Files
2026-07-12 11:47:15 -05:00

20 lines
9.2 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":20591,"verse_id":"PSA.36.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":36,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"36.1","text":"In the Hebrew text the word נאם (“oracle”) appears at the beginning of the next verse (v. 2 in the Hebrew text because the superscription is considered v. 1 ). The resulting reading, “an oracle of rebellion for the wicked [is] in the midst of my heart” (cf. NIV) apparently means that the psalm, which foresees the downfall of the wicked, is a prophetic oracle about the rebellion of the wicked which emerges from the soul of the psalmist. One could translate, “Here is a poem written as I reflected on the rebellious character of evil men.” Another option, followed in the translation above, is to attach נאם ( nÿ um , “oracle”) with the superscription. For another example of a Davidic poem being labeled an “oracle,” see 2 Sam 23:1 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2036%3A1/2"}
{"id":20592,"verse_id":"PSA.36.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":36,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"36.1","text":"Heb “[the] rebellion of an evil man [is] in the midst of my heart.” The translation assumes a reading “in the midst of his heart” (i.e., “to the core”) instead of “in the midst of my heart,” a change which finds support in a a few medieval Hebrew mss , the Hebrew text of Origens Hexapla, and the Syriac.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2036%3A1/3"}
{"id":20593,"verse_id":"PSA.36.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":36,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"36.2","text":"Heb “for it causes to be smooth to him in his eyes to find his sin to hate.” The meaning of the Hebrew text is unclear. Perhaps the point is this: His rebellious attitude makes him reject any notion that God will hold him accountable. His attitude also prevents him from recognizing and repudiating his sinful ways.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2036%3A2/1"}
{"id":20594,"verse_id":"PSA.36.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":36,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"36.3","text":"Heb “he ceases to exhibit wisdom to do good.” The Hiphil forms are exhibitive, indicating the outward expression of an inner attitude.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2036%3A3/1"}
{"id":20595,"verse_id":"PSA.36.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":36,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"36.4","text":"Heb “he takes a stand in a way [that is] not good.” The word “way” here refers metaphorically to behavior or life style.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2036%3A4/1"}
{"id":20596,"verse_id":"PSA.36.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":36,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"36.4","text":"The three imperfect verbal forms in v. 4 highlight the characteristic behavior of the typical evildoer.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2036%3A4/2"}
{"id":20597,"verse_id":"PSA.36.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":36,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"36.5","text":"Heb “[is] in the heavens.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2036%3A5/1"}
{"id":20598,"verse_id":"PSA.36.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":36,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"36.6","text":"Heb “mountains of God.” The divine name אֵל ( el , “God”) is here used in an idiomatic manner to indicate the superlative.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2036%3A6/1"}
{"id":20599,"verse_id":"PSA.36.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":36,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"36.6","text":"Or “deliver.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2036%3A6/2"}
{"id":20600,"verse_id":"PSA.36.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":36,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"36.7","text":"Or “valuable.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2036%3A7/1"}
{"id":20601,"verse_id":"PSA.36.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":36,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"36.7","text":"Heb “and the sons of man in the shadow of your wings find shelter.” The preservation of physical life is in view, as the next verse makes clear.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2036%3A7/2"}
{"id":20602,"verse_id":"PSA.36.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":36,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"36.9","text":"Heb “for with you is the fountain of life, in your light we see light.” Water (note “fountain”) and light are here metaphors for life.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2036%3A9/1"}
{"id":20603,"verse_id":"PSA.36.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":36,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"36.10","text":"Heb “draw out to full length.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2036%3A10/1"}
{"id":20604,"verse_id":"PSA.36.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":36,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"36.10","text":"Heb “to those who know you.” The Hebrew verb יָדַע ( yada , “know”) is used here of those who “know” the Lord in the sense that they recognize his royal authority and obey his will (see Jer 22:16 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2036%3A10/2"}
{"id":20605,"verse_id":"PSA.36.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":36,"verse":10,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"36.10","text":"Heb “and your justice to.” The verb “extend” is understood by ellipsis in the second line (see the previous line).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2036%3A10/3"}
{"id":20606,"verse_id":"PSA.36.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":36,"verse":10,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"36.10","text":"Heb “the pure of heart.” The “heart” is here viewed as the seat of ones moral character and motives. The “pure of heart” are Gods faithful followers who trust in and love the Lord and, as a result, experience his deliverance (see Pss 7:10; 11:2; 32:11; 64:10; 94:15; 97:11 ).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2036%3A10/4"}
{"id":20607,"verse_id":"PSA.36.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":36,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"36.11","text":"Heb “let not a foot of pride come to me, and let not the hand of the evil ones cause me to wander as a fugitive.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2036%3A11/1"}
{"id":20608,"verse_id":"PSA.36.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":36,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"36.12","text":"Heb “there the workers of wickedness have fallen.” The adverb שָׁם ( sham , “there”) is used here for dramatic effect, as the psalmist envisions the evildoers lying fallen at a spot that is vivid in his imagination (BDB 1027 s.v.).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2036%3A12/1"}
{"id":20609,"verse_id":"PSA.36.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":36,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"36.12","text":"The psalmist uses perfect verbal forms in v. 12 to describe the demise of the wicked as if it has already taken place.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2036%3A12/2"}