Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/1PE.2.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

48 lines
22 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":47533,"verse_id":"1PE.2.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.1","text":"Or “put away.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A1/1"}
{"id":47534,"verse_id":"1PE.2.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.2","text":"Here “And” has been supplied in the translation to show clearly the connection between vv. 1 and 2 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A2/1"}
{"id":47535,"verse_id":"1PE.2.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.2","text":"Grk “getting rid of…yearn for.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A2/2"}
{"id":47536,"verse_id":"1PE.2.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":2,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"2.2","text":"The word for spiritual in Greek is λογικός ( logikos ), which is a play on words with the reference in 1:23-25 to the living and enduring word ( λόγος , logos ) of God, through which they were born anew. This is a subtle indication that the nourishment for their growth must be the word of God.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A2/3"}
{"id":47537,"verse_id":"1PE.2.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":2,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"2.2","text":"Or “in, in regard to.” But the focus of “salvation” here, as in 1:5, 9 , is the future deliverance of these who have been born anew and protected by Gods power.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A2/4"}
{"id":47538,"verse_id":"1PE.2.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":2,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"2.2","text":"א A B C K P Ψ 33 81 630 1241 1505 1739 al latt sy co). Not only is the longer reading superior externally, but since the notion of growing up [in]to salvation would have seemed theologically objectionable, it is easy to see why some scribes would omit it.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A2/5"}
{"id":47539,"verse_id":"1PE.2.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.3","text":"Grk “have tasted that the Lord is kind.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A3/1"}
{"id":47540,"verse_id":"1PE.2.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.4","text":"Grk “to whom coming…you are built up…” as a continuation of the reference to the Lord in v. 3 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A4/1"}
{"id":47541,"verse_id":"1PE.2.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.4","text":"Greek emphasizes the contrast between these two phrases more than can be easily expressed in English.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A4/2"}
{"id":47542,"verse_id":"1PE.2.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":4,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"2.4","text":"Grk “chosen, priceless.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A4/3"}
{"id":47543,"verse_id":"1PE.2.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.5","text":"Grk “unto a holy priesthood to offer.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A5/1"}
{"id":47544,"verse_id":"1PE.2.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.6","text":"Grk “it contains,” “it stands.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A6/1"}
{"id":47545,"verse_id":"1PE.2.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.6","text":"Grk “chosen, priceless.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A6/2"}
{"id":47546,"verse_id":"1PE.2.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":6,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"2.6","text":"Grk “the one who believes.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A6/3"}
{"id":47547,"verse_id":"1PE.2.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":6,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"2.6","text":"Grk either “in him” or “in it,” but the OT and NT uses personify the stone as the King, the Messiah whom God will establish in Jerusalem.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A6/4"}
{"id":47548,"verse_id":"1PE.2.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":6,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"2.6","text":"The negative ( οὐ μή , ou mh ) is emphatic: “will certainly not.”","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A6/5"}
{"id":47549,"verse_id":"1PE.2.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.7","text":"Grk “to you who believe is the value,” referring to their perception of the stone in contrast to those who reject (vv. 7 b-8). But the expression may also be translated as “to you who believe is this honor,” referring to the lack of shame cited in v. 6 b.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A7/1"}
{"id":47550,"verse_id":"1PE.2.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.7","text":"Grk “the value” or “the honor,” but the former is preferred since it comes from the same root as “priceless” in vv. 4, 6 , and it is in contrast to the negative estimate of the stone by those who reject (vv. 7 b-8).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A7/2"}
{"id":47551,"verse_id":"1PE.2.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":7,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"2.7","text":"Grk “the head of the corner.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A7/3"}
{"id":47552,"verse_id":"1PE.2.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.8","text":"Grk “a stone of stumbling and a rock of offense.” The latter phrase uses the term σκάνδαλον ( skandalon ), denoting an obstacle to faith, something that arouses anger and rejection.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A8/1"}
{"id":47553,"verse_id":"1PE.2.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"2.8","text":"Grk “who stumble,” referring to “those who do not believe” in vs. 7. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A8/3"}
{"id":47554,"verse_id":"1PE.2.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":8,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"2.8","text":"Grk “to which they were also destined.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A8/4"}
{"id":47555,"verse_id":"1PE.2.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.10","text":"Grk “who,” continuing the description of the readers from vs. 9. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A10/1"}
{"id":47556,"verse_id":"1PE.2.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.12","text":"Grk “keeping your conduct good.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A12/1"}
{"id":47557,"verse_id":"1PE.2.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.12","text":"Grk “the Gentiles,” used here of those who are not Gods people.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A12/2"}
{"id":47558,"verse_id":"1PE.2.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":12,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"2.12","text":"Grk “in order that in what they malign you.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A12/3"}
{"id":47559,"verse_id":"1PE.2.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":12,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"2.12","text":"Or “when he visits.” Grk “in the day of visitation,” denoting a time when God intervenes directly in human affairs, either for blessing ( Luke 1:68, 78; 7:16; 19:44 ) or for judgment ( Isa 10:3 ; Jer 6:15 ). This phrase may be a quotation from Isa 10:3 , in which case judgment is in view here. But blessing seems to be the point, since part of the motive for good behavior is winning the non-Christian over to the faith (as in 3:1 ; also apparently in 3:15 ; cf. Matt 5:16 ).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A12/4"}
{"id":47560,"verse_id":"1PE.2.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.13","text":"Or “every human being”; Grk “every human creation,” denoting either everything created for mankind (NRSV mg: “every institution ordained for human beings”) or every creature who is human. The meaning of the verb “be subject” and the following context supports the rendering adopted in the text.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A13/1"}
{"id":47561,"verse_id":"1PE.2.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.14","text":"Grk “those sent by him.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A14/1"}
{"id":47562,"verse_id":"1PE.2.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.14","text":"Grk “for the punishment…and the praise.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A14/2"}
{"id":47563,"verse_id":"1PE.2.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.15","text":"Grk “because thus it is Gods will.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A15/1"}
{"id":47564,"verse_id":"1PE.2.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.16","text":"There is no main verb in this verse, but it continues the sense of command from v. 13 , “be subject…, as free people…not using…but as slaves of God.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A16/1"}
{"id":47565,"verse_id":"1PE.2.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":16,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.16","text":"Traditionally, “servants” or “bondservants.” Though δοῦλος ( doulos ) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant for slave is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος ), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force. sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lords slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times ( Isa 43:10 ), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses ( Josh 14:7 ), David ( Ps 89:3 ; cf. 2 Sam 7:5, 8 ) and Elijah ( 2 Kgs 10:10 ); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A16/2"}
{"id":47566,"verse_id":"1PE.2.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.17","text":"Grk “love the brotherhood.” The Greek term “brotherhood” is used in a broad sense to connote familial relationships within the family of God. BDAG 19 s.v. ἀδελφότης 1 suggests “a fellowship,” but in the present context “love the fellowship of believers” could be taken to mean “love to participate in fellowship with believers,” whereas the present verse suggests the Christian community as a whole, in familial terms, is in view. This same word occurs in 5:9 ; there it has been translated “brothers and sisters.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A17/1"}
{"id":47567,"verse_id":"1PE.2.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.18","text":"The Greek term here is οἰκέτης ( oiketh\" ), often used of a servant in a household (who would have been a slave).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A18/1"}
{"id":47568,"verse_id":"1PE.2.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":18,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.18","text":"Grk “being subject,” but continuing the sense of command from vs. 13.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A18/2"}
{"id":47569,"verse_id":"1PE.2.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.19","text":"Grk “For this [is] favor/grace,” used as a metonymy of that which pleases him, which he looks on with favor (cf. BDAG 1079 s.v. χάρις 2). Cf. 1 Pet 2:20 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A19/1"}
{"id":47570,"verse_id":"1PE.2.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":19,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.19","text":"B P 049 Ï lat co), and best explains the rise of the other readings. Grk “conscious(ness) of God,” an awareness of God and allegiance to him.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A19/2"}
{"id":47571,"verse_id":"1PE.2.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.20","text":"Grk “For this [is] favor/grace with God,” used as a metonymy as in vs. 19 of that which pleases him, which he looks on with favor (cf. BDAG 1079 s.v. χάρις 2).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A20/1"}
{"id":47572,"verse_id":"1PE.2.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.22","text":"Grk “who,” referring to Christ and applying the quotations from to him. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A22/1"}
{"id":47573,"verse_id":"1PE.2.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.23","text":"Grk “who being maligned,” continuing the reference to Christ. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A23/1"}
{"id":47574,"verse_id":"1PE.2.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":23,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.23","text":"Grk “he did not threaten, but.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A23/2"}
{"id":47575,"verse_id":"1PE.2.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":23,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"2.23","text":"Grk “to the one”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A23/4"}
{"id":47576,"verse_id":"1PE.2.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.24","text":"Grk “who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A24/1"}
{"id":47577,"verse_id":"1PE.2.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":24,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"2.24","text":"The verb ἀπογίνομαι ( apoginomai ) occurs only here in the NT. It can have a literal meaning (“to die”; L&N 74.27) and a figurative meaning (“to cease”; L&N 68.40). Because it is opposite the verb ζάω ( zaw , “to live”), many argue that the meaning of the verb here must be “die” (so BDAG 108 s.v.), but even so literal death would not be in view. “In place of ἀποθνῃσκιεν , the common verb for die, ἀπογινεθαι serves Peter as a euphemism, with the meaning to be away or to depart’” (J. R. Michaels, 1 Peter [WBC 49], 148). It is a metaphorical way to refer to the decisive separation from sin Jesus accomplished for believers through his death; the result is that believers “may cease from sinning.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A24/3"}
{"id":47578,"verse_id":"1PE.2.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":24,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"2.24","text":"Grk “whose.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A24/4"}
{"id":47579,"verse_id":"1PE.2.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"1PE","chapter":2,"verse":24,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"2.24","text":"Grk the singular: “wound”; “injury.”","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Peter%202%3A24/5"}