Files
2026-07-12 11:47:15 -05:00

17 lines
7.0 KiB
JSON

{"id":45034,"verse_id":"ROM.14.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"ROM","chapter":14,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"14.1","text":"Grk “over opinions.” The qualifier “differing” has been supplied to clarify the meaning.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Romans%2014%3A1/1"}
{"id":45035,"verse_id":"ROM.14.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"ROM","chapter":14,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"14.4","text":"א A B C P Ψ pc co), and θεός looks to be an assimilation to θεός in v. 3 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Romans%2014%3A4/1"}
{"id":45036,"verse_id":"ROM.14.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"ROM","chapter":14,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"14.5","text":"Grk “For one judges day from day, and one judges all days.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Romans%2014%3A5/1"}
{"id":45037,"verse_id":"ROM.14.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"ROM","chapter":14,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"14.6","text":"Here καί ( kai ) has not been translated because of differences between Greek and English style.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Romans%2014%3A6/1"}
{"id":45038,"verse_id":"ROM.14.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"ROM","chapter":14,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"14.10","text":"Grk “But why do you judge your brother?” The introductory phrase has been supplied in the translation to clarify whom Paul is addressing, i.e., the “weak” Christian who eats only vegetables (see vv. 2-3 ). The author uses the singular pronoun here to rhetorically address one person, but the plural has been used in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Romans%2014%3A10/1"}
{"id":45039,"verse_id":"ROM.14.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"ROM","chapter":14,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"14.10","text":"Grk “Or again, why do you despise your brother?” The introductory phrase has been supplied in the translation to clarify whom Paul is addressing, i.e., the “strong” Christian who eats everything (see vv. 2-3 ). The author uses the singular pronoun here to rhetorically address one person, but the plural has been used in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Romans%2014%3A10/2"}
{"id":45040,"verse_id":"ROM.14.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"ROM","chapter":14,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"14.12","text":"places the words in brackets, indicating doubt as to their authenticity. Or “each of us is accountable to God.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Romans%2014%3A12/1"}
{"id":45041,"verse_id":"ROM.14.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"ROM","chapter":14,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"14.13","text":"Grk “brother.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Romans%2014%3A13/1"}
{"id":45042,"verse_id":"ROM.14.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"ROM","chapter":14,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"14.15","text":"Grk “brother.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Romans%2014%3A15/1"}
{"id":45043,"verse_id":"ROM.14.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"ROM","chapter":14,"verse":15,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"14.15","text":"Grk “on account of food.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Romans%2014%3A15/2"}
{"id":45044,"verse_id":"ROM.14.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"ROM","chapter":14,"verse":15,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"14.15","text":"Grk “according to love.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Romans%2014%3A15/3"}
{"id":45045,"verse_id":"ROM.14.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"ROM","chapter":14,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"14.16","text":"Grk “do not let your good.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Romans%2014%3A16/1"}
{"id":45046,"verse_id":"ROM.14.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"ROM","chapter":14,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"14.18","text":"Grk “by men”; but ἄνθρωπος ( anqrwpo\" ) is generic here (“people”) since the contrast in context is between God and humanity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Romans%2014%3A18/1"}
{"id":45047,"verse_id":"ROM.14.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"ROM","chapter":14,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"14.21","text":"B D F G Ψ 0209 33 1881 Ï lat sa), read “or to be offended or to be made weak” after “to stumble.” The shorter reading “to stumble” is found only in Alexandrian mss ( א * A C 048 81 945 1506 1739 pc bo). Although external evidence favors inclusion, internal evidence points to a scribal expansion, perhaps reminiscent of 1 Cor 8:11-13 . The shorter reading is therefore preferred.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Romans%2014%3A21/1"}
{"id":45048,"verse_id":"ROM.14.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"ROM","chapter":14,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"14.22","text":"places the word in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Romans%2014%3A22/1"}
{"id":45049,"verse_id":"ROM.14.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"ROM","chapter":14,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"14.23","text":"Some mss insert 16:25-27 at this point. See the tc note at 16:25 for more information.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Romans%2014%3A23/1"}