Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/1TI.6.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

35 lines
16 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":46804,"verse_id":"1TI.6.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.1","text":"Traditionally, “servants.” Though δοῦλος ( doulos ) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant for slave is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος ), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A1/1"}
{"id":46805,"verse_id":"1TI.6.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"6.1","text":"Grk “that the name…may not be slandered” (a continuation of the preceding sentence).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A1/2"}
{"id":46806,"verse_id":"1TI.6.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":1,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"6.1","text":"Grk “the teaching.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A1/3"}
{"id":46807,"verse_id":"1TI.6.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":1,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"6.1","text":"Or “slandered.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A1/4"}
{"id":46808,"verse_id":"1TI.6.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.2","text":"Or “think the less of them”; Grk “despise them,” “look down on them.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A2/1"}
{"id":46809,"verse_id":"1TI.6.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"6.2","text":"Or “those who devote themselves to service are faithful and dearly loved” (referring to slaves who serve them).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A2/2"}
{"id":46810,"verse_id":"1TI.6.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":2,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"6.2","text":"Grk “these things teach and exhort.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A2/3"}
{"id":46811,"verse_id":"1TI.6.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.3","text":"Grk “teaches other doctrines,” (different from apostolic teaching, cf. 1 Tim 1:3 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A3/1"}
{"id":46812,"verse_id":"1TI.6.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.5","text":"Ψ Ï sy Cyp Lcf Ambst), have ἀφίστασο ἀπὸ τῶν τοιούτων ( afistaso apo twn toioutwn , “stay away from such things!”) after εὐσεβείαν ( eusebeian , “godliness”; thus, “who suppose that godliness is a way of making a profit; stay away from such things!”), there seems to be little good reason for this clauses omission in some of the oldest and best witnesses ( א A D* F G 048 6 33 81 1175 1739 1881 lat co). It is likely that it crept into the text early, perhaps as a marginal comment, but it should not be considered authentic in light of the strong external evidence against it.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A5/1"}
{"id":46813,"verse_id":"1TI.6.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.7","text":"Ψ Ï read δῆλον ὅτι (“it is clear that”). Thus the simple conjunction is preferred on internal as well as external grounds, supported by א * A F G 33 81 1739 1881 pc .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A7/1"}
{"id":46814,"verse_id":"1TI.6.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.8","text":"Grk “with these.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A8/1"}
{"id":46815,"verse_id":"1TI.6.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.10","text":"This could be taken to mean “a root,” but the phrase “of all evils” clearly makes it definite. This seems to be not entirely true to life (some evils are unrelated to love of money), but it should be read as a case of hyperbole (exaggeration to make a point more strongly).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A10/1"}
{"id":46816,"verse_id":"1TI.6.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"6.10","text":"Many translations render this “of all kinds of evil,” especially to allow for the translation “a root” along with it. But there is no parallel for taking a construction like this to mean “all kinds of” or “every kind of.” The normal sense is “all evils.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A10/2"}
{"id":46817,"verse_id":"1TI.6.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.11","text":"Grk “O man of God.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A11/1"}
{"id":46818,"verse_id":"1TI.6.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":11,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"6.11","text":"Grk “flee these things.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A11/2"}
{"id":46819,"verse_id":"1TI.6.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.12","text":"This phrase literally means “compete in the good competition of the faith,” using words that may refer to a race or to a boxing or wrestling match: “run the good race” or “fight the good fight.” The similar phrase in 1 Tim 1:18 uses a military picture and is more literally “war the good warfare.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A12/1"}
{"id":46820,"verse_id":"1TI.6.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"6.12","text":"Grk “confessed the good confession.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A12/3"}
{"id":46821,"verse_id":"1TI.6.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.13","text":"places σοι in brackets, indicating some doubts as to its authenticity. Grk “I charge.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A13/1"}
{"id":46822,"verse_id":"1TI.6.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"6.13","text":"Grk “testified the good confession.” sn Jesus good confession was his affirmative answer to Pilates question “Are you the king of the Jews?” (see Matt 27:11 , Mark 15:2 , Luke 23:3 , John 18:33-37 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A13/2"}
{"id":46823,"verse_id":"1TI.6.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.14","text":"The Greek word τηρέω ( threw , traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A14/1"}
{"id":46824,"verse_id":"1TI.6.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"6.14","text":"Grk “the command.” sn The command refers to the duties laid upon Timothy for his ministry in Ephesus ( 1 Tim 1:3-20; 6:2 c-5).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A14/2"}
{"id":46825,"verse_id":"1TI.6.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.15","text":"Grk “which.” All of 1 Tim 6:15 is a relative clause which refers back to “appearing” in v.14. The phrase “whose appearing” was supplied to clarify this connection.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A15/1"}
{"id":46826,"verse_id":"1TI.6.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.17","text":"Grk “in the present age.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A17/1"}
{"id":46827,"verse_id":"1TI.6.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":17,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"6.17","text":"Grk “in uncertainty.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A17/2"}
{"id":46828,"verse_id":"1TI.6.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.18","text":"Grk “to do good” (the continuation of 6:17 ). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 18 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A18/1"}
{"id":46829,"verse_id":"1TI.6.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":18,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"6.18","text":"Grk “to be generous,” “sharing.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A18/2"}
{"id":46830,"verse_id":"1TI.6.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.19","text":"Grk “saving up” (the continuation of 6:18 ). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 19 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A19/1"}
{"id":46831,"verse_id":"1TI.6.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":19,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"6.19","text":"Grk “treasuring up a good foundation.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A19/2"}
{"id":46832,"verse_id":"1TI.6.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":19,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"6.19","text":"Grk “that they may lay hold of.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A19/3"}
{"id":46833,"verse_id":"1TI.6.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.20","text":"Grk “avoiding.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A20/1"}
{"id":46834,"verse_id":"1TI.6.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":20,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"6.20","text":"Or “contradictions.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A20/2"}
{"id":46835,"verse_id":"1TI.6.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":20,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"6.20","text":"Grk “the falsely named knowledge.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A20/3"}
{"id":46836,"verse_id":"1TI.6.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.21","text":"Grk “have deviated concerning the faith.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A21/1"}
{"id":46837,"verse_id":"1TI.6.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"1TI","chapter":6,"verse":21,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"6.21","text":"Ψ Ï sy) conclude this letter with ἀμήν ( amhn , “amen”). Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27 ; Gal 6:18 ; Jude 25 ). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, the earliest and best witnesses ( א * A D* F G 33 81 1739* 1881 it sa) lack the particle, indicating that the letter concluded with “Grace be with you all.” Grk “with you” (but the Greek pronoun indicates the meaning is plural here).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/1%20Timothy%206%3A21/2"}