Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/DAN.3.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

44 lines
18 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":33284,"verse_id":"DAN.3.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"3.1","text":"Aram “sixty cubits.” Assuming a length of 18 inches for the standard cubit, the image would be 90 feet (27.4 m) high.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A1/4"}
{"id":33285,"verse_id":"DAN.3.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"3.1","text":"Aram “six cubits.” Assuming a length of 18 inches for the standard cubit, the image would be 9 feet (2.74 m) wide. sn The dimensions of the image (ninety feet high and nine feet wide) imply that it did not possess normal human proportions, unless a base for the image is included in the height dimension. The ancient world knew of other tall statues. For example, the Colossus of Rhodes the huge statue of Helios which stood (ca. 280-224 B.C. ) at the entrance to the harbor at Rhodes and was one of the seven wonders of the ancient world was said to be seventy cubits (105 ft or 32 m) in height, which would make it even taller than Nebuchadnezzars image.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A1/5"}
{"id":33286,"verse_id":"DAN.3.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.2","text":"Aram “Nebuchadnezzar the king.” The proper name and title have been replaced by the relative pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A2/2"}
{"id":33287,"verse_id":"DAN.3.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"3.3","text":"The LXX and Theodotion lack the words “that Nebuchadnezzar had erected.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A3/1"}
{"id":33288,"verse_id":"DAN.3.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.4","text":"According to BDB 1097 s.v. כָּרוֹז the Aramaic word used here is a Greek loanword, but other scholars have argued instead for a Persian derivation ( HALOT 1902 s.v. * כָּרוֹז ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A4/1"}
{"id":33289,"verse_id":"DAN.3.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.4","text":"Aram “in strength.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A4/2"}
{"id":33290,"verse_id":"DAN.3.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":4,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.4","text":"Aram “they are saying.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A4/3"}
{"id":33291,"verse_id":"DAN.3.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.5","text":"The imperfect Aramaic verbs have here an injunctive nuance.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A5/2"}
{"id":33292,"verse_id":"DAN.3.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.6","text":"Aram “in that hour.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A6/1"}
{"id":33293,"verse_id":"DAN.3.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.7","text":"Aram “all the peoples.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A7/1"}
{"id":33294,"verse_id":"DAN.3.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"2","reference":"3.7","text":"Though not in the Aramaic text of BHS , this word appears in many medieval Hebrew MSS , some LXX MSS , and Vulgate. Cf. vv. 5, 10, 15 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A7/2"}
{"id":33295,"verse_id":"DAN.3.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"3.8","text":"This expression is absent in Theodotion.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A8/1"}
{"id":33296,"verse_id":"DAN.3.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.8","text":"Aram “men.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A8/2"}
{"id":33297,"verse_id":"DAN.3.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.8","text":"Aram “ate the pieces of.” This is a rather vivid idiom for slander.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A8/3"}
{"id":33298,"verse_id":"DAN.3.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.9","text":"Aram “answered and said,” a common Aramaic idiom that occurs repeatedly in this chapter.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A9/1"}
{"id":33299,"verse_id":"DAN.3.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.13","text":"Aram “in anger and wrath”; NASB “in rage and anger.” The expression is a hendiadys.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A13/1"}
{"id":33300,"verse_id":"DAN.3.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.13","text":"The Aramaic infinitive is active.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A13/2"}
{"id":33301,"verse_id":"DAN.3.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":13,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.13","text":"Aram “these men.” The pronoun is used in the translation to avoid undue repetition.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A13/3"}
{"id":33302,"verse_id":"DAN.3.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.15","text":"Aram “hand.” So also in v. 17 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A15/1"}
{"id":33303,"verse_id":"DAN.3.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"3.16","text":"In the MT this word is understood to begin the following address (“answered and said to the king, O Nebuchadnezzar’”). However, it seems unlikely that Nebuchadnezzars subordinates would address the king in such a familiar way, particularly in light of the danger that they now found themselves in. The present translation implies moving the atnach from “king” to “Nebuchadnezzar.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A16/1"}
{"id":33304,"verse_id":"DAN.3.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.16","text":"Aram “to return a word to you.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A16/2"}
{"id":33305,"verse_id":"DAN.3.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"3.17","text":"The ancient versions typically avoid the conditional element of v. 17 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A17/1"}
{"id":33306,"verse_id":"DAN.3.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.17","text":"The Aramaic expression used here is very difficult to interpret. The question concerns the meaning and syntax of אִיתַי ( itay , “is” or “exist”). There are several possibilities. (1) Some interpreters take this word closely with the participle later in the verse יָכִל ( yakhil , “able”), understanding the two words to form a periphrastic construction (“if our God is…able”; cf. H. Bauer and P. Leander, Grammatik des Biblisch-Aramäischen , 365, §111b). But the separation of the two elements from one another is not an argument in favor of this understanding. (2) Other interpreters take the first part of v. 17 to mean “If it is so, then our God will deliver us” (cf. KJV, ASV, RSV, NASB). However, the normal sense of itay is existence; on this point see F. Rosenthal, Grammar , 45, §95. The present translation maintains the sense of existence for the verb (“If our God…exists”), even though the statement is admittedly difficult to understand in this light. The statement may be an implicit reference back to Nebuchadnezzars comment in v. 15 , which denies the existence of a god capable of delivering from the kings power.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A17/2"}
{"id":33307,"verse_id":"DAN.3.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.19","text":"Aram “the appearance of his face was altered”; cf. NLT “his face became distorted with rage”; NAB “[his] face became livid with utter rage.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A19/1"}
{"id":33308,"verse_id":"DAN.3.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":19,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.19","text":"Aram “he answered and said.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A19/2"}
{"id":33309,"verse_id":"DAN.3.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.20","text":"This is sometimes taken as a comparative: “[some of the] strongest.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A20/1"}
{"id":33310,"verse_id":"DAN.3.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.21","text":"Aram “into the midst of the furnace.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A21/2"}
{"id":33311,"verse_id":"DAN.3.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.22","text":"Aram “caused to go up.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A22/1"}
{"id":33312,"verse_id":"DAN.3.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":22,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.22","text":"The Aramaic verb is active.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A22/2"}
{"id":33313,"verse_id":"DAN.3.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":22,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.22","text":"Aram “the flame of the fire” (so KJV, ASV, NASB); NRSV “the raging flames.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A22/3"}
{"id":33314,"verse_id":"DAN.3.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.23","text":"Aram “into the midst of the furnace.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A23/1"}
{"id":33315,"verse_id":"DAN.3.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.24","text":"Aram “we threw…bound.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A24/1"}
{"id":33316,"verse_id":"DAN.3.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":24,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.24","text":"Aram “into the midst of.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A24/2"}
{"id":33317,"verse_id":"DAN.3.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":26,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.26","text":"Aram “answered and said.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A26/1"}
{"id":33318,"verse_id":"DAN.3.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":26,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.26","text":"Aram “from the midst of the fire.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A26/2"}
{"id":33319,"verse_id":"DAN.3.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.27","text":"Aram “in their bodies.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A27/1"}
{"id":33320,"verse_id":"DAN.3.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":27,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.27","text":"Aram “the fire did not have power.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A27/2"}
{"id":33321,"verse_id":"DAN.3.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":28,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.28","text":"Aram “answered and said.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A28/1"}
{"id":33322,"verse_id":"DAN.3.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":28,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.28","text":"Aram “they changed” or “violated.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A28/3"}
{"id":33323,"verse_id":"DAN.3.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":28,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"3.28","text":"Aram “so that they might not.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A28/4"}
{"id":33324,"verse_id":"DAN.3.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":29,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.29","text":"Aram “from me is placed an edict.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A29/1"}
{"id":33325,"verse_id":"DAN.3.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":29,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.29","text":"Aram “speaks negligence.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A29/2"}
{"id":33326,"verse_id":"DAN.3.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"DAN","chapter":3,"verse":30,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.30","text":"Aram “and the king.” The proper name has been supplied in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Daniel%203%3A30/1"}