Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/1SA.15.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

46 lines
20 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":11071,"verse_id":"1SA.15.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.1","text":"Heb “to the voice of the words of the Lord ” (so KJV).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A1/1"}
{"id":11072,"verse_id":"1SA.15.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.2","text":"Heb “what Amalek did to Israel, how he placed against him.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A2/1"}
{"id":11073,"verse_id":"1SA.15.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"15.2","text":"Heb “he”; the referent (Israel) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A2/2"}
{"id":11074,"verse_id":"1SA.15.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.3","text":"Or perhaps “dont take pity on” (cf. CEV).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A3/1"}
{"id":11075,"verse_id":"1SA.15.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.4","text":"Heb “caused the people to hear.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A4/1"}
{"id":11076,"verse_id":"1SA.15.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"15.4","text":"Heb “people.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A4/2"}
{"id":11077,"verse_id":"1SA.15.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"15.5","text":"The LXX has the plural here, “cities.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A5/1"}
{"id":11078,"verse_id":"1SA.15.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"2","reference":"15.5","text":"The translation follows the LXX and Vulgate which assume a reading וַיָּאָרֶב ( vayya arev , “and he set an ambush,” from the root ארב [ rv ] with quiescence of alef ) rather than the MT, which has וַיָּרֶב ( vayyareb , “and he contended,” from the root ריב [ ryv ]).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A5/2"}
{"id":11079,"verse_id":"1SA.15.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"15.5","text":"That is, “the dry stream bed.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A5/3"}
{"id":11080,"verse_id":"1SA.15.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"15.6","text":"The translation follows the Syriac Peshitta and Vulgate which assume a reading אֶסִפְךָ ( esfÿka , “I sweep you away,” from the root ספה [ sfh ]) rather than the MT אֹסִפְךָ ( osifÿka , “I am gathering you,” from the root אסף [ sf ]).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A6/1"}
{"id":11081,"verse_id":"1SA.15.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.7","text":"Heb “[as] you enter.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A7/1"}
{"id":11082,"verse_id":"1SA.15.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.8","text":"Heb “all the people.” For clarity “Agags” has been supplied in the translation.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A8/1"}
{"id":11083,"verse_id":"1SA.15.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.9","text":"The Hebrew text is difficult here. We should probably read וְהַמַּשְׂמַנִּים ( vÿhammasmannim , “the fat ones”) rather than the MT וְהַמִּשְׂנִים ( vÿhammisnim , “the second ones”). However, if the MT is retained, the sense may be as the Jewish commentator Kimchi supposed: the second-born young, thought to be better than the firstlings. (For discussion see S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel , 123-24.)","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A9/1"}
{"id":11084,"verse_id":"1SA.15.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":9,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"15.9","text":"Heb “good.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A9/2"}
{"id":11085,"verse_id":"1SA.15.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"3","reference":"15.9","text":"The MT has here the very odd form נְמִבְזָה ( nÿmivzah) , but this is apparently due to a scribal error. The translation follows instead the Niphal participle נִבְזָה ( nivzah ) .","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A9/3"}
{"id":11086,"verse_id":"1SA.15.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.12","text":"Heb “and look.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A12/1"}
{"id":11087,"verse_id":"1SA.15.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"15.12","text":"Heb “and he turned and crossed over.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A12/2"}
{"id":11088,"verse_id":"1SA.15.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"3","reference":"15.12","text":"At the end of v. 12 the LXX and one Old Latin ms include the following words not found in the MT: “to Saul. And behold, he was offering as a burnt offering to the Lord the best of the spoils that he had brought from the Amalekites.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A12/3"}
{"id":11089,"verse_id":"1SA.15.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.13","text":"Heb “to Saul.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A13/1"}
{"id":11090,"verse_id":"1SA.15.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.14","text":"The words “if that is the case” are supplied in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A14/1"}
{"id":11091,"verse_id":"1SA.15.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.15","text":"Heb “they brought them.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A15/1"}
{"id":11092,"verse_id":"1SA.15.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.16","text":"Or perhaps “be quiet.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A16/1"}
{"id":11093,"verse_id":"1SA.15.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"2","reference":"15.16","text":"The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading the singular (“he said”) rather than the plural (“they said”) of the Kethib . tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A16/2"}
{"id":11094,"verse_id":"1SA.15.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.17","text":"Heb “anointed.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A17/1"}
{"id":11095,"verse_id":"1SA.15.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.18","text":"Heb “journey.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A18/1"}
{"id":11096,"verse_id":"1SA.15.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"2","reference":"15.18","text":"The translation follows the LXX, the Syriac Peshitta, and the Targum in reading the second person singular suffix (“you”) rather than the third person plural suffix of the MT (“they”).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A18/2"}
{"id":11097,"verse_id":"1SA.15.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.19","text":"Heb “listened to the voice of the Lord .”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A19/1"}
{"id":11098,"verse_id":"1SA.15.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":19,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"15.19","text":"Heb “you have done what is evil in the eyes of the Lord .”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A19/2"}
{"id":11099,"verse_id":"1SA.15.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.20","text":"Heb “listened to the voice of the Lord .”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A20/1"}
{"id":11100,"verse_id":"1SA.15.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":20,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"15.20","text":"Heb “journey.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A20/2"}
{"id":11101,"verse_id":"1SA.15.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.22","text":"Heb “as [in] listening to the voice of the Lord .”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A22/1"}
{"id":11102,"verse_id":"1SA.15.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":22,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"15.22","text":"Heb “look.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A22/2"}
{"id":11103,"verse_id":"1SA.15.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":22,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"15.22","text":"Heb “listening.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A22/3"}
{"id":11104,"verse_id":"1SA.15.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":22,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"15.22","text":"The expression “is better” is understood here by ellipsis (see the immediately preceding statement).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A22/4"}
{"id":11105,"verse_id":"1SA.15.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.23","text":"Or “from [being].”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A23/1"}
{"id":11106,"verse_id":"1SA.15.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.24","text":"Heb “the mouth of the Lord .”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A24/1"}
{"id":11107,"verse_id":"1SA.15.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":24,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"15.24","text":"Heb “and your words.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A24/2"}
{"id":11108,"verse_id":"1SA.15.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.27","text":"Heb “he,” but Saul is clearly the referent. A Qumran ms and the LXX include the name “Saul” here.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A27/1"}
{"id":11109,"verse_id":"1SA.15.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":29,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.29","text":"Heb “splendor,” used here by metonymy as a title for the Lord .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A29/1"}
{"id":11110,"verse_id":"1SA.15.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":29,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"15.29","text":"Or perhaps “does not lie.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A29/2"}
{"id":11111,"verse_id":"1SA.15.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":30,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.30","text":"Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A30/1"}
{"id":11112,"verse_id":"1SA.15.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":32,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.32","text":"The MT reading מַעֲדַנֹּת ( ma adannot , literally, “bonds,” used here adverbially, “in bonds”) is difficult. The word is found only here and in Job 38:31 . Part of the problem lies in determining the root of the word. Some scholars have taken it to be from the root ענד ( nd , “to bind around”), but this assumes a metathesis of two of the letters of the root. Others take it from the root עדן ( dn ) with the meaning “voluptuously,” but this does not seem to fit the context. It seems better to understand the word to be from the root מעד ( m d , “to totter” or “shake”). In that case it describes the fear that Agag experienced in realizing the mortal danger that he faced as he approached Samuel. This is the way that the LXX translators understood the word, rendering it by the Greek participle τρέμον ( tremon , “trembling”).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A32/1"}
{"id":11113,"verse_id":"1SA.15.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":32,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"15.32","text":"Heb “and Agag said.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A32/2"}
{"id":11114,"verse_id":"1SA.15.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":32,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"3","reference":"15.32","text":"The text is difficult here. With the LXX, two Old Latin mss , and the Syriac Peshitta it is probably preferable to delete סָר ( sar , “is past”) of the MT; it looks suspiciously like a dittograph of the following word מַר ( mar , “bitter”). This further affects the interpretation of Agags comment. In the MT he comes to Samuel confidently assured that the danger is over (cf. KJV, NASB, NIV “Surely the bitterness of death is past,” along with NLT, CEV). However, it seems more likely that Agag realized that his fortunes had suddenly taken a turn for the worse and that the clemency he had enjoyed from Saul would not be his lot from Samuel. The present translation thus understands Agag to approach not confidently but in the stark realization that his death is imminent (“Surely death is bitter!”). Cf. NAB “So it is bitter death!”; NRSV “Surely this is the bitterness of death”; TEV “What a bitter thing it is to die!”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A32/3"}
{"id":11115,"verse_id":"1SA.15.35","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":15,"verse":35,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.35","text":"That is, Samuel.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%2015%3A35/1"}