18 lines
13 KiB
JSON
18 lines
13 KiB
JSON
{"id":8240,"verse_id":"JUD.1.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"JUD","chapter":1,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"3","reference":"1.1","text":"Although Jude was half-brother of Jesus, he humbly associates himself with James , his full brother. By first calling himself a slave of Jesus Christ , it is evident that he wants no one to place stock in his physical connections. At the same time, he must identify himself further: Since Jude was a common name in the 1st century (two of Jesus’ disciples were so named, including his betrayer), more information was needed, that is to say, brother of James .","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jude%201%3A1/3"}
|
||
{"id":8241,"verse_id":"JUD.1.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"JUD","chapter":1,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"6","reference":"1.3","text":"The adverb once for all ( ἅπαξ , Japax ) seems to indicate that the doctrinal convictions of the early church had been substantially codified. That is to say, Jude could appeal to written documents of the Christian faith in his arguments with the false teachers. Most likely, these documents were the letters of Paul and perhaps one or more gospels. First and Second Peter may also have been among the documents Jude has in mind (see also the note on the phrase entrusted to the saints in this verse).","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jude%201%3A3/6"}
|
||
{"id":8242,"verse_id":"JUD.1.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"JUD","chapter":1,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"7","reference":"1.3","text":"I now feel compelled instead…saints. Apparently news of some crisis has reached Jude, prompting him to write a different letter than what he had originally planned. A plausible scenario (assuming authenticity of 2 Peter or at least that there are authentic Petrine snippets in it) is that after Peter’s death, Jude intended to write to the same Gentile readers that Peter had written to (essentially, Paul’s churches). Jude starts by affirming that the gospel the Gentiles had received from Paul was the same as the one the Jewish Christians had received from the other apostles ( our common salvation ). But in the midst of writing this letter, Jude felt that the present crisis deserved another, shorter piece. The crisis, as the letter reveals, is that the false teachers whom Peter prophesied have now infiltrated the church. The letter of Jude is thus an ad hoc letter, intended to confirm the truth of Peter’s letter and encourage the saints to ground their faith in the written documents of the nascent church, rather than listen to the twisted gospel of the false teachers. In large measure, the letter of Jude illustrates the necessity of clinging to the authority of scripture as opposed to those who claim to be prophets.","source_note_position":7,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jude%201%3A3/7"}
|
||
{"id":8243,"verse_id":"JUD.1.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"JUD","chapter":1,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"7","reference":"1.4","text":"א A B C 0251 33 81 323 1241 1739 al co) lack θεόν ; the shorter reading is thus preferred on both internal and external grounds. The Greek term for Master ( δεσπότης , despoths ) is the same term the author of 2 Peter used ( 2 Pet 2:1 ) to describe his Lord when he prophesied about these false teachers. Since δεσπότης is used only ten times in the NT, the verbal connection between these two books at this juncture is striking. This is especially so since both Peter and Jude speak of these false teachers as denying the Master (both using the same verb). The basic difference is that Peter is looking to the future, while Jude is arguing that these false teachers are here now.","source_note_position":7,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jude%201%3A4/7"}
|
||
{"id":8244,"verse_id":"JUD.1.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"JUD","chapter":1,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"2","reference":"1.5","text":"33 81 623 2344 Ï vg). What seems best able to explain the various placements of the adverb is that scribes were uncomfortable with ἅπαξ referring to the readers’ knowledge, feeling it was more appropriate to the theological significance of “saved” ( σώσας , swsas ). In this translation, Jude is stressing that the readers have been informed once for all of the OT illustrations he is about to mention. Where would they get this information? Most likely from having read 2 Peter. Earlier Jude used the same adverb to indicate that these believers had a written record of the faith. This seems to be his implication here, too. Thus, for the second time Jude is appealing to the written documents of the early church as authoritative as opposed to the messages of the false teachers. As the 1st century began to draw to a close, the early church found itself increasingly dependent on the letters and gospels of the apostles and their associates. Once those apostles died, false apostles and false teachers sprang up, like wolves in sheep’s clothing (cf. Acts 20:29-30 ). To combat this, some of the latest books of the NT stressed the authority of what had been written (so Hebrews, Jude, Ephesians, 1 John). Although these writers anticipated the return of the Lord, they also braced their audiences for a delay of the parousia (the second coming of Christ) by suggesting that when they were gone the NT documents should guide them.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jude%201%3A5/2"}
|
||
{"id":8245,"verse_id":"JUD.1.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"JUD","chapter":1,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"3","reference":"1.5","text":"665 915 2298 eth Cyr Hier Bede}. As difficult as the reading ᾿Ιησοῦς is, in light of v. 4 and in light of the progress of revelation (Jude being one of the last books in the NT to be composed), it is wholly appropriate. The construction our Master and Lord, Jesus Christ in v. 4 follows Granville Sharp’s rule (see note on Lord ). The construction strongly implies the deity of Christ. This is followed by a statement that Jesus was involved in the salvation (and later judgment) of the Hebrews. He is thus to be identified with the Lord God, Yahweh. Verse 5 , then, simply fleshes out what is implicit in v. 4 .","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jude%201%3A5/3"}
|
||
{"id":8246,"verse_id":"JUD.1.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"JUD","chapter":1,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"3","reference":"1.6","text":"There is an interesting play on words used in this verse. Because the angels did not keep their proper place, Jesus has kept them chained up in another place. The same verb keep is used in v. 1 to describe believers’ status before God and Christ.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jude%201%3A6/3"}
|
||
{"id":8247,"verse_id":"JUD.1.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"JUD","chapter":1,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"4","reference":"1.6","text":"In 2 Pet 2:4 a less common word for chains is used.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jude%201%3A6/4"}
|
||
{"id":8248,"verse_id":"JUD.1.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"JUD","chapter":1,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"5","reference":"1.8","text":"The glorious ones refers to angelic beings rather than mere human beings, just as in 2 Pet 2:10 (on which this passage apparently depends). Whether the angelic beings are good or evil, however, is difficult to tell (hence, the translation is left ambiguous). However, both in 2 Pet 2:11 and here, in Jude 9 , the wicked angels seem to be in view (for not even Michael insults them).","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jude%201%3A8/5"}
|
||
{"id":8249,"verse_id":"JUD.1.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"JUD","chapter":1,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"2","reference":"1.9","text":"According to Jewish intertestamental literature (such as 1 En. 20), Michael was one of seven archangels.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jude%201%3A9/2"}
|
||
{"id":8250,"verse_id":"JUD.1.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"JUD","chapter":1,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"3","reference":"1.12","text":"1243 1846 al ), influenced by the parallel in 2 Pet 2:13 , read ἀπάταις ( apatai\" , “deceptions”) for ἀγάπαις ( agapai\" , “love-feasts”) in v. 12 . However, ἀγάπαις has much stronger and earlier support and should therefore be considered original. The danger of the false teachers at the love feasts would be especially pernicious, for the love feasts of the early church involved the Lord’s Supper, worship, and instruction.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jude%201%3A12/3"}
|
||
{"id":8251,"verse_id":"JUD.1.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"JUD","chapter":1,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"8","reference":"1.12","text":"The imagery portraying the false teachers as autumn trees without fruit has to do with their lack of productivity. Recall the statement to the same effect by Jesus in Matt 7:16-20 , in which false prophets will be known by their fruits. Like waterless clouds full of false hope, these trees do not yield any harvest even though it is expected.","source_note_position":8,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jude%201%3A12/8"}
|
||
{"id":8252,"verse_id":"JUD.1.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"JUD","chapter":1,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"4","reference":"1.13","text":"The imagery of a star seems to fit the nautical theme that Jude is developing. Stars were of course the guides to sailors at night, just as teachers are responsible to lead the flock through a benighted world. But false teachers, as wayward stars , are not fixed and hence offer unreliable, even disastrous guidance. They are thus both the dangerous reefs on which the ships could be destroyed and the false guides, leading them into these rocks. There is a special irony that these lights will be snuffed out, reserved for the darkest depths of eternal darkness .","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jude%201%3A13/4"}
|
||
{"id":8253,"verse_id":"JUD.1.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"JUD","chapter":1,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"5","reference":"1.15","text":"An apparent quotation from 1 En. 1:9. There is some doubt as to whether Jude is actually quoting from the text of 1 Enoch; the text here in Jude differs in some respects from the extant text of this pseudepigraphic book. It is sometimes suggested that Jude may instead have been quoting from oral tradition which had roots older than the written text.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jude%201%3A15/5"}
|
||
{"id":8254,"verse_id":"JUD.1.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"JUD","chapter":1,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"5","reference":"1.16","text":"Enchanting folks ( Grk “awing faces”) refers to the fact that the speeches of these false teachers are powerful and seductive.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jude%201%3A16/5"}
|
||
{"id":8255,"verse_id":"JUD.1.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"JUD","chapter":1,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"2","reference":"1.17","text":"This verse parallels 2 Pet 3:2 both conceptually and in much of the verbiage. There is one important difference, however: In 2 Pet 3:2 the prophets and apostles speak; here, just the apostles speak. This makes good sense if Jude is using 2 Peter as his main source and is urging his readers to go back to the authoritative writings, both OT and now especially NT.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jude%201%3A17/2"}
|
||
{"id":8256,"verse_id":"JUD.1.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"JUD","chapter":1,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"4","reference":"1.23","text":"The imagery here suggests that the things close to the sinners are contaminated by them, presumably during the process of sinning.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jude%201%3A23/4"}
|