Files
2026-07-12 11:47:15 -05:00

9 lines
4.4 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":35919,"verse_id":"ZEC.3.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"ZEC","chapter":3,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.1","text":"The Hebrew term הַשָּׂטָן ( hassatan , “the satan”) suggests not so much a personal name (as in almost all English translations) but an epithet, namely, “the adversary.” This evil being is otherwise thus described in Job 1 and 2 and 1 Chr 21:1 . In this last passage the article is dropped and “the satan” becomes “Satan,” a personal name.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Zechariah%203%3A1/2"}
{"id":35920,"verse_id":"ZEC.3.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"ZEC","chapter":3,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.2","text":"For location see Map5-B1 ; Map6-F3 ; Map7-E2 ; Map8-F2 ; Map10-B3 ; JP1-F4 ; JP2-F4 ; JP3-F4 ; JP4-F4 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Zechariah%203%3A2/2"}
{"id":35921,"verse_id":"ZEC.3.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"ZEC","chapter":3,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.4","text":"Heb “and he”; the referent (the angel, cf. v. 1 ) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Zechariah%203%3A4/1"}
{"id":35922,"verse_id":"ZEC.3.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"ZEC","chapter":3,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.4","text":"The occurrence of the infinitive absolute here for an expected imperfect 1st person common singular (or even imperative 2nd person masculine plural or preterite 3rd person masculine plural) is well-attested elsewhere. Most English translations render this as 1st person singular (“and I will clothe”), but cf. NAB “Take off…and clothe him.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Zechariah%203%3A4/2"}
{"id":35923,"verse_id":"ZEC.3.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"ZEC","chapter":3,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.7","text":"Heb “walk,” a frequent biblical metaphor for lifestyle or conduct; TEV “If you [+ truly CEV] obey.” To “walk” in the ways of the Lord is to live life as he intends (cf. Deut 8:6; 10:12-22; 28:9 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Zechariah%203%3A7/1"}
{"id":35924,"verse_id":"ZEC.3.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"ZEC","chapter":3,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.8","text":"Heb “these men.” The cleansing of Joshua and his elevation to enhanced leadership as a priest signify the coming of the messianic age.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Zechariah%203%3A8/1"}
{"id":35925,"verse_id":"ZEC.3.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"ZEC","chapter":3,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.9","text":"Some understand the Hebrew term עַיִן ( ayin ) here to refer to facets (cf. NAB, NRSV, NLT) or “faces” (NCV, CEV “seven sides”) of the stone rather than some representation of organs of sight. sn The seven eyes are symbolic of divine omniscience and universal dominion (cf. Zech 1:10; 4:10 ; 2 Chr 16:9 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Zechariah%203%3A9/2"}
{"id":35926,"verse_id":"ZEC.3.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"ZEC","chapter":3,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.10","text":"Heb “under the vine and under the fig tree,” with the Hebrew article used twice as a possessive pronoun (cf. NASB “his”). Some English translations render this as second person rather than third (NRSV “your vine”; cf. also NAB, NCV, TEV). sn The imagery of fellowship under his vine and under his fig tree describes the peaceful dominion of the Lord in the coming messianic age ( Mic 4:4 ; cf. 1 Kgs 4:25 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Zechariah%203%3A10/1"}