Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/DEU.7.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

37 lines
16 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":7345,"verse_id":"DEU.7.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.2","text":"Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A2/1"}
{"id":7346,"verse_id":"DEU.7.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.2","text":"In the Hebrew text the infinitive absolute before the finite verb emphasizes the statement. The imperfect has an obligatory nuance here. Cf. ASV “shalt (must NRSV) utterly destroy them”; CEV “must destroy them without mercy.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A2/2"}
{"id":7347,"verse_id":"DEU.7.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":2,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.2","text":"Heb “covenant” (so NASB, NRSV); TEV “alliance.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A2/3"}
{"id":7348,"verse_id":"DEU.7.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.6","text":"That is, “set apart.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A6/1"}
{"id":7349,"verse_id":"DEU.7.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.6","text":"Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A6/2"}
{"id":7350,"verse_id":"DEU.7.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":6,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.6","text":"Or “treasured” (so NIV, NRSV); NLT “his own special treasure.” The Hebrew term סְגֻלָּה ( sÿgullah ) describes Israel as Gods choice people, those whom he elected and who are most precious to him (cf. Exod 19:4-6 ; Deut 14:2; 26:18 ; 1 Chr 29:3 ; Ps 135:4 ; Eccl 2:8 Mal 3:17 ). See E. Carpenter, NIDOTTE 3:224.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A6/3"}
{"id":7351,"verse_id":"DEU.7.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.8","text":"Heb “the Lord s.” See note on “He” in 7:6 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A8/1"}
{"id":7352,"verse_id":"DEU.7.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.8","text":"For the verb אָהַב ( ahav , “to love”) as a term of choice or election, see note on the word “loved” in Deut 4:37 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A8/2"}
{"id":7353,"verse_id":"DEU.7.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":8,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.8","text":"Heb “oath.” This is a reference to the promises of the so-called “Abrahamic Covenant” (cf. Gen 15:13-16 ).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A8/3"}
{"id":7354,"verse_id":"DEU.7.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":8,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"7.8","text":"Heb “swore on oath.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A8/4"}
{"id":7355,"verse_id":"DEU.7.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":8,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"7.8","text":"Heb “fathers” (also in vv. 12, 13 ).","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A8/5"}
{"id":7356,"verse_id":"DEU.7.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":8,"note_index":6,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"7.8","text":"Heb “by a strong hand” (NAB similar); NLT “with such amazing power.”","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A8/6"}
{"id":7357,"verse_id":"DEU.7.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":8,"note_index":7,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"8","reference":"7.8","text":"Heb “hand” (so KJV, NRSV), a metaphor for power or domination.","source_note_position":8,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A8/8"}
{"id":7358,"verse_id":"DEU.7.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.9","text":"Heb “the God.” The article here expresses uniqueness; cf. TEV “is the only God”; NLT “is indeed God.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A9/1"}
{"id":7359,"verse_id":"DEU.7.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":9,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.9","text":"Heb “who keeps covenant and loyalty.” The syndetic construction of בְּרִית ( bÿrit ) and חֶסֶד ( khesed ) should be understood not as “covenant” plus “loyalty” but as an adverbial construction in which חֶסֶד (“loyalty”) modifies the verb שָׁמַר ( shamar , “keeps”).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A9/2"}
{"id":7360,"verse_id":"DEU.7.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.10","text":"For the term “hate” as synonymous with rejection or disobedience see note on the word “reject” in Deut 5:9 (cf. NRSV “reject”).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A10/1"}
{"id":7361,"verse_id":"DEU.7.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.10","text":"Heb “he will not hesitate concerning.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A10/2"}
{"id":7362,"verse_id":"DEU.7.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.12","text":"Heb “will keep with you the covenant and loyalty.” On the construction used here, see v. 9 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A12/1"}
{"id":7363,"verse_id":"DEU.7.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.12","text":"Heb “which he swore on oath.” The relative pronoun modifies “covenant,” so one could translate “will keep faithfully the covenant (or promise) he made on oath to your ancestors.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A12/2"}
{"id":7364,"verse_id":"DEU.7.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.13","text":"Heb “will bless the fruit of your womb” (so NAB, NIV, NRSV).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A13/1"}
{"id":7365,"verse_id":"DEU.7.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.16","text":"Heb “devour” (so NRSV); KJV, NAB, NASB “consume.” The verbal form (a perfect with vav consecutive) is understood here as having an imperatival or obligatory nuance (cf. the instructions and commands that follow). Another option is to take the statement as a continuation of the preceding conditional promises and translate “and you will destroy.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A16/1"}
{"id":7366,"verse_id":"DEU.7.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":16,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.16","text":"Or “serve” (so KJV, NIV, NRSV).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A16/2"}
{"id":7367,"verse_id":"DEU.7.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.18","text":"Heb “recalling, you must recall.” The Hebrew text uses the infinitive absolute before the finite verb for emphasis. Cf. KJV, ASV “shalt well remember.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A18/1"}
{"id":7368,"verse_id":"DEU.7.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.19","text":"Heb “testings” (so NAB), a reference to the plagues. See note at 4:34 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A19/1"}
{"id":7369,"verse_id":"DEU.7.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":19,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.19","text":"Heb “the strong hand and outstretched arm.” See 4:34 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A19/2"}
{"id":7370,"verse_id":"DEU.7.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":19,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.19","text":"Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A19/3"}
{"id":7371,"verse_id":"DEU.7.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.20","text":"The meaning of the term translated “hornets” ( צִרְעָה , tsir ah ) is debated. Various suggestions are “discouragement” ( HALOT 1056-57 s.v.; cf. NEB, TEV, CEV “panic”; NCV “terror”) and “leprosy” (J. H. Tigay, Deuteronomy [JPSTC], 360, n. 33; cf. NRSV “the pestilence”), as well as “hornet” (BDB 864 s.v.; cf. NAB, NASB, NIV, NLT). The latter seems most suitable to the verb שָׁלַח ( shalakh , “send”; cf. Exod 23:28 ; Josh 24:12 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A20/1"}
{"id":7372,"verse_id":"DEU.7.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":20,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.20","text":"Heb “the remnant and those who hide themselves.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A20/2"}
{"id":7373,"verse_id":"DEU.7.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.22","text":"Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 7:19 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A22/1"}
{"id":7374,"verse_id":"DEU.7.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.23","text":"Heb “he will confuse them (with) great confusion.” The verb used here means “shake, stir up” (see Ruth 1:19 ; 1 Sam 4:5 ; 1 Kgs 1:45 ; Ps 55:2 ); the accompanying cognate noun refers to confusion, unrest, havoc, or panic ( 1 Sam 5:9, 11; 14:20 ; 2 Chr 15:5 ; Prov 15:16 ; Isa 22:5 ; Ezek 7:7; 22:5 ; Amos 3:9 ; Zech 14:13 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A23/1"}
{"id":7375,"verse_id":"DEU.7.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.24","text":"Heb “you will destroy their name from under heaven” (cf. KJV); NRSV “blot out their name from under heaven.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A24/1"}
{"id":7376,"verse_id":"DEU.7.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":25,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.25","text":"The Hebrew word תּוֹעֵבָה ( to evah , “abhorrent; detestable”) describes anything detestable to the Lord because of its innate evil or inconsistency with his own nature and character. Frequently such things (or even persons) must be condemned to annihilation ( חֵרֶם , kherem ) lest they become a means of polluting or contaminating others (cf. Deut 13:17; 20:17-18 ). See M. Grisanti, NIDOTTE 4:315.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A25/1"}
{"id":7377,"verse_id":"DEU.7.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":26,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.26","text":"Heb “come under the ban” (so NASB); NRSV “be set apart for destruction.” The same phrase occurs again at the end of this verse. sn The Hebrew word translated an object of divine wrath ( חֵרֶם , kherem ) refers to persons or things placed under Gods judgment, usually to the extent of their complete destruction. See note on the phrase “divine judgment” in Deut 2:34 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A26/1"}
{"id":7378,"verse_id":"DEU.7.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":26,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.26","text":"Or “like it is.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A26/2"}
{"id":7379,"verse_id":"DEU.7.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":26,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.26","text":"This Hebrew verb ( שָׁקַץ , shaqats ) is essentially synonymous with the next verb ( תָעַב , ta ’ av ; cf. תּוֹעֵבָה , to evah ; see note on the word “abhorrent” in v. 25 ), though its field of meaning is more limited to cultic abomination (cf. Lev 11:11, 13 ; Ps 22:25 ).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A26/3"}
{"id":7380,"verse_id":"DEU.7.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"DEU","chapter":7,"verse":26,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"7.26","text":"Heb “detesting you must detest and abhorring you must abhor.” Both verbs are preceded by a cognate infinitive absolute indicating emphasis.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Deuteronomy%207%3A26/4"}