Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/1KI.7.study-notes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

5 lines
1.9 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":1649,"verse_id":"1KI.7.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"1KI","chapter":7,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"2","reference":"7.2","text":"The Palace of the Lebanon Forest. This name was appropriate because of the large amount of cedar, undoubtedly brought from Lebanon, used in its construction. The cedar pillars in the palace must have given it the appearance of a forest.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Kings%207%3A2/2"}
{"id":1650,"verse_id":"1KI.7.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"1KI","chapter":7,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"2","reference":"7.5","text":"Rectangular in shape. That is, rather than arched.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Kings%207%3A5/2"}
{"id":1651,"verse_id":"1KI.7.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"1KI","chapter":7,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"2","reference":"7.21","text":"The name Jakin appears to be a verbal form and probably means, “he establishes.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Kings%207%3A21/2"}
{"id":1652,"verse_id":"1KI.7.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"1KI","chapter":7,"verse":21,"note_index":2,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"4","reference":"7.21","text":"The meaning of the name Boaz is uncertain. For various proposals, see BDB 126-27 s.v. בעז . One attractive option is to revocalize the name as בְּעֹז ( be oz , “in strength”) and to understand it as completing the verbal form on the first pillar. Taking the words together and reading from right to left, one can translate the sentence, “he establishes [it] in strength.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Kings%207%3A21/4"}