21 lines
8.8 KiB
JSON
21 lines
8.8 KiB
JSON
{"id":8005,"verse_id":"DEU.27.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":27,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"27.1","text":"Heb “the whole commandment.” See note at 5:31 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2027%3A1/1"}
|
||
{"id":8006,"verse_id":"DEU.27.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":27,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"27.1","text":"Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 10 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2027%3A1/2"}
|
||
{"id":8007,"verse_id":"DEU.27.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":27,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"27.2","text":"The word “River” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2027%3A2/1"}
|
||
{"id":8008,"verse_id":"DEU.27.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":27,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"27.2","text":"Heb “plaster” (so KJV, ASV; likewise in v. 4 ). In the translation “cover” has been used for stylistic reasons.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2027%3A2/2"}
|
||
{"id":8009,"verse_id":"DEU.27.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":27,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"27.3","text":"Heb “fathers.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2027%3A3/1"}
|
||
{"id":8010,"verse_id":"DEU.27.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":27,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"27.4","text":"Smr reads “Mount Gerizim” for the MT reading “Mount Ebal” to justify the location of the Samaritan temple there in the postexilic period. This reading is patently self-serving and does not reflect the original. In the NT when the Samaritan woman of Sychar referred to “this mountain” as the place of worship for her community she obviously had Gerizim in mind (cf. John 4:20 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2027%3A4/1"}
|
||
{"id":8011,"verse_id":"DEU.27.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":27,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"27.10","text":"Heb “listen to the voice of the Lord your God.” Here “listen” (NAB “hearken”) means “obey” (cf. KJV, ASV, NASB). The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2027%3A10/1"}
|
||
{"id":8012,"verse_id":"DEU.27.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":27,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"27.12","text":"The word “tribes” has been supplied here and in the following verse in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2027%3A12/1"}
|
||
{"id":8013,"verse_id":"DEU.27.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":27,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"27.14","text":"Heb “Israelite man.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2027%3A14/1"}
|
||
{"id":8014,"verse_id":"DEU.27.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":27,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"27.15","text":"Heb “man,” but in a generic sense here.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2027%3A15/1"}
|
||
{"id":8015,"verse_id":"DEU.27.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":27,"verse":15,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"27.15","text":"The Hebrew term translated here “abhorrent” ( תּוֹעֵבָה , to ’ evah ) speaks of attitudes and/or behaviors so vile as to be reprehensible to a holy God. See note on the word “abhorrent” in Deut 7:25 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2027%3A15/2"}
|
||
{"id":8016,"verse_id":"DEU.27.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":27,"verse":15,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"27.15","text":"Heb “craftsman’s hands.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2027%3A15/3"}
|
||
{"id":8017,"verse_id":"DEU.27.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":27,"verse":15,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"27.15","text":"Or “So be it!” The term is an affirmation expressing agreement with the words of the Levites.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2027%3A15/4"}
|
||
{"id":8018,"verse_id":"DEU.27.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":27,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"27.16","text":"The Levites speak again at this point; throughout this pericope the Levites pronounce the curse and the people respond with “Amen.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2027%3A16/1"}
|
||
{"id":8019,"verse_id":"DEU.27.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":27,"verse":16,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"27.16","text":"The Hebrew term קָלָה ( qalah ) means to treat with disdain or lack of due respect (cf. NAB, NIV, NRSV “dishonors”; NLT “despises”). It is the opposite of כָּבֵד ( kaved , “to be heavy,” that is, to treat with reverence and proper deference). To treat a parent lightly is to dishonor him or her and thus violate the fifth commandment ( Deut 5:16 ; cf. Exod 21:17 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2027%3A16/2"}
|
||
{"id":8020,"verse_id":"DEU.27.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":27,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"27.20","text":"Heb “who lies with” (so NASB, NRSV); also in vv. 22, 23 . This is a Hebrew idiom for having sexual relations (cf. NIV “who sleeps with”; NLT “who has sexual intercourse with”).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2027%3A20/1"}
|
||
{"id":8021,"verse_id":"DEU.27.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":27,"verse":20,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"27.20","text":"See note at Deut 22:30 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2027%3A20/2"}
|
||
{"id":8022,"verse_id":"DEU.27.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":27,"verse":20,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"27.20","text":"Heb “he uncovers his father’s skirt” (NASB similar). See note at Deut 22:30 .","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2027%3A20/3"}
|
||
{"id":8023,"verse_id":"DEU.27.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":27,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"27.21","text":"Heb “lies with any animal” (so NASB, NRSV). “To lie with” is a Hebrew euphemism for having sexual relations with someone (or in this case, some animal).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2027%3A21/1"}
|
||
{"id":8024,"verse_id":"DEU.27.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":27,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"27.24","text":"Or “strikes down” (so NRSV).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%2027%3A24/1"}
|