Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/DEU.2.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

34 lines
14 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":7148,"verse_id":"DEU.2.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.1","text":"Heb “Reed Sea.” See note on the term “Red Sea” in Deut 1:40 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A1/1"}
{"id":7149,"verse_id":"DEU.2.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.4","text":"Heb “command” (so KJV, NASB); NRSV “charge the people as follows.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A4/1"}
{"id":7150,"verse_id":"DEU.2.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.4","text":"Heb “brothers”; NAB “your kinsmen.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A4/2"}
{"id":7151,"verse_id":"DEU.2.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.6","text":"Heb includes “with silver.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A6/1"}
{"id":7152,"verse_id":"DEU.2.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.7","text":"The Hebrew text does not have the first person pronoun; it has been supplied for purposes of English style (the Lord is speaking here).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A7/1"}
{"id":7153,"verse_id":"DEU.2.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.7","text":"Heb “all the work of your hands.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A7/2"}
{"id":7154,"verse_id":"DEU.2.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":7,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"2.7","text":"Heb “he has.” This has been converted to first person in the translation in keeping with English style.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A7/3"}
{"id":7155,"verse_id":"DEU.2.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":7,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"2.7","text":"Heb “known” (so ASV, NASB); NAB “been concerned about.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A7/4"}
{"id":7156,"verse_id":"DEU.2.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":7,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"2.7","text":"Heb “the Lord your God has.” This has been replaced in the translation by the first person pronoun (“I”) in keeping with English style.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A7/5"}
{"id":7157,"verse_id":"DEU.2.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.8","text":"Or “brothers”; NRSV “our kin.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A8/1"}
{"id":7158,"verse_id":"DEU.2.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.8","text":"Heb “the way of the Arabah” (so ASV); NASB, NIV “the Arabah road.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A8/2"}
{"id":7159,"verse_id":"DEU.2.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.12","text":"Most modern English versions, beginning with the ASV (1901), regard vv. 10-12 as parenthetical to the narrative.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A12/2"}
{"id":7160,"verse_id":"DEU.2.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.13","text":"Heb “we crossed the Wadi Zered.” This has been translated as “we did so” for stylistic reasons, to avoid redundancy.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A13/2"}
{"id":7161,"verse_id":"DEU.2.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.15","text":"Heb “from the middle of.” Although many recent English versions leave this expression untranslated, the point seems to be that these soldiers did not die in battle but “within the camp.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A15/1"}
{"id":7162,"verse_id":"DEU.2.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.16","text":"Heb “and it was when they were eliminated, all the men of war, to die from the midst of the people.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A16/1"}
{"id":7163,"verse_id":"DEU.2.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.21","text":"Heb “them”; the referent (the Rephaites) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A21/1"}
{"id":7164,"verse_id":"DEU.2.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":21,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.21","text":"Heb “them”; the referent (the Ammonites) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A21/2"}
{"id":7165,"verse_id":"DEU.2.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"2.23","text":"Heb “Caphtor”; the modern name of the island of Crete is used in the translation for clarity (cf. NCV, TEV, NLT).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A23/3"}
{"id":7166,"verse_id":"DEU.2.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":25,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.25","text":"Heb “under heaven” (so NIV, NRSV).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A25/1"}
{"id":7167,"verse_id":"DEU.2.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":25,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.25","text":"Heb “from before you.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A25/2"}
{"id":7168,"verse_id":"DEU.2.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.27","text":"Heb “in the way in the way” ( בַּדֶּרֶךְ בַּדֶּרֶךְ , baderekh baderekh ). The repetition lays great stress on the idea of resolute determination to stick to the path. IBHS 116 §7.2.3c.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A27/1"}
{"id":7169,"verse_id":"DEU.2.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":28,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.28","text":"Heb “silver.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A28/1"}
{"id":7170,"verse_id":"DEU.2.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":28,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.28","text":"Heb “and water for silver give to me so that I may drink.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A28/2"}
{"id":7171,"verse_id":"DEU.2.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":30,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"2.30","text":"The translation follows the LXX in reading the first person pronoun. The MT, followed by many English versions, has a second person masculine singular pronoun, “your.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A30/1"}
{"id":7172,"verse_id":"DEU.2.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":30,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.30","text":"Heb “hardened his spirit” (so KJV, NASB, NRSV); NIV “made his spirit stubborn.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A30/2"}
{"id":7173,"verse_id":"DEU.2.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":30,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"2.30","text":"Heb “made his heart obstinate” (so KJV, NASB); NRSV “made his heart defiant.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A30/3"}
{"id":7174,"verse_id":"DEU.2.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":30,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"2.30","text":"Heb “into your hand.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A30/4"}
{"id":7175,"verse_id":"DEU.2.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":32,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.32","text":"Heb “people.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A32/1"}
{"id":7176,"verse_id":"DEU.2.33","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":33,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"2.33","text":"The translation follows the Qere or marginal reading; the Kethib (consonantal text) has the singular, “his son.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A33/1"}
{"id":7177,"verse_id":"DEU.2.33","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":33,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.33","text":"Heb “all his people.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A33/2"}
{"id":7178,"verse_id":"DEU.2.34","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":34,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"2.34","text":"Heb “every city of men.” This apparently identifies the cities as inhabited.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A34/1"}
{"id":7179,"verse_id":"DEU.2.34","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":34,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.34","text":"Heb “under the ban” ( נַחֲרֵם , nakharem ). The verb employed is חָרַם ( kharam , usually in the Hiphil) and the associated noun is חֵרֶם ( kherem ). See J. Naudé, NIDOTTE , 2:276-77, and, for a more thorough discussion, Susan Niditch, War in the Hebrew Bible , 28-77. sn Divine judgment refers to Gods designation of certain persons, places, and things as objects of his special wrath and judgment because, in his omniscience, he knows them to be impure and hopelessly unrepentant.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A34/2"}
{"id":7180,"verse_id":"DEU.2.36","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":2,"verse":36,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"2.36","text":"Heb “the city in the wadi.” This enigmatic reference may refer to Ar or, more likely, to Aroer itself. Epexegetically the text might read, “From Aroer…, that is, the city in the wadi.” See D. L. Christensen, 11 (WBC), 49.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%202%3A36/2"}