a nation that subdues others. See BDB 101 s.v. בּוּס and HALOT 541 s.v. מְבוּסָה . These proposals, which are based on etymological speculation, must be regarded as tentative.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2018%3A2/3"}
|
||
{"id":27117,"verse_id":"ISA.18.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":18,"verse":2,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"18.2","text":"The precise meaning of the verb בָּזָא ( baza ’), which occurs only in this oracle (see also v. 7 ) in the OT, is uncertain. BDB 102 s.v. suggests “divide” on the basis of alleged Aramaic and Arabic cognates; HALOT 117 s.v., citing an alleged Arabic cognate, suggests “wash away.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2018%3A2/4"}
|
||
{"id":27118,"verse_id":"ISA.18.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":18,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"18.4","text":"Or “be quiet, inactive”; NIV “will remain quiet.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2018%3A4/1"}
|
||
{"id":27119,"verse_id":"ISA.18.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":18,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"18.4","text":"Heb “like the glowing heat because of light.” The precise meaning of the line is uncertain.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2018%3A4/2"}
|
||
{"id":27120,"verse_id":"ISA.18.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":18,"verse":4,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"18.4","text":"Heb “a cloud of dew,” or “a cloud of light rain.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2018%3A4/3"}
|
||
{"id":27121,"verse_id":"ISA.18.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":18,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"4","reference":"18.4","text":"Some medieval Hebrew mss , with support from the LXX, Syriac Peshitta, and Latin Vulgate, read “the day.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2018%3A4/4"}
|
||
{"id":27122,"verse_id":"ISA.18.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":18,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"18.5","text":"Heb “and the unripe, ripening fruit is maturing.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2018%3A5/1"}
|
||
{"id":27123,"verse_id":"ISA.18.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":18,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"18.5","text":"On the meaning of זַלְזַל ( zalzal , “shoot [of the vine] without fruit buds”) see HALOT 272 s.v. * זַלְזַל .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2018%3A5/2"}
|
||
{"id":27124,"verse_id":"ISA.18.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":18,"verse":5,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"18.5","text":"Heb “the tendrils he will remove, he will cut off.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2018%3A5/3"}
|
||
{"id":27125,"verse_id":"ISA.18.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":18,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"18.6","text":"Heb “they will be left together” (so NASB).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2018%3A6/1"}
|
||
{"id":27126,"verse_id":"ISA.18.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":18,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"18.6","text":"Heb “the beasts of the earth” (so KJV, NASB).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2018%3A6/2"}
|
||
{"id":27127,"verse_id":"ISA.18.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":18,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"18.7","text":"On the interpretive difficulties of this verse, see the notes at v. 2 , where the same terminology is used.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2018%3A7/1"}
|
||
{"id":27128,"verse_id":"ISA.18.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":18,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"18.7","text":"The words “the tribute” are repeated here in the translation for clarity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2018%3A7/2"}
|
||
{"id":27129,"verse_id":"ISA.18.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":18,"verse":7,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"18.7","text":"Heb “to the place of the name of the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts], Mount Zion.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2018%3A7/3"}
|