Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/2CO.6.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

25 lines
11 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":45479,"verse_id":"2CO.6.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"2CO","chapter":6,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.1","text":"Or “receive the grace of God uselessly.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Corinthians%206%3A1/1"}
{"id":45480,"verse_id":"2CO.6.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"2CO","chapter":6,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.3","text":"The word “anyone” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Corinthians%206%3A3/1"}
{"id":45481,"verse_id":"2CO.6.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"2CO","chapter":6,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"6.3","text":"Other interpretations of the first part of 2 Cor 6:3 are possible. The phrase could also mean, “not putting an obstacle in the way of anyone” (L&N 22.14), or “giving no one in anything a cause to sin” (L&N 88.307).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Corinthians%206%3A3/2"}
{"id":45482,"verse_id":"2CO.6.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"2CO","chapter":6,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.4","text":"Or “ministers.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Corinthians%206%3A4/1"}
{"id":45483,"verse_id":"2CO.6.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"2CO","chapter":6,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"6.4","text":"Or “we have commended ourselves by all things.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Corinthians%206%3A4/2"}
{"id":45484,"verse_id":"2CO.6.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"2CO","chapter":6,"verse":4,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"6.4","text":"Or “in trouble and suffering.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Corinthians%206%3A4/3"}
{"id":45485,"verse_id":"2CO.6.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"2CO","chapter":6,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.5","text":"Or “rebellions” (uprisings in open defiance of civil authority).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Corinthians%206%3A5/1"}
{"id":45486,"verse_id":"2CO.6.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"2CO","chapter":6,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"6.5","text":"Usually κόποις ( kopois ) has been translated as “labors” or “hard work,” but see Matt 26:10 where it means “trouble”; “distress” (L&N 22.7). In this context with so many other terms denoting suffering and difficulty, such a meaning is preferable.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Corinthians%206%3A5/2"}
{"id":45487,"verse_id":"2CO.6.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"2CO","chapter":6,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.6","text":"Or “by holiness of spirit.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Corinthians%206%3A6/1"}
{"id":45488,"verse_id":"2CO.6.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"2CO","chapter":6,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"6.6","text":"Or “sincere.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Corinthians%206%3A6/2"}
{"id":45489,"verse_id":"2CO.6.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"2CO","chapter":6,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.7","text":"Grk “by the word of truth”; understanding ἀληθείας ( alhqeias ) as an attributive genitive (“truthful word”).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Corinthians%206%3A7/1"}
{"id":45490,"verse_id":"2CO.6.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"2CO","chapter":6,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"6.7","text":"Or “speech.” In this context it is more likely that λόγος ( logos ) refers to Pauls message (thus “teaching”) than to his speech in general.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Corinthians%206%3A7/2"}
{"id":45491,"verse_id":"2CO.6.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"2CO","chapter":6,"verse":7,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"6.7","text":"The phrase “for the right hand and for the left” possibly refers to a combination of an offensive weapon (a sword for the right hand) and a defensive weapon (a shield for the left).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Corinthians%206%3A7/3"}
{"id":45492,"verse_id":"2CO.6.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"2CO","chapter":6,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.8","text":"Or “regarded as deceivers.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Corinthians%206%3A8/1"}
{"id":45493,"verse_id":"2CO.6.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"2CO","chapter":6,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.9","text":"Grk “disciplined,” but in this context probably a reference to scourging prior to execution (yet the execution is not carried out).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Corinthians%206%3A9/1"}
{"id":45494,"verse_id":"2CO.6.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"2CO","chapter":6,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.11","text":"Grk “our mouth has been open to you,” an idiom for openness in communication.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Corinthians%206%3A11/1"}
{"id":45495,"verse_id":"2CO.6.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"2CO","chapter":6,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.12","text":"Grk “You are not restricted by us.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Corinthians%206%3A12/1"}
{"id":45496,"verse_id":"2CO.6.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"2CO","chapter":6,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.13","text":"The word “my” is not in the Greek text but is implied.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Corinthians%206%3A13/1"}
{"id":45497,"verse_id":"2CO.6.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"2CO","chapter":6,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"6.13","text":"The words “to us” are not in the Greek text but are implied.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Corinthians%206%3A13/2"}
{"id":45498,"verse_id":"2CO.6.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"2CO","chapter":6,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.14","text":"Or “Do not be mismatched.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Corinthians%206%3A14/1"}
{"id":45499,"verse_id":"2CO.6.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"2CO","chapter":6,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"6.16","text":"F G Ψ 0209 Ï lat sy Tert), read ὑμεῖς … ἐστε ( Jumei\" … este , “you are”) instead of ἡμεῖς … ἐσμεν ( Jhmei\" … esmen , “we are”) here, but several other early and important mss ( א * B D* L P 0243 6 33 81 326 365 1175 1739 1881 2464 co Cl Or) have ἡμεῖς … ἐσμεν . The external evidence is somewhat in favor of the first person pronoun and verb; the internal evidence weighs in even stronger. In light of the parallel in 1 Cor 3:16 , where Paul uses ἐστε (“ you are the temple of God”), as well as the surrounding context here in which the second person verb or pronoun is used in vv. 14, 17, and 18 , the second person reading seems obviously motivated. The first person reading can explain the rise of the other reading, but the reverse is not as easily done. Consequently, the first person reading of ἡμεῖς … ἐσμεν has all the credentials of authenticity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Corinthians%206%3A16/1"}
{"id":45500,"verse_id":"2CO.6.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"2CO","chapter":6,"verse":16,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"6.16","text":"Or “live among them,” “live with them.” sn I will live in them. The OT text that lies behind this passage ( Lev 26:11-12 ) speaks of God dwelling in the midst of his people. The Greek preposition en in the phrase en autoi\" (“in them”) can also have that meaning (“among” or “with”). However, Paul appears to be extending the imagery here to involve God (as the Spirit) dwelling in his people, since he calls believers “the temple of the living God” in the previous clause, imagery he uses elsewhere in his writings ( 1 Cor 3:16 ; Eph 2:21-22 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Corinthians%206%3A16/2"}
{"id":45501,"verse_id":"2CO.6.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"2CO","chapter":6,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"6.17","text":"Or “will receive.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Corinthians%206%3A17/2"}
{"id":45502,"verse_id":"2CO.6.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"2CO","chapter":6,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"6.18","text":"Traditionally, “the Lord Almighty.” BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent ( One ) only of God… κύριος π . (oft. LXX) 2 Cor 6:18 .”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/2%20Corinthians%206%3A18/2"}