Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/DEU.3.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

32 lines
13 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":7181,"verse_id":"DEU.3.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.1","text":"Heb “turned and went up.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A1/1"}
{"id":7182,"verse_id":"DEU.3.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.1","text":"Heb “people.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A1/3"}
{"id":7183,"verse_id":"DEU.3.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.2","text":"Heb “people.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A2/1"}
{"id":7184,"verse_id":"DEU.3.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.3","text":"Heb “was left to him.” The final phrase “to him” is redundant in English and has been left untranslated.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A3/1"}
{"id":7185,"verse_id":"DEU.3.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.5","text":"Or “high walls and barred gates” (NLT); Heb “high walls, gates, and bars.” Since “bars” could be understood to mean “saloons,” the qualifying adjective “locking” has been supplied in the translation.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A5/1"}
{"id":7186,"verse_id":"DEU.3.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.5","text":"The Hebrew term פְּרָזִי ( pÿraziy ) refers to rural areas, at the most “unwalled villages” (KJV, NASB “unwalled towns”).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A5/2"}
{"id":7187,"verse_id":"DEU.3.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.6","text":"Heb “we put them under the ban” ( נַחֲרֵם , nakharem ). See note at 2:34 . sn The divine curse . See note on this phrase in Deut 2:34 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A6/1"}
{"id":7188,"verse_id":"DEU.3.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.6","text":"Heb “city of men.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A6/2"}
{"id":7189,"verse_id":"DEU.3.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.11","text":"Heb “Behold” ( הִנֵּה , hinneh ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A11/1"}
{"id":7190,"verse_id":"DEU.3.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":11,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.11","text":"The Hebrew term עֶרֶשׂ ( eres ), traditionally translated “bed” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT) is likely a basaltic (volcanic) stone sarcophagus of suitable size to contain the coffin of the giant Rephaite king. Its iron-like color and texture caused it to be described as an iron container. See A. Millard, “King Ogs Iron Bed: Fact or Fancy?” BR 6 (1990): 16-21, 44; cf. also NEB “his sarcophagus of basalt”; TEV, CEV “his coffin.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A11/2"}
{"id":7191,"verse_id":"DEU.3.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":11,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.11","text":"Or “of iron-colored basalt.” See note on the word “sarcophagus” earlier in this verse.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A11/3"}
{"id":7192,"verse_id":"DEU.3.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":11,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"3.11","text":"Heb “nine cubits.” Assuming a length of 18 in (45 cm) for the standard cubit, this would be 13.5 ft (4.1 m) long.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A11/5"}
{"id":7193,"verse_id":"DEU.3.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":11,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"3.11","text":"Heb “four cubits.” This would be 6 ft (1.8 m) wide.","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A11/6"}
{"id":7194,"verse_id":"DEU.3.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":11,"note_index":6,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"7","reference":"3.11","text":"Heb “by the cubit of man.” This probably refers to the “short” or “regular” cubit of approximately 18 in (45 cm).","source_note_position":7,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A11/7"}
{"id":7195,"verse_id":"DEU.3.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.12","text":"The words “the territory extending” are not in the Hebrew text; they are supplied in the translation for stylistic reasons. sn Aroer . See note on this term in Deut 2:36 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A12/1"}
{"id":7196,"verse_id":"DEU.3.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.17","text":"The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity (also in vv. 20, 25 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A17/1"}
{"id":7197,"verse_id":"DEU.3.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":17,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.17","text":"Heb “from Chinnereth.” The words “the sea of” have been supplied in the translation as a clarification. sn Chinnereth . This is another name for the Sea of Galilee, so called because its shape is that of a harp (the Hebrew term for “harp” is כִּנּוֹר , kinnor ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A17/2"}
{"id":7198,"verse_id":"DEU.3.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":17,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"3.17","text":"The meaning of the Hebrew term אַשְׁדֹּת ( ashdot ) is unclear. It is usually translated either “slopes” (ASV, NAB, NIV) or “watershed” (NEB).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A17/4"}
{"id":7199,"verse_id":"DEU.3.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.18","text":"Heb “your brothers, the sons of Israel.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A18/1"}
{"id":7200,"verse_id":"DEU.3.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.20","text":"The words “you must fight” are not present in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A20/1"}
{"id":7201,"verse_id":"DEU.3.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":20,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.20","text":"Heb “gives your brothers rest.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A20/2"}
{"id":7202,"verse_id":"DEU.3.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.21","text":"Heb “the Lord. ” The translation uses the pronoun (“he”) for stylistic reasons, to avoid redundancy.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A21/1"}
{"id":7203,"verse_id":"DEU.3.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":21,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.21","text":"Heb “which you are crossing over there.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A21/2"}
{"id":7204,"verse_id":"DEU.3.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.24","text":"Heb “Lord Lord. ” The phrase אֲדֹנָי יְהוִה ( adonay yÿhvih ) is customarily rendered by Jewish tradition as “Lord God .” Cf. NIV, TEV, NLT “Sovereign Lord.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A24/1"}
{"id":7205,"verse_id":"DEU.3.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":24,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.24","text":"Heb “your servant.” The pronoun is used in the translation to clarify that Moses is speaking of himself, since in contemporary English one does not usually refer to oneself in third person.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A24/2"}
{"id":7206,"verse_id":"DEU.3.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":24,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.24","text":"Heb “your strong hand” (so NIV), a symbol of Gods activity.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A24/3"}
{"id":7207,"verse_id":"DEU.3.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":25,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.25","text":"The article is retained in the translation (“ the Lebanon,” cf. also NAB, NRSV) to indicate that a region (rather than the modern country of Lebanon) is referred to here. Other recent English versions accomplish this by supplying “mountains” after “Lebanon” (TEV, CEV, NLT).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A25/1"}
{"id":7208,"verse_id":"DEU.3.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":26,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.26","text":"Heb “the Lord. ” For stylistic reasons the pronoun (“he”) has been used in the translation here.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A26/1"}
{"id":7209,"verse_id":"DEU.3.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":26,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.26","text":"Heb “much to you” (an idiom).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A26/2"}
{"id":7210,"verse_id":"DEU.3.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.27","text":"Heb “lift your eyes to the west, north, south, and east and see with your eyes.” The translation omits the repetition of “your eyes” for stylistic reasons.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A27/1"}
{"id":7211,"verse_id":"DEU.3.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":3,"verse":28,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.28","text":"Heb “command”; KJV, NASB, NRSV “charge Joshua.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%203%3A28/1"}