Files
2026-07-12 11:47:15 -05:00

14 lines
5.7 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":19844,"verse_id":"PSA.13.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":13,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"13.1","text":"Heb “will you forget me continually.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2013%3A1/2"}
{"id":19845,"verse_id":"PSA.13.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":13,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"13.2","text":"Heb “How long will I put counsel in my being?”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2013%3A2/1"}
{"id":19846,"verse_id":"PSA.13.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":13,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"13.2","text":"Heb “[with] grief in my heart by day.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2013%3A2/2"}
{"id":19847,"verse_id":"PSA.13.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":13,"verse":2,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"13.2","text":"Heb “be exalted over me.” Perhaps one could translate, “How long will my enemy defeat me?”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2013%3A2/3"}
{"id":19848,"verse_id":"PSA.13.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":13,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"13.3","text":"Heb “see.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2013%3A3/1"}
{"id":19849,"verse_id":"PSA.13.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":13,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"13.3","text":"Heb “Give light [to] my eyes.” The Hiphil of אוּר ( ur ), when used elsewhere with “eyes” as object, refers to the law of God giving moral enlightenment ( Ps 19:8 ), to God the creator giving literal eyesight to all people ( Prov 29:13 ), and to God giving encouragement to his people ( Ezra 9:8 ). Here the psalmist pictures himself as being on the verge of death. His eyes are falling shut and, if God does not intervene soon, he will “fall asleep” for good.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2013%3A3/2"}
{"id":19850,"verse_id":"PSA.13.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":13,"verse":3,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"13.3","text":"Heb “or else I will sleep [in?] the death.” Perhaps the statement is elliptical, “I will sleep [the sleep] of death,” or “I will sleep [with the sleepers in] death.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2013%3A3/3"}
{"id":19851,"verse_id":"PSA.13.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":13,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"13.4","text":"Heb “or else.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2013%3A4/1"}
{"id":19852,"verse_id":"PSA.13.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":13,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"13.4","text":"Heb “or else.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2013%3A4/2"}
{"id":19853,"verse_id":"PSA.13.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":13,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"13.5","text":"The grammatical construction used here (conjunction with independent pronoun) highlights the contrast between the psalmists defeated condition envisioned in v. 4 and confident attitude he displays in v. 5 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2013%3A5/1"}
{"id":19854,"verse_id":"PSA.13.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":13,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"13.5","text":"Heb “may my heart rejoice in your deliverance.” The verb form is jussive. Having expressed his trust in Gods faithful character and promises, the psalmist prays that his confidence will prove to be well-placed. “Heart” is used here of the seat of the emotions.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2013%3A5/2"}
{"id":19855,"verse_id":"PSA.13.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":13,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"13.6","text":"The verb form is cohortative, indicating the psalmists resolve (or vow) to praise the Lord when deliverance arrives.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2013%3A6/1"}
{"id":19856,"verse_id":"PSA.13.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":13,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"13.6","text":"Or “for he will have vindicated me.” The verb form indicates a future perfect here. The idiom גָמַל עַל ( gamal al ) means “to repay,” here in a positive sense.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2013%3A6/2"}