21 lines
9.8 KiB
JSON
21 lines
9.8 KiB
JSON
{"id":21368,"verse_id":"PSA.60.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":60,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"60.1","text":"The Hebrew expression means “lily of the testimony.” It may refer to a particular music style or to a tune title.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2060%3A1/2"}
|
||
{"id":21369,"verse_id":"PSA.60.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":60,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"60.1","text":"The precise meaning of the Hebrew word מִכְתָּם ( miktam ), which also appears in the heading to Pss 16, 56-59 , is uncertain. HALOT 582-83 s.v. defines it as “inscription.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2060%3A1/3"}
|
||
{"id":21370,"verse_id":"PSA.60.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":60,"verse":1,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"60.1","text":"Heb “to teach.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2060%3A1/4"}
|
||
{"id":21371,"verse_id":"PSA.60.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":60,"verse":1,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"60.1","text":"In Josh 8:21 and Judg 20:48 the two verbs “turn back” and “strike down” are also juxtaposed. There they refer to a military counter-attack.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2060%3A1/5"}
|
||
{"id":21372,"verse_id":"PSA.60.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":60,"verse":1,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"60.1","text":"Heb “12,000 of Edom.” Perhaps one should read אֲרַם (’ aram , “Aram”) here rather than אֱדוֹם (’ edom , “Edom”).","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2060%3A1/6"}
|
||
{"id":21373,"verse_id":"PSA.60.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":60,"verse":1,"note_index":6,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"9","reference":"60.1","text":"Heb “you broke out upon us, you were angry.”","source_note_position":9,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2060%3A1/9"}
|
||
{"id":21374,"verse_id":"PSA.60.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":60,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"60.2","text":"The verb פָּצַם ( patsam , “split open”) occurs only here in the OT. An Arabic cognate means “crack,” and an Aramaic cognate is used in Tg. Jer 22:14 with the meaning “break open, frame.” See BDB 822 s.v. and Jastrow 1205 s.v. פְּצַם . sn You made the earth quake; you split it open . The psalmist uses the imagery of an earthquake to describe the nation’s defeat.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2060%3A2/1"}
|
||
{"id":21375,"verse_id":"PSA.60.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":60,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"60.3","text":"Heb “you have caused your people to see [what is] hard.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2060%3A3/1"}
|
||
{"id":21376,"verse_id":"PSA.60.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":60,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"60.3","text":"Heb “wine of staggering,” that is, intoxicating wine that makes one stagger in drunkenness. Intoxicating wine is here an image of divine judgment that makes its victims stagger like drunkards. See Isa 51:17-23 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2060%3A3/2"}
|
||
{"id":21377,"verse_id":"PSA.60.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":60,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"60.4","text":"Heb “those who fear you.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2060%3A4/1"}
|
||
{"id":21378,"verse_id":"PSA.60.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":60,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"60.4","text":"There is a ray of hope in that God has allowed his loyal followers to rally under a battle flag. The translation assumes the verb is from the root נוּס ( nus , “flee”) used here in the Hitpolel in the sense of “find safety for oneself” ( HALOT 681 s.v. נוס ) or “take flight for oneself” (BDB 630-31 s.v. נוּס ). Another option is to take the verb as a denominative from נֵס ( nes , “flag”) and translate “that it may be displayed” (BDB 651 s.v. II נסס ) or “that they may assemble under the banner” ( HALOT 704 s.v. II נסס ). Here קֹשֶׁט ( qoshet ) is taken as an Aramaized form of קֶשֶׁת ( qeshet , “bow”; BDB 905-6 s.v. קֶשֶׁת ), though some understand the homonymic קֹשְׁטְ ( qosht , “truth”) here (see Prov 22:21 ; cf. NASB). If one follows the latter interpretation, the line may be translated, “so that they might assemble under the banner for the sake of truth.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2060%3A4/2"}
|
||
{"id":21379,"verse_id":"PSA.60.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":60,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"60.5","text":"Heb “right hand.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2060%3A5/1"}
|
||
{"id":21380,"verse_id":"PSA.60.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":60,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"60.5","text":"The Qere (marginal reading) has “me,” while the Kethib (consonantal text) has “us.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2060%3A5/2"}
|
||
{"id":21381,"verse_id":"PSA.60.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":60,"verse":5,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"60.5","text":"Or “may be rescued.” The lines are actually reversed in the Hebrew text, “So that the ones you love may be rescued, deliver by your power and answer me.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2060%3A5/3"}
|
||
{"id":21382,"verse_id":"PSA.60.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":60,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"60.6","text":"Heb “in his holy place.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2060%3A6/1"}
|
||
{"id":21383,"verse_id":"PSA.60.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":60,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"60.7","text":"Heb “the protection of my head.” sn Ephraim , named after one of Joseph’s sons, was one of two major tribes located west of the Jordan. By comparing Ephraim to a helmet, the Lord suggests that the Ephraimites played a primary role in the defense of his land.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2060%3A7/2"}
|
||
{"id":21384,"verse_id":"PSA.60.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":60,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"60.8","text":"Heb “over Edom I will throw my sandal.” The point of the metaphor is not entirely clear. Some interpret this as idiomatic for “taking possession of,” i.e., “I will take possession of Edom.” Others translate עַל (’ al ) as “to” and understand this as referring to a master throwing his dirty sandal to a servant so that the latter might dust it off.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2060%3A8/2"}
|
||
{"id":21385,"verse_id":"PSA.60.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":60,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"3","reference":"60.8","text":"Heb “over me, O Philistia, shout in triumph.” The translation follows the text of Ps 108:9 . When the initial עֲלֵיוֹ (’ aleyo , “over”) was misread as עָלַי (’ alay , “over me”), the first person verb form was probably altered to an imperative to provide better sense to the line.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2060%3A8/3"}
|
||
{"id":21386,"verse_id":"PSA.60.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":60,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"60.11","text":"Heb “and futile [is] the deliverance of man.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2060%3A11/1"}
|
||
{"id":21387,"verse_id":"PSA.60.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":60,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"60.12","text":"Heb “in God we will accomplish strength.” The statement refers here to military success (see Num 24:18 ; 1 Sam 14:48 ; Pss 108:13; 118:15-16 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2060%3A12/1"}
|