Files
2026-07-12 11:47:15 -05:00

22 lines
18 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":6657,"verse_id":"JHN.3.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":3,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"1","reference":"3.1","text":"See the note on Pharisees in 1:24 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%203%3A1/1"}
{"id":6658,"verse_id":"JHN.3.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":3,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"3","reference":"3.2","text":"The reference to signs ( σημεῖα , shmeia ) forms a link with John 2:23-25 . Those people in Jerusalem believed in Jesus because of the signs he had performed. Nicodemus had apparently seen them too. But for Nicodemus all the signs meant is that Jesus was a great teacher sent from God. His approach to Jesus was well-intentioned but theologically inadequate; he had failed to grasp the messianic implications of the miraculous signs.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%203%3A2/3"}
{"id":6659,"verse_id":"JHN.3.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":3,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"4","reference":"3.3","text":"What does Jesus statement about not being able to see the kingdom of God mean within the framework of Johns Gospel? John uses the word kingdom ( βασιλεία , basileia ) only 5 times ( 3:3, 5; 18:36 [3x]). Only here is it qualified with the phrase of God . The fact that John does not stress the concept of the kingdom of God does not mean it is absent from his theology, however. Remember the messianic implications found in , both the wedding and miracle at Cana and the cleansing of the temple. For Nicodemus, the term must surely have brought to mind the messianic kingdom which Messiah was supposed to bring. But Nicodemus had missed precisely this point about who Jesus was. It was the Messiah himself with whom Nicodemus was speaking. Whatever Nicodemus understood, it is clear that the point is this: He misunderstood Jesus words. He over-literalized them, and thought Jesus was talking about repeated physical birth, when he was in fact referring to new spiritual birth.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%203%3A3/4"}
{"id":6660,"verse_id":"JHN.3.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":3,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"1","reference":"3.6","text":"What is born of the flesh is flesh , i.e., what is born of physical heritage is physical. (It is interesting to compare this terminology with that of the dialogue in , especially 4:23, 24 .) For John the “flesh” ( σάρξ , sarx ) emphasizes merely the weakness and mortality of the creature a neutral term, not necessarily sinful as in Paul. This is confirmed by the reference in John 1:14 to the Logos becoming “flesh.” The author avoids associating sinfulness with the incarnate Christ.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%203%3A6/1"}
{"id":6661,"verse_id":"JHN.3.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":3,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"2","reference":"3.8","text":"Again, the physical illustrates the spiritual, although the force is heightened by the word-play here on wind-spirit (see the note on wind at the beginning of this verse). By the end of the verse, however, the final usage of πνεύματος ( pneumatos ) refers to the Holy Spirit.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%203%3A8/2"}
{"id":6662,"verse_id":"JHN.3.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":3,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"2","reference":"3.9","text":"“ How can these things be? ” is Nicodemus answer. It is clear that at this time he has still not grasped what Jesus is saying. Note also that this is the last appearance of Nicodemus in the dialogue. Having served the purpose of the author, at this point he disappears from the scene. As a character in the narrative, he has served to illustrate the prevailing Jewish misunderstanding of Jesus teaching about the necessity of a new, spiritual birth from above. Whatever parting words Nicodemus might have had with Jesus, the author does not record them.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%203%3A9/2"}
{"id":6663,"verse_id":"JHN.3.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":3,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"2","reference":"3.10","text":"Jesus question “Are you the teacher of Israel and yet you dont understand these things?” implies that Nicodemus had enough information at his disposal from the OT scriptures to have understood Jesus statements about the necessity of being born from above by the regenerating work of the Spirit. Isa 44:3-5 and Ezek 37:9-10 are passages Nicodemus might have known which would have given him insight into Jesus words. Another significant passage which contains many of these concepts is Prov 30:4-5 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%203%3A10/2"}
{"id":6664,"verse_id":"JHN.3.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":3,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"4","reference":"3.11","text":"Note the remarkable similarity of Jesus testimony to the later testimony of the Apostle John himself in 1 John 1:2 : “And we have seen and testify and report to you the eternal life which was with the Father and was revealed to us.” This is only one example of how thoroughly the authors own thoughts were saturated with the words of Jesus (and also how difficult it is to distinguish the words of Jesus from the words of the author in the Fourth Gospel).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%203%3A11/4"}
{"id":6665,"verse_id":"JHN.3.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":3,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"2","reference":"3.12","text":"Obviously earthly things and heavenly things are in contrast, but what is the contrast? What are earthly things which Jesus has just spoken to Nicodemus? And through him to others this is not the first instance of the plural pronoun, see v. 7 , you must all . Since Nicodemus began with a plural ( we know , v. 2 ) Jesus continues it, and through Nicodemus addresses a broader audience. It makes most sense to take this as a reference to the things Jesus has just said (and the things he is about to say, vv. 13-15 ). If this is the case (and it seems the most natural explanation) then earthly things are not necessarily strictly physical things, but are so called because they take place on earth, in contrast to things like v. 16 , which take place in heaven. Some have added the suggestion that the things are called earthly because physical analogies (birth, wind, water) are used to describe them. This is possible, but it seems more probable that Jesus calls these things earthly because they happen on earth (even though they are spiritual things). In the context, taking earthly things as referring to the words Jesus has just spoken fits with the fact that Nicodemus did not believe. And he would not after hearing heavenly things either, unless he first believed in the earthly things which included the necessity of a regenerating work from above, by the Holy Spirit.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%203%3A12/2"}
{"id":6666,"verse_id":"JHN.3.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":3,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"2","reference":"3.13","text":"The verb ascended is a perfect tense in Greek ( ἀναβέβηκεν , anabebhken ) which seems to look at a past, completed event. (This is not as much of a problem for those who take Jesus words to end at v. 12 , and these words to be a comment by the author, looking back on Jesus ascension.) As a saying of Jesus, these words are a bit harder to explain. Note, however, the lexical similarities with 1:51 : “ascending,” “descending,” and “son of man.” Here, though, the ascent and descent is accomplished by the Son himself, not the angels as in 1:51 . There is no need to limit this saying to Jesus ascent following the resurrection, however; the point of the Jacob story (), which seems to be the background for 1:51 , is the freedom of communication and relationship between God and men (a major theme of Johns Gospel). This communication comes through the angels in (and John 1:51 ); but here (most appropriately) it comes directly through the Son of Man . Although Jesus could be referring to a prior ascent, after an appearance as the preincarnate Son of Man, more likely he is simply pointing out that no one from earth has ever gone up to heaven and come down again. The Son, who has come down from heaven, is the only one who has been up there. In both Jewish intertestamental literature and later rabbinic accounts, Moses is portrayed as ascending to heaven to receive the Torah and descending to distribute it to men (e.g., Targum Ps 68:19 .) In contrast to these Jewish legends, the Son is the only one who has ever made the ascent and descent.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%203%3A13/2"}
{"id":6667,"verse_id":"JHN.3.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":3,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"3","reference":"3.13","text":"083 086 33 1241 pc co). On the one hand, if the reading ὁ ὢν ἐν τῷ οὐρανῷ is authentic it may suggest that while Jesus was speaking to Nicodemus he spoke of himself as in heaven even while he was on earth. If that is the case, one could see why variations from this hard saying arose: “who was in heaven,” “the one who is from heaven,” and omission of the clause. At the same time, such a saying could be interpreted (though with difficulty) as part of the narrators comments rather than Jesus statement to Nicodemus, alleviating the problem. And if v. 13 was viewed in early times as the evangelists statement, “the one who is in heaven” could have crept into the text through a marginal note. Other internal evidence suggests that this saying may be authentic. The adjectival participle, ὁ ὤν , is used in the Fourth Gospel more than any other NT book (though the Apocalypse comes in a close second), and frequently with reference to Jesus ( 1:18; 6:46; 8:47 ). It may be looking back to the LXX of Exod 3:14 ( ἐγώ εἰμι ὁ ὤν ). Especially since this exact construction is not necessary to communicate the location of the Son of Man, its presence in many witnesses here may suggest authenticity. Further, John uses the singular of οὐρανός ( ourano\" , “heaven”) in all 18 instances of the word in this Gospel, and all but twice with the article (only 1:32 and 6:58 are anarthrous, and even in the latter there is significant testimony to the article). At the same time, the witnesses that lack this clause are very weighty and must not be discounted. Generally speaking, if other factors are equal, the reading of such mss should be preferred. And internally, it could be argued that ὁ ὤν is the most concise way to speak of the Son of Man in heaven at that time (without the participle the point would be more ambiguous). Further, the articular singular οὐρανός is already used twice in this verse, thus sufficiently prompting scribes to add the same in the longer reading. This combination of factors suggests that ὁ ὢν ἐν τῷ οὐρανῷ is not a genuine Johannism. Further intrinsic evidence against the longer reading relates to the evangelists purposes: If he intended v. 13 to be his own comments rather than Jesus statement, his switch back to Jesus words in v. 14 (for the lifting up of the Son of Man is still seen as in the future) seems inexplicable. The reading “who is in heaven” thus seems to be too hard. All things considered, as intriguing as the longer reading is, it seems almost surely to have been a marginal gloss added inadvertently to the text in the process of transmission. For an argument in favor of the longer reading, see David Alan Black, “The Text of John 3:13 ,” GTJ 6 (1985): 49-66. See the note on the title Son of Man in 1:51 .","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%203%3A13/3"}
{"id":6668,"verse_id":"JHN.3.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":3,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"2","reference":"3.14","text":"Or the snake , referring to the bronze serpent mentioned in Num 21:9 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%203%3A14/2"}
{"id":6669,"verse_id":"JHN.3.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":3,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"3","reference":"3.14","text":"An allusion to Num 21:5-9 .","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%203%3A14/3"}
{"id":6670,"verse_id":"JHN.3.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":3,"verse":14,"note_index":3,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"4","reference":"3.14","text":"So must the Son of Man be lifted up. This is ultimately a prediction of Jesus crucifixion. Nicodemus could not have understood this, but Johns readers, the audience to whom the Gospel is addressed, certainly could have (compare the wording of John 12:32 ). In John, being lifted up refers to one continuous action of ascent, beginning with the cross but ending at the right hand of the Father. Step 1 is Jesus death; step 2 is his resurrection; and step 3 is the ascension back to heaven. It is the upward swing of the “pendulum” which began with the incarnation, the descent of the Word become flesh from heaven to earth (cf. Paul in Phil 2:5-11 ). See also the note on the title Son of Man in 1:51 .","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%203%3A14/4"}
{"id":6671,"verse_id":"JHN.3.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":3,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"4","reference":"3.16","text":"The alternatives presented are only two (again, it is typical of Johannine thought for this to be presented in terms of polar opposites): perish or have eternal life .","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%203%3A16/4"}
{"id":6672,"verse_id":"JHN.3.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":3,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"1","reference":"3.17","text":"That is, “to judge the world to be guilty and liable to punishment.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%203%3A17/1"}
{"id":6673,"verse_id":"JHN.3.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":3,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"1","reference":"3.21","text":"John 3:16-21 provides an introduction to the (so-called) “realized” eschatology of the Fourth Gospel: Judgment has come; eternal life may be possessed now, in the present life, as well as in the future. The terminology “realized eschatology” was originally coined by E. Haenchen and used by J. Jeremias in discussion with C. H. Dodd, but is now characteristically used to describe Dodds own formulation. See L. Goppelt, Theology of the New Testament , 1:54, note 10, and R. E. Brown ( John [AB], 1:cxvii-cxviii) for further discussion. Especially important to note is the element of choice portrayed in Johns Gospel. If there is a twofold reaction to Jesus in Johns Gospel, it should be emphasized that that reaction is very much dependent on a persons choice, a choice that is influenced by his way of life, whether his deeds are wicked or are done in God ( John 3:20-21 ). For John there is virtually no trace of determinism at the surface. Only when one looks beneath the surface does one find statements like “no one can come to me, unless the Father who sent me draws him” ( John 6:44 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%203%3A21/1"}
{"id":6674,"verse_id":"JHN.3.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":3,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"1","reference":"3.23","text":"John refers to John the Baptist.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%203%3A23/1"}
{"id":6675,"verse_id":"JHN.3.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":3,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"1","reference":"3.24","text":"This is a parenthetical note by the author.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%203%3A24/1"}
{"id":6676,"verse_id":"JHN.3.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":3,"verse":30,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"1","reference":"3.30","text":"Some interpreters extend the quotation of John the Baptists words through v. 36 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%203%3A30/1"}
{"id":6677,"verse_id":"JHN.3.31","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":3,"verse":31,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"3","reference":"3.31","text":"The one who comes from heaven refers to Christ. As in John 1:1 , the Words preexistence is indicated here.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%203%3A31/3"}