24 lines
11 KiB
JSON
24 lines
11 KiB
JSON
{"id":10924,"verse_id":"1SA.10.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":10,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"10.1","text":"Heb “his”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2010%3A1/1"}
|
||
{"id":10925,"verse_id":"1SA.10.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":10,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"10.1","text":"Heb “he”; the referent (Samuel) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2010%3A1/2"}
|
||
{"id":10926,"verse_id":"1SA.10.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":10,"verse":1,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"10.1","text":"Heb “Is it not that the Lord has anointed you?” The question draws attention to the fact and is a rhetorical way of affirming the Lord’s choice of Saul. The translation reflects the rhetorical force of the question.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2010%3A1/3"}
|
||
{"id":10927,"verse_id":"1SA.10.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":10,"verse":1,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"10.1","text":"That is, “anointed.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2010%3A1/4"}
|
||
{"id":10928,"verse_id":"1SA.10.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":10,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"5","reference":"10.1","text":"The MT reads simply “Is it not that the Lord has anointed you over his inheritance for a leader?” The translation follows the LXX. The MT apparently suffers from parablepsis, whereby a scribe’s eye jumped from the first occurrence of the expression “the Lord has anointed you” to the second occurrence of this expression at the end of v. 1 . This mistake caused the accidental omission of the intervening material in the LXX, which appears to preserve the original Hebrew text here.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2010%3A1/5"}
|
||
{"id":10929,"verse_id":"1SA.10.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":10,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"10.3","text":"For location see Map4-G4 ; Map5-C1 ; Map6-E3 ; Map7-D1 ; Map8-G3 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2010%3A3/1"}
|
||
{"id":10930,"verse_id":"1SA.10.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":10,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"10.5","text":"Or “sentries.” Some translate “outpost” (NIV) or “garrison” (NAB, NRSV, NLT) here (see 1 Sam 13:3 ). The noun is plural in the Hebrew text, but the LXX and other ancient witnesses read a singular noun here.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2010%3A5/1"}
|
||
{"id":10931,"verse_id":"1SA.10.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":10,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"10.9","text":"Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2010%3A9/1"}
|
||
{"id":10932,"verse_id":"1SA.10.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":10,"verse":9,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"10.9","text":"Heb “turned his shoulder.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2010%3A9/2"}
|
||
{"id":10933,"verse_id":"1SA.10.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":10,"verse":9,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"10.9","text":"Heb “God turned for him another heart”; NAB, NRSV “gave him another heart”; NIV, NCV “changed Saul’s heart”; TEV “gave Saul a new nature”; CEV “made Saul feel like a different person.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2010%3A9/3"}
|
||
{"id":10934,"verse_id":"1SA.10.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":10,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"10.10","text":"Two medieval Hebrew mss , the LXX, and the Syriac Peshitta have the singular “he” (in which case the referent would be Saul alone). tn Heb “they”; the referents (Saul and his servant) have been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2010%3A10/1"}
|
||
{"id":10935,"verse_id":"1SA.10.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":10,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"10.10","text":"Heb “him”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2010%3A10/2"}
|
||
{"id":10936,"verse_id":"1SA.10.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":10,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"10.13","text":"Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2010%3A13/1"}
|
||
{"id":10937,"verse_id":"1SA.10.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":10,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"10.14","text":"Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2010%3A14/1"}
|
||
{"id":10938,"verse_id":"1SA.10.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":10,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"10.14","text":"Heb “And we saw that they were not.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2010%3A14/2"}
|
||
{"id":10939,"verse_id":"1SA.10.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":10,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"10.15","text":"In the LXX and Vulgate the pronoun “you” is singular, referring specifically to Saul. In the MT it is plural, including Saul’s servant as well.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2010%3A15/1"}
|
||
{"id":10940,"verse_id":"1SA.10.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":10,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"10.16","text":"Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2010%3A16/1"}
|
||
{"id":10941,"verse_id":"1SA.10.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":10,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"10.18","text":"Heb “hand” (also later in this verse).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2010%3A18/1"}
|
||
{"id":10942,"verse_id":"1SA.10.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":10,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"10.19","text":"The translation follows many medieval Hebrew mss , the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate in reading לֹא ( lo ’, “not”) rather than the MT לוֹ ( lo ; “to him”). Some witnesses combine the variants, resulting in a conflated text. For example, a few medieval Hebrew mss have לֹא לוֹ ( lo lo ’; “to him, ‘No.’”). A few others have לֹא לִי ( li lo ’; “to me, ‘No.’”).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2010%3A19/1"}
|
||
{"id":10943,"verse_id":"1SA.10.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":10,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"10.22","text":"Or “baggage” (so many English versions); KJV “stuff”; TEV “supplies.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2010%3A22/1"}
|
||
{"id":10944,"verse_id":"1SA.10.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":10,"verse":25,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"10.25","text":"Heb “the regulation of the kingship.” This probably refers to the regulations pertaining to kingship given to Moses (see Deut 17:14-20 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2010%3A25/1"}
|
||
{"id":10945,"verse_id":"1SA.10.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":10,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"10.27","text":"Heb “sons of worthlessness” (see 2:12 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2010%3A27/1"}
|
||
{"id":10946,"verse_id":"1SA.10.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":10,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"2","reference":"10.27","text":"In place of the MT (“and it was like one being silent”) the LXX has “after about a month,” taking the expression with the first part of the following chapter rather than with 10:27 . Some Hebrew support for this reading appears in the corrected hand of a Qumran ms of Samuel, which has here “about a month.” However, it seems best to stay with the MT here even though it is difficult.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2010%3A27/2"}
|