53 lines
21 KiB
JSON
53 lines
21 KiB
JSON
{"id":7841,"verse_id":"DEU.22.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"22.1","text":"Heb “you must not see,” but, if translated literally into English, the statement is misleading.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A1/1"}
|
||
{"id":7842,"verse_id":"DEU.22.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"22.1","text":"Heb “brother’s” (also later in this verse). In this context it is not limited to one’s siblings, however; cf. NAB “your kinsman’s.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A1/2"}
|
||
{"id":7843,"verse_id":"DEU.22.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":1,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"22.1","text":"Heb “hide yourself.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A1/3"}
|
||
{"id":7844,"verse_id":"DEU.22.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":1,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"22.1","text":"The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with the words “without fail.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A1/4"}
|
||
{"id":7845,"verse_id":"DEU.22.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"22.2","text":"Heb “your brother” (also later in this verse).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A2/1"}
|
||
{"id":7846,"verse_id":"DEU.22.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"22.2","text":"Heb “is not.” The idea of “residing” is implied.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A2/2"}
|
||
{"id":7847,"verse_id":"DEU.22.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":2,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"22.2","text":"Heb “and you do not know him.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A2/3"}
|
||
{"id":7848,"verse_id":"DEU.22.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":2,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"22.2","text":"Heb “it”; the referent (the ox or sheep mentioned in v. 1 ) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A2/4"}
|
||
{"id":7849,"verse_id":"DEU.22.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"22.3","text":"Heb “your brother” (also in v. 4 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A3/1"}
|
||
{"id":7850,"verse_id":"DEU.22.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"22.3","text":"Heb “you must not hide yourself.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A3/2"}
|
||
{"id":7851,"verse_id":"DEU.22.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"22.4","text":"Heb “you must not see.” See note at 22:1 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A4/1"}
|
||
{"id":7852,"verse_id":"DEU.22.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"22.4","text":"Heb “and (must not) hide yourself from them.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A4/2"}
|
||
{"id":7853,"verse_id":"DEU.22.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":4,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"22.4","text":"The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “be sure.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A4/3"}
|
||
{"id":7854,"verse_id":"DEU.22.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":4,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"22.4","text":"Heb “help him to lift them up.” In keeping with English style the singular is used in the translation, and the referent (“the animal”) has been specified for clarity.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A4/4"}
|
||
{"id":7855,"verse_id":"DEU.22.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"22.5","text":"Heb “a man’s clothing.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A5/1"}
|
||
{"id":7856,"verse_id":"DEU.22.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"22.5","text":"The Hebrew term תּוֹעֵבָה ( to ’ evah , “offense”) speaks of anything that runs counter to ritual or moral order, especially (in the OT) to divine standards. Cross-dressing in this covenant context may suggest homosexuality, fertility cult ritual, or some other forbidden practice.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A5/2"}
|
||
{"id":7857,"verse_id":"DEU.22.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"22.6","text":"Heb “and the mother sitting upon the chicks or the eggs.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A6/1"}
|
||
{"id":7858,"verse_id":"DEU.22.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"22.6","text":"Heb “sons,” used here in a generic sense for offspring.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A6/2"}
|
||
{"id":7859,"verse_id":"DEU.22.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"22.7","text":"The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “be sure.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A7/1"}
|
||
{"id":7860,"verse_id":"DEU.22.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"22.8","text":"Or “a parapet” (so NAB, NIV, NRSV); KJV “a battlement”; NLT “a barrier.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A8/1"}
|
||
{"id":7861,"verse_id":"DEU.22.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"22.8","text":"Heb “that you not place bloodshed in your house.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A8/2"}
|
||
{"id":7862,"verse_id":"DEU.22.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"22.9","text":"Heb “set apart.” The verb קָדַשׁ ( qadash ) in the Qal verbal stem (as here) has the idea of being holy or being treated with special care. Some take the meaning as “be off-limits, forfeited,” i.e., the total produce of the vineyard, both crops and grapes, have to be forfeited to the sanctuary (cf. Exod 29:37; 30:29 ; Lev 6:18, 27 ; Num 16:37-38 ; Hag 2:12 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A9/1"}
|
||
{"id":7863,"verse_id":"DEU.22.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"22.11","text":"The Hebrew term שַׁעַטְנֵז ( sha ’ atnez ) occurs only here and in Lev 19:19 . HALOT 1610-11 s.v. takes it to be a contraction of words ( שַׁשׁ [ shash , “headdress”] + עַטְנַז [’ atnaz , “strong”]). BDB 1043 s.v. שַׁעַטְנֵז offers the translation “mixed stuff” (cf. NEB “woven with two kinds of yarn”; NAB, NIV, NRSV, NLT “woven together”). The general meaning is clear even if the etymology is not.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A11/1"}
|
||
{"id":7864,"verse_id":"DEU.22.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"22.12","text":"Heb “twisted threads” ( גְּדִלִים , gÿdilim ) appears to be synonymous with צִיצִת ( tsitsit ) which, in Num 15:38 , occurs in a passage instructing Israel to remember the covenant. Perhaps that is the purpose of the tassels here as well. Cf. KJV, ASV “fringes”; NAB “twisted cords.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A12/1"}
|
||
{"id":7865,"verse_id":"DEU.22.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"22.13","text":"Heb “goes to her,” a Hebrew euphemistic idiom for sexual relations.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A13/1"}
|
||
{"id":7866,"verse_id":"DEU.22.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"22.13","text":"Heb “hate.” See note on the word “other” in Deut 21:15 . Cf. NAB “comes to dislike”; NASB “turns against”; TEV “decides he doesn’t want.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A13/2"}
|
||
{"id":7867,"verse_id":"DEU.22.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"22.14","text":"Heb “deeds of things”; NRSV “makes up charges against her”; NIV “slanders her.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A14/1"}
|
||
{"id":7868,"verse_id":"DEU.22.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"22.14","text":"Heb “brings against her a bad name”; NIV “gives her a bad name.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A14/2"}
|
||
{"id":7869,"verse_id":"DEU.22.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":14,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"22.14","text":"Heb “drew near to her.” This is another Hebrew euphemism for having sexual relations.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A14/3"}
|
||
{"id":7870,"verse_id":"DEU.22.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"22.16","text":"Heb “hated.” See note on the word “other” in Deut 21:15 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A16/1"}
|
||
{"id":7871,"verse_id":"DEU.22.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"22.17","text":"Heb “they will spread the garment.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A17/1"}
|
||
{"id":7872,"verse_id":"DEU.22.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"22.18","text":"Heb “discipline.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A18/1"}
|
||
{"id":7873,"verse_id":"DEU.22.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"22.19","text":"Heb “for he”; the referent (the man who made the accusation) has been specified in the translation to avoid confusion with the young woman’s father, the last-mentioned male.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A19/1"}
|
||
{"id":7874,"verse_id":"DEU.22.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":19,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"22.19","text":"Heb “brought forth a bad name.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A19/2"}
|
||
{"id":7875,"verse_id":"DEU.22.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"22.21","text":"The Hebrew term נְבָלָה ( nÿvalah ) means more than just something stupid. It refers to a moral lapse so serious as to jeopardize the whole covenant community (cf. Gen 34:7 ; Judg 19:23; 20:6, 10 ; Jer 29:23 ). See C. Pan, NIDOTTE 3:11-13. Cf. NAB “she committed a crime against Israel.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A21/1"}
|
||
{"id":7876,"verse_id":"DEU.22.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":21,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"22.21","text":"Heb “burn.” See note on Deut 21:21 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A21/2"}
|
||
{"id":7877,"verse_id":"DEU.22.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"22.22","text":"Heb “lying with” (so KJV, NASB), a Hebrew idiom for sexual relations.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A22/1"}
|
||
{"id":7878,"verse_id":"DEU.22.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":22,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"22.22","text":"Heb “a woman married to a husband.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A22/2"}
|
||
{"id":7879,"verse_id":"DEU.22.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":22,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"22.22","text":"Heb “burn.” See note on the phrase “purge out” in Deut 21:21 .","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A22/3"}
|
||
{"id":7880,"verse_id":"DEU.22.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"22.23","text":"Heb “finds.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A23/1"}
|
||
{"id":7881,"verse_id":"DEU.22.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":23,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"22.23","text":"Heb “lies with.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A23/2"}
|
||
{"id":7882,"verse_id":"DEU.22.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"22.24","text":"Heb “humbled.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A24/1"}
|
||
{"id":7883,"verse_id":"DEU.22.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":24,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"22.24","text":"Heb “wife.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A24/2"}
|
||
{"id":7884,"verse_id":"DEU.22.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":24,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"22.24","text":"Heb “burn.” See note on the phrase “purge out” in Deut 21:21 .","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A24/3"}
|
||
{"id":7885,"verse_id":"DEU.22.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":25,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"22.25","text":"Heb “found,” also in vv. 27, 28 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A25/1"}
|
||
{"id":7886,"verse_id":"DEU.22.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":25,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"22.25","text":"Heb “lay with” here refers to a forced sexual relationship, as the accompanying verb “seized” ( חָזַק , khazaq ) makes clear.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A25/2"}
|
||
{"id":7887,"verse_id":"DEU.22.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":25,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"22.25","text":"Heb “the man who lay with her, only him.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A25/3"}
|
||
{"id":7888,"verse_id":"DEU.22.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":26,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"22.26","text":"Heb “his neighbor.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A26/1"}
|
||
{"id":7889,"verse_id":"DEU.22.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"22.27","text":"Heb “he”; the referent (the man who attacked the woman) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A27/1"}
|
||
{"id":7890,"verse_id":"DEU.22.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":28,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"22.28","text":"Heb “lies with.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A28/1"}
|
||
{"id":7891,"verse_id":"DEU.22.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":30,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"22.30","text":"Heb “take.” In context this refers to marriage, as in the older English expression “take a wife.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A30/2"}
|
||
{"id":7892,"verse_id":"DEU.22.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":22,"verse":30,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"22.30","text":"Heb “uncover his father’s skirt” (so ASV, NASB). This appears to be a circumlocution for describing the dishonor that would come to a father by having his own son share his wife’s sexuality (cf. NAB, NIV “dishonor his father’s bed”).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2022%3A30/4"}
|