Files
2026-07-12 11:47:15 -05:00

11 lines
4.9 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":2056,"verse_id":"JOB.10.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"JOB","chapter":10,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"2","reference":"10.4","text":"The verb translated “see” could also include the figurative category of perceive as well. The answer to Jobs question is found in 1 Sam 16:7 : “The Lord sees not as a man sees; man looks on the outward appearance, but the Lord looks on the heart.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Job%2010%3A4/2"}
{"id":2057,"verse_id":"JOB.10.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"JOB","chapter":10,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"3","reference":"10.4","text":"In this verse Job asks whether or not God is liable to making mistakes or errors of judgment. He wonders if God has no more insight than his friends have. Of course, the questions are rhetorical, for he knows otherwise. But his point is that God seems to be making a big mistake here.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Job%2010%3A4/3"}
{"id":2058,"verse_id":"JOB.10.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"JOB","chapter":10,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"1","reference":"10.13","text":"“These things” refers to the affliction that God had brought on Job. They were concealed by God from the beginning.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Job%2010%3A13/1"}
{"id":2059,"verse_id":"JOB.10.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"JOB","chapter":10,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"2","reference":"10.13","text":"The meaning of the line is that this was Gods purpose all along. “These things” and “this” refer to the details that will now be given in the next few verses.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Job%2010%3A13/2"}
{"id":2060,"verse_id":"JOB.10.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"JOB","chapter":10,"verse":13,"note_index":3,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"3","reference":"10.13","text":"The contradiction between how God had provided for and cared for Jobs life and how he was now dealing with him could only be resolved by Job with the supposition that God had planned this severe treatment from the first as part of his plan.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Job%2010%3A13/3"}
{"id":2061,"verse_id":"JOB.10.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"JOB","chapter":10,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"1","reference":"10.15","text":"The verbs “guilty” and “innocent” are actually the verbs “I am wicked,” and “I am righteous.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Job%2010%3A15/1"}
{"id":2062,"verse_id":"JOB.10.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"JOB","chapter":10,"verse":15,"note_index":2,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"3","reference":"10.15","text":"The action of lifting up the head is a symbol of pride and honor and self-respect ( Judg 8:28 ) like “hold your head high.” In 11:15 the one who is at peace with God lifts his head (face).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Job%2010%3A15/3"}
{"id":2063,"verse_id":"JOB.10.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"JOB","chapter":10,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"2","reference":"10.16","text":"There is some ambiguity here: Job could be the lion being hunted by God, or God could be hunting Job like a lion hunts its prey. The point of the line is clear in either case.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Job%2010%3A16/2"}
{"id":2064,"verse_id":"JOB.10.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"JOB","chapter":10,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"1","reference":"10.19","text":"This means “If only I had never come into existence.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Job%2010%3A19/1"}
{"id":2065,"verse_id":"JOB.10.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"JOB","chapter":10,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"1","reference":"10.21","text":"The verbs are simple, “I go” and “I return”; but Job clearly means before he dies. A translation of “depart” comes closer to communicating this. The second verb may be given a potential imperfect translation to capture the point. The NIV offered more of an interpretive paraphrase: “before I go to the place of no return.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Job%2010%3A21/1"}