Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/1SA.4.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

27 lines
11 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":10810,"verse_id":"1SA.4.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"4.1","text":"Heb “and the word of Samuel was.” The present translation understands Samuel to be the speaker of the divine word (“Samuel” is a subjective genitive in this case), although the statement could mean that he was the recipient of the divine word (“Samuel” is an objective genitive in this case) who in turn reported it to Israel.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A1/1"}
{"id":10811,"verse_id":"1SA.4.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"4.1","text":"Heb “and Israel went out to meet the Philistines for battle.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A1/2"}
{"id":10812,"verse_id":"1SA.4.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":1,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"4.1","text":"Heb “the stone, the help.” The second noun is in apposition to the first one and apparently is the name by which the stone was known. Contrast the expression used in 5:1 and 7:12 , where the first word lacks the definite article, unlike 4:1 .","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A1/3"}
{"id":10813,"verse_id":"1SA.4.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"4.2","text":"Heb “to meet.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A2/1"}
{"id":10814,"verse_id":"1SA.4.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"4.2","text":"The MT has וַתִּטֹּשׁ ( vattittosh ), from the root נטשׁ ( ntsh ). This verb normally means “to leave,” “to forsake,” or “to permit,” but such an idea does not fit this context very well. Many scholars have suspected that the text originally read either וַתֵּט ( vattet , “and it spread out”), from the root נטה ( nth) , or וַתִּקֶשׁ ( vattiqesh , “and it grew fierce”), from the root קשׂה ( qsh ). The former suggestion is apparently supported by the LXX ἔκλινεν ( eklinen , “it inclined”) and is adopted in the translation.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A2/2"}
{"id":10815,"verse_id":"1SA.4.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":2,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"4.2","text":"Heb “before.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A2/3"}
{"id":10816,"verse_id":"1SA.4.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":2,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"4.2","text":"Heb “the Philistines, and they killed.” The pronoun “they” has been translated as a relative pronoun (“who”) to make it clear to the English reader that the Philistines were the ones who did the killing.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A2/4"}
{"id":10817,"verse_id":"1SA.4.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"4.3","text":"Or “people.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A3/1"}
{"id":10818,"verse_id":"1SA.4.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"4.3","text":"Heb “before.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A3/2"}
{"id":10819,"verse_id":"1SA.4.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":3,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"4.3","text":"Heb “and it will come in our midst and it will save.” After the cohortative (see “lets take”), the prefixed verbal forms with the prefixed conjunction indicate purpose or result. The translation understands the ark to be the subject of the third masculine singular verbs, although it is possible to understand the Lord as the subject. In the latter case, one should translate, “when he is with us, he will save us.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A3/3"}
{"id":10820,"verse_id":"1SA.4.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"4.4","text":"Or “people.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A4/1"}
{"id":10821,"verse_id":"1SA.4.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"4.5","text":"Heb “shouted [with] a great shout.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A5/1"}
{"id":10822,"verse_id":"1SA.4.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"4.7","text":"The Hebrew text has a direct quote, “because they said, Gods have come to the camp.’” Even though the verb translated “have come” is singular, the following subject should be taken as plural (“gods”), as v. 8 indicates. Some emend the verb to a plural form.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A7/1"}
{"id":10823,"verse_id":"1SA.4.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"4.10","text":"Heb “and they fled, each to his tents.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A10/1"}
{"id":10824,"verse_id":"1SA.4.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"4.12","text":"Or perhaps, “the same day.” On this use of the demonstrative pronoun see Joüon 2:532 §143.f.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A12/1"}
{"id":10825,"verse_id":"1SA.4.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"4.13","text":"Read with many medieval Hebrew mss , the Qere , and much versional evidence יַד ( yad , “hand”) rather than MT יַךְ ( yakh ) .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A13/1"}
{"id":10826,"verse_id":"1SA.4.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"4.13","text":"Heb “his heart was trembling.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A13/2"}
{"id":10827,"verse_id":"1SA.4.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"4.13","text":"Heb “and the man came to report in the city.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A13/3"}
{"id":10828,"verse_id":"1SA.4.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"4.14","text":"Heb “the sound of the cry.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A14/1"}
{"id":10829,"verse_id":"1SA.4.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"4.14","text":"Heb “the sound of this commotion.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A14/2"}
{"id":10830,"verse_id":"1SA.4.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"4.15","text":"Heb “were set” or “were fixed,” i.e., without vision.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A15/1"}
{"id":10831,"verse_id":"1SA.4.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"4.16","text":"Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A16/1"}
{"id":10832,"verse_id":"1SA.4.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"4.17","text":"Heb “before.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A17/1"}
{"id":10833,"verse_id":"1SA.4.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"4.18","text":"Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A18/1"}
{"id":10834,"verse_id":"1SA.4.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":18,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"4.18","text":"Heb “the man.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A18/2"}
{"id":10835,"verse_id":"1SA.4.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"1SA","chapter":4,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"4.20","text":"Heb “and she did not set her heart.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Samuel%204%3A20/1"}