Files
2026-07-12 11:47:15 -05:00

16 lines
7.7 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":23416,"verse_id":"PSA.141.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":141,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"141.2","text":"Heb “may my prayer be established [like] incense before you, the uplifting of my hands [like] an evening offering.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20141%3A2/1"}
{"id":23417,"verse_id":"PSA.141.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":141,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"141.3","text":"Heb “door.” The Hebrew word occurs only here in the OT.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20141%3A3/1"}
{"id":23418,"verse_id":"PSA.141.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":141,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"141.4","text":"Heb “do not turn my heart toward an evil thing.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20141%3A4/1"}
{"id":23419,"verse_id":"PSA.141.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":141,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"141.4","text":"Heb “to act sinfully in practices in wickedness with men, doers of evil.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20141%3A4/2"}
{"id":23420,"verse_id":"PSA.141.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":141,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"141.5","text":"The form יָנִי ( yaniy ) appears to be derived from the verbal root נוּא ( nu ). Another option is to emend the form to יְנָא ( yÿna ), a Piel from נָאָה ( na ah ), and translate “may choice oil not adorn my head” (see L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 271). In this case, choice oil, like delicacies in v. 4 , symbolize the pleasures of sin.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20141%3A5/1"}
{"id":23421,"verse_id":"PSA.141.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":141,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"3","reference":"141.5","text":"Heb “for still, and my prayer [is] against their evil deeds.” The syntax of the Hebrew text is difficult; the sequence - כִּי־עוֹד וּ ( kiy- od u- , “for still and”) occurs only here. The translation assumes an emendation to כִּי עֵד תְפלָּתִי (“indeed a witness [is] my prayer”). The psalmists lament about the evil actions of sinful men (see v. 4 ) testifies against the wicked in the divine court.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20141%3A5/3"}
{"id":23422,"verse_id":"PSA.141.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":141,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"141.6","text":"Heb “they are thrown down by the hands of a cliff, their judges.” The syntax of the Hebrew text is difficult and the meaning uncertain. The perfect verbal form is understood as rhetorical; the psalmist describes the anticipated downfall of the wicked as if it had already occurred. “Their judges” could be taken as the subject of the verb, but this makes little, if any, sense. The translation assumes the judges are the agents and that the wicked, mentioned earlier in the psalm, are the subjects of the verb.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20141%3A6/1"}
{"id":23423,"verse_id":"PSA.141.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":141,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"141.6","text":"It is unclear how this statement relates to the preceding sentence. Perhaps the judges are the referent of the pronominal subject (“they”) of the verb “will listen,” and “my words” are the referent of the pronominal subject (“they”) of the phrase “are pleasant.” The psalmist may be affirming here his confidence that he will be vindicated when he presents his case before the judges, while the wicked will be punished.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20141%3A6/2"}
{"id":23424,"verse_id":"PSA.141.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":141,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"141.7","text":"Heb “like splitting and breaking open in the earth.” The meaning of the statement and the point of the comparison are not entirely clear. Perhaps the psalmist is suggesting that he and other godly individuals are as good as dead; their bones are scattered about like dirt that is dug up and tossed aside.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20141%3A7/1"}
{"id":23425,"verse_id":"PSA.141.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":141,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"141.8","text":"Heb “my eyes [are] toward you.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20141%3A8/1"}
{"id":23426,"verse_id":"PSA.141.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":141,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"141.8","text":"Heb “do not lay bare my life.” Only here is the Piel form of the verb collocated with the term נֶפֶשׁ ( nefesh , “life”). In Isa 53:12 the Lords servant “lays bare (the Hiphil form of the verb is used) his life to death.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20141%3A8/2"}
{"id":23427,"verse_id":"PSA.141.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":141,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"141.9","text":"Heb “and the traps of the doers of evil.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20141%3A9/1"}
{"id":23428,"verse_id":"PSA.141.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":141,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"141.10","text":"The prefixed verbal form is understood as a jussive of prayer. Another option is to translate, “the wicked will fall.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20141%3A10/1"}
{"id":23429,"verse_id":"PSA.141.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":141,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"141.10","text":"Heb “his.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20141%3A10/2"}
{"id":23430,"verse_id":"PSA.141.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":141,"verse":10,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"141.10","text":"Heb “at the same [that] I, until I pass by.” Another option is to take יַחַד ( yakhad ) with the preceding line, “let the wicked fall together into their own nets.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20141%3A10/3"}