Files
2026-07-12 11:47:15 -05:00

37 lines
16 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":27249,"verse_id":"ISA.23.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.1","text":"Heb “ships of Tarshish.” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A1/1"}
{"id":27250,"verse_id":"ISA.23.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"2","reference":"23.1","text":"The Hebrew text reads literally, “for it is destroyed, from a house, from entering.” The translation assumes that the mem ( מ ) on בַּיִת ( bayit ) was originally an enclitic mem suffixed to the preceding verb. This assumption allows one to take בַּיִת as the subject of the preceding verb. It is used in a metaphorical sense for the port city of Tyre. The preposition min ( מִן ) prefixed to בּוֹא ( bo ) indicates negative consequence: “so that no one can enter.” See BDB 583 s.v. מִן 7.b.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A1/2"}
{"id":27251,"verse_id":"ISA.23.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"23.1","text":"Heb “the Kittim,” a designation for the people of Cyprus. See HALOT 504-05 s.v. כִּתִּיִּים .","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A1/3"}
{"id":27252,"verse_id":"ISA.23.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.2","text":"Or “keep quiet”; NAB “Silence!”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A2/1"}
{"id":27253,"verse_id":"ISA.23.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.2","text":"For location see Map1-A1 ; JP3-F3 ; JP4-F3 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A2/2"}
{"id":27254,"verse_id":"ISA.23.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.3","text":"reads מלאכיך (“your messengers”). The translation assumes an emendation of מִלְאוּךְ to מַלְאָכָו ( mal akhav , “his messengers”), taking the vav ( ו ) on וּבְמַיִם ( uvÿmayim ) as improperly placed; instead it should be the final letter of the preceding word.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A3/1"}
{"id":27255,"verse_id":"ISA.23.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.3","text":"Heb “seed of Shihor.” “Shihor” probably refers to the east branch of the Nile. See Jer 2:18 and BDB 1009 s.v. שִׁיחוֹר .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A3/2"}
{"id":27256,"verse_id":"ISA.23.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":3,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"23.3","text":"Heb “the harvest of the Nile.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A3/3"}
{"id":27257,"verse_id":"ISA.23.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":3,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"23.3","text":"Heb “[is] her revenue.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A3/4"}
{"id":27258,"verse_id":"ISA.23.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":3,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"23.3","text":"Heb “merchandise”; KJV, ASV “a mart of nations”; NLT “the merchandise mart of the world.”","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A3/5"}
{"id":27259,"verse_id":"ISA.23.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.4","text":"J. N. Oswalt ( Isaiah [NICOT], 1:430-31) sees here a reference to Yam, the Canaanite god of the sea. He interprets the phrase מָעוֹז הַיָּם ( ma oz hayyam , “fortress of the sea”) as a title of Yam, translating “Mighty One of the Sea.” A more traditional view is that the phrase refers to Sidon.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A4/1"}
{"id":27260,"verse_id":"ISA.23.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.4","text":"Or “virgins” (KJV, ASV, NAB, NASB). sn The sea is personified here as a lamenting childless woman. The foreboding language anticipates the following announcement of Tyres demise, viewed here as a child of the sea, as it were.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A4/2"}
{"id":27261,"verse_id":"ISA.23.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.5","text":"Heb “they will be in pain at the report of Tyre.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A5/1"}
{"id":27262,"verse_id":"ISA.23.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.7","text":"Heb “Is this to you, boisterous one?” The pronoun “you” is masculine plural, like the imperatives in v. 6 , so it is likely addressed to the Egyptians and residents of the coast. “Boisterous one” is a feminine singular form, probably referring to the personified city of Tyre.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A7/1"}
{"id":27263,"verse_id":"ISA.23.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.7","text":"Heb “in the days of antiquity [is] her beginning.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A7/2"}
{"id":27264,"verse_id":"ISA.23.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.8","text":"The precise meaning of הַמַּעֲטִירָה ( hamma atirah ) is uncertain. The form is a Hiphil participle from עָטַר ( atar ), a denominative verb derived from עֲטָרָה ( atarah , “crown, wreath”). The participle may mean “one who wears a crown” or “one who distributes crowns.” In either case, Tyres prominence in the international political arena is in view.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A8/1"}
{"id":27265,"verse_id":"ISA.23.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.8","text":"Heb “the honored” (so NASB, NRSV); NIV “renowned.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A8/2"}
{"id":27266,"verse_id":"ISA.23.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.9","text":"Heb “the pride of all the beauty.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A9/1"}
{"id":27267,"verse_id":"ISA.23.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.10","text":"has עבדי (“work, cultivate”) instead of עִבְרִי ( ivri , “cross over”). In this case one might translate “Cultivate your land, like they do the Nile region” (cf. NIV, CEV). The point would be that the people of Tarshish should turn to agriculture because they will no longer be able to get what they need through the marketplace in Tyre.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A10/1"}
{"id":27268,"verse_id":"ISA.23.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.11","text":"Heb “his hand he stretched out over the sea.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A11/1"}
{"id":27269,"verse_id":"ISA.23.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":11,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.11","text":"Heb “the Lord.” For stylistic reasons the pronoun (“he”) has been used in the translation here.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A11/2"}
{"id":27270,"verse_id":"ISA.23.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":11,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"23.11","text":"Heb “concerning Canaan, to destroy her fortresses.” NIV, NLT translate “Canaan” as “Phoenicia” here.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A11/3"}
{"id":27271,"verse_id":"ISA.23.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.12","text":"Or “violated, raped,” the point being that Daughter Sidon has lost her virginity in the most brutal manner possible.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A12/1"}
{"id":27272,"verse_id":"ISA.23.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.12","text":"Heb “[to the] Kittim, get up, cross over; even there there will be no rest for you.” On “Kittim” see the note on “Cyprus” at v. 1 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A12/2"}
{"id":27273,"verse_id":"ISA.23.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.13","text":"Heb “this people [that] is not.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A13/1"}
{"id":27274,"verse_id":"ISA.23.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.13","text":"For the meaning of this word, see HALOT 118 s.v. * בַּחוּן .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A13/2"}
{"id":27275,"verse_id":"ISA.23.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":13,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"23.13","text":"Or “laid bare.” For the meaning of this word, see HALOT 889 s.v. ערר .","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A13/3"}
{"id":27276,"verse_id":"ISA.23.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.14","text":"Heb “ships of Tarshish.” See the note at v. 1 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A14/1"}
{"id":27277,"verse_id":"ISA.23.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.15","text":"Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A15/1"}
{"id":27278,"verse_id":"ISA.23.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":15,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"23.15","text":"Heb “like the days of a king.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A15/3"}
{"id":27279,"verse_id":"ISA.23.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":15,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"23.15","text":"Heb “At the end of seventy years it will be for Tyre like the song of the prostitute.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A15/4"}
{"id":27280,"verse_id":"ISA.23.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.16","text":"Heb “so you will be remembered.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A16/1"}
{"id":27281,"verse_id":"ISA.23.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.17","text":"The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A17/1"}
{"id":27282,"verse_id":"ISA.23.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":17,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"23.17","text":"Heb “visit [with favor]” (cf. KJV, NAB, NASB, NRSV); NIV “will deal with.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A17/2"}
{"id":27283,"verse_id":"ISA.23.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":17,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"23.17","text":"Heb “and she will return to her [prostitutes] wages and engage in prostitution with all the kingdoms of the earth on the face of the earth.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A17/3"}
{"id":27284,"verse_id":"ISA.23.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":23,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"23.18","text":"Heb “for eating to fullness and for beautiful covering[s].” sn The point of this verse, which in its blatant nationalism comes precariously close to comparing the Lord to one who controls or manages a prostitute, is that Tyre will become a subject of Israel and her God. Tyres commercial profits will be used to enrich the Lords people.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2023%3A18/1"}