Files
2026-07-12 11:47:15 -05:00

61 lines
26 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":27794,"verse_id":"ISA.37.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.1","text":"The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A1/1"}
{"id":27795,"verse_id":"ISA.37.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.2","text":"Heb “elders of the priests” (so KJV, NAB, NASB); NCV “the older priests”; NRSV, TEV, CEV “the senior priests.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A2/1"}
{"id":27796,"verse_id":"ISA.37.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.3","text":"In the Hebrew text this verse begins with “they said to him” (cf. NRSV).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A3/1"}
{"id":27797,"verse_id":"ISA.37.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"37.3","text":"Or “rebuke” (KJV, NAB, NIV, NRSV), or “correction.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A3/2"}
{"id":27798,"verse_id":"ISA.37.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":3,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"37.3","text":"Or “contempt”; NAB, NIV, NRSV “disgrace.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A3/3"}
{"id":27799,"verse_id":"ISA.37.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":3,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"37.3","text":"Heb “when sons come to the cervical opening and there is no strength to give birth.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A3/4"}
{"id":27800,"verse_id":"ISA.37.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.4","text":"Heb “all the words of the chief adviser whom his master, the king of Assyria, sent to taunt the living God.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A4/1"}
{"id":27801,"verse_id":"ISA.37.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"37.4","text":"Heb “and rebuke the words which the Lord your God hears.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A4/2"}
{"id":27802,"verse_id":"ISA.37.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":4,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"37.4","text":"Heb “and lift up a prayer on behalf of the remnant that is found.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A4/3"}
{"id":27803,"verse_id":"ISA.37.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.6","text":"Heb “by which the servants of the king of Assyria have insulted me.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A6/1"}
{"id":27804,"verse_id":"ISA.37.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.7","text":"Heb “I will put in him a spirit.” The precise sense of רוּחַ ( ruakh , “spirit”) is uncertain in this context. It may refer to a spiritual being who will take control of his mind (see 1 Kgs 22:19 ), or it could refer to a disposition of concern and fear. In either case the Lords sovereignty over the king is apparent.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A7/1"}
{"id":27805,"verse_id":"ISA.37.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"37.7","text":"Heb “cause him to fall” (so KJV, ASV, NAB), that is, “kill him.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A7/2"}
{"id":27806,"verse_id":"ISA.37.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.8","text":"Heb “and the chief adviser returned and he found the king of Assyria fighting against Libnah, for he heard that he had departed from Lachish.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A8/1"}
{"id":27807,"verse_id":"ISA.37.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.9","text":"Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A9/1"}
{"id":27808,"verse_id":"ISA.37.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":9,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"37.9","text":"Heb “Cush” (so NASB); NIV, NCV “the Cushite king of Egypt.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A9/2"}
{"id":27809,"verse_id":"ISA.37.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":9,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"37.9","text":"Heb “heard concerning Tirhakah king of Cush, He has come out to fight with you.’”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A9/3"}
{"id":27810,"verse_id":"ISA.37.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":9,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"37.9","text":"The Hebrew text has, “and he heard and he sent,” but the parallel in 2 Kgs 19:9 has וַיָּשָׁב וַיִּשְׁלַח ( vayyashav vayyishlakh , “and he returned and he sent”), i.e., “he again sent.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A9/4"}
{"id":27811,"verse_id":"ISA.37.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.11","text":"Heb “Look, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, annihilating them.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A11/1"}
{"id":27812,"verse_id":"ISA.37.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":11,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"37.11","text":"Heb “and will you be rescued?” The rhetorical question expects the answer, “No, of course not!”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A11/2"}
{"id":27813,"verse_id":"ISA.37.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.12","text":"Heb “fathers” (so KJV, NAB, NASB); NIV “forefathers”; NCV “ancestors.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A12/1"}
{"id":27814,"verse_id":"ISA.37.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"37.12","text":"Heb “Did the gods of the nations whom my fathers destroyed rescue them Gozan and Haran, and Rezeph and the sons of Eden who are in Telassar?”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A12/2"}
{"id":27815,"verse_id":"ISA.37.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"37.14","text":"The Hebrew text has the plural, “letters.” The final mem ( ם ) may be dittographic (note the initial mem on the form that immediately follows). Some Greek and Aramaic witnesses have the singular. If so, one still has to deal with the yod that is part of the plural ending. J. N. Oswalt refers to various commentators who have suggested ways to understand the plural form ( Isaiah [NICOT], 1:652).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A14/1"}
{"id":27816,"verse_id":"ISA.37.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"37.14","text":"In the parallel text in 2 Kgs 19:14 the verb has the plural suffix, “them,” but this probably reflects a later harmonization to the preceding textual corruption (of “letter” to “letters”).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A14/2"}
{"id":27817,"verse_id":"ISA.37.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"37.16","text":"Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם ( shamayim ) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A16/2"}
{"id":27818,"verse_id":"ISA.37.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.17","text":"Heb “Hear all the words of Sennacherib which he sent to taunt the living God.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A17/1"}
{"id":27819,"verse_id":"ISA.37.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.18","text":"The Hebrew text here has “all the lands,” but the parallel text in 2 Kgs 19:17 has “the nations.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A18/1"}
{"id":27820,"verse_id":"ISA.37.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.19","text":"Heb “and they put their gods in the fire.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A19/1"}
{"id":27821,"verse_id":"ISA.37.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":19,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"37.19","text":"Heb “so they destroyed them” (NASB similar).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A19/2"}
{"id":27822,"verse_id":"ISA.37.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.20","text":"The parallel text in 2 Kgs 19:19 reads, “that you, Lord, are the only God.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A20/1"}
{"id":27823,"verse_id":"ISA.37.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.21","text":"The parallel text in 2 Kgs 19:20 reads, “That which you prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria I have heard.” The verb “I have heard” does not appear in Isa 37:21 , where אֲשֶׁר ( asher ) probably has a causal sense: “because.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A21/1"}
{"id":27824,"verse_id":"ISA.37.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.22","text":"Heb “this is the word which the Lord has spoken about him.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A22/1"}
{"id":27825,"verse_id":"ISA.37.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.23","text":"Heb “and lifted your eyes on high?” Cf. NIV “lifted your eyes in pride”; NRSV “haughtily lifted your eyes.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A23/1"}
{"id":27826,"verse_id":"ISA.37.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.24","text":"The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי ( adonay ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A24/1"}
{"id":27827,"verse_id":"ISA.37.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":24,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"37.24","text":"Heb “the height of its extremity”; ASV “its farthest height.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A24/2"}
{"id":27828,"verse_id":"ISA.37.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":25,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.25","text":"scroll harmonizes with against the MT ( Isa 36:5; 37:9, 20 ). Since the addition of “foreign” to this text in Isaiah by a later scribe would be more likely than its deletion, the MT reading should be accepted.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A25/1"}
{"id":27829,"verse_id":"ISA.37.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":26,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.26","text":"Having quoted the Assyrian kings arrogant words in vv. 23-24 , the Lord now speaks to the king.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A26/1"}
{"id":27830,"verse_id":"ISA.37.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":26,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"37.26","text":"Heb “Have you not heard?” The rhetorical question expresses the Lords amazement that anyone might be ignorant of what he is about to say.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A26/2"}
{"id":27831,"verse_id":"ISA.37.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":26,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"37.26","text":"Heb “formed” (so KJV, ASV).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A26/3"}
{"id":27832,"verse_id":"ISA.37.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":26,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"37.26","text":"Heb “and it is to cause to crash into heaps of ruins fortified cities.” The subject of the third feminine singular verb תְהִי ( tÿhi ) is the implied plan, referred to in the preceding lines with third feminine singular pronominal suffixes.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A26/4"}
{"id":27833,"verse_id":"ISA.37.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.27","text":"Heb “short of hand”; KJV, ASV “of small power”; NASB “short of strength.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A27/1"}
{"id":27834,"verse_id":"ISA.37.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":27,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"37.27","text":"Heb “they are plants in the field and green vegetation.” The metaphor emphasizes how short-lived these seemingly powerful cities really were. See Ps 90:5-6 ; Isa 40:6-8, 24 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A27/2"}
{"id":27835,"verse_id":"ISA.37.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":27,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"37.27","text":"Heb “[they are] grass on the rooftops.” See the preceding note.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A27/3"}
{"id":27836,"verse_id":"ISA.37.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":27,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"37.27","text":"; cf. J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:657, n. 8.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A27/4"}
{"id":27837,"verse_id":"ISA.37.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":28,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.28","text":"does not have it at the beginning of v. 29 . In light of this ambiguous manuscript evidence, it appears best to retain the clause in both verses.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A28/1"}
{"id":27838,"verse_id":"ISA.37.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":29,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"37.29","text":"Heb “and your complacency comes up into my ears.” The parallelism is improved if שַׁאֲנַנְךָ ( sha anankha , “your complacency”) is emended to שְׁאוֹנְךָ ( shÿ onÿkha , “your uproar”). See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 237-38. However, the LXX seems to support the MT and Sennacheribs cavalier dismissal of Yahweh depicts an arrogant complacency (J. N. Oswalt, Isaiah [NICOT], 1:658, n. 10).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A29/1"}
{"id":27839,"verse_id":"ISA.37.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":30,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.30","text":"At this point the word concerning the king of Assyria (vv. 22-29 ) ends and the Lord again addresses Hezekiah and the people directly (see v. 21 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A30/1"}
{"id":27840,"verse_id":"ISA.37.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":30,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"37.30","text":"Heb “and this is your sign.” In this case the אוֹת ( ot , “sign”) is a future reminder of Gods intervention designated before the actual intervention takes place. For similar “signs” see Exod 3:12 and Isa 7:14-25 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A30/2"}
{"id":27841,"verse_id":"ISA.37.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":30,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"37.30","text":"Heb “and in the second year” (so ASV).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A30/4"}
{"id":27842,"verse_id":"ISA.37.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":30,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"37.30","text":"Heb “in the third year” (so KJV, NAB).","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A30/5"}
{"id":27843,"verse_id":"ISA.37.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":30,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"37.30","text":"The four plural imperatival verb forms in v. 30 b are used rhetorically. The Lord commands the people to plant, harvest, etc. to emphasize the certainty of restored peace and prosperity.","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A30/6"}
{"id":27844,"verse_id":"ISA.37.31","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":31,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.31","text":"Heb “The remnant of the house of Judah that is left will add roots below and produce fruit above.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A31/1"}
{"id":27845,"verse_id":"ISA.37.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":32,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.32","text":"Heb “the zeal of the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].” In this context the Lords “zeal” refers to his intense devotion to and love for his people which prompts him to protect and restore them.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A32/1"}
{"id":27846,"verse_id":"ISA.37.33","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":33,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.33","text":"Heb “there” (so KJV, NASB, NRSV). In terms of English style “here” is expected in collocation with “this” in the previous line.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A33/1"}
{"id":27847,"verse_id":"ISA.37.33","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":33,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"37.33","text":"Heb “[with] a shield” (so ASV, NASB, NRSV).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A33/2"}
{"id":27848,"verse_id":"ISA.37.35","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":35,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.35","text":"Heb “for my sake and for the sake of David my servant.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A35/1"}
{"id":27849,"verse_id":"ISA.37.36","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":36,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.36","text":"Traditionally, “the angel of the Lord” (so NASB, NIV, NRSV, NLT).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A36/1"}
{"id":27850,"verse_id":"ISA.37.36","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":36,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"37.36","text":"The word “troops” is supplied in the translation for smoothness and clarity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A36/2"}
{"id":27851,"verse_id":"ISA.37.36","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":36,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"37.36","text":"This refers to the Israelites and/or the rest of the Assyrian army.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A36/3"}
{"id":27852,"verse_id":"ISA.37.37","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":37,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"37.37","text":"Heb “and Sennacherib king of Assyria departed and went and returned and lived in Nineveh.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A37/1"}
{"id":27853,"verse_id":"ISA.37.38","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":37,"verse":38,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"37.38","text":"The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2037%3A38/2"}