20 lines
8.8 KiB
JSON
20 lines
8.8 KiB
JSON
{"id":4238,"verse_id":"EXO.31.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":31,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"31.1","text":"Heb “and Yahweh spoke to Moses, saying.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2031%3A1/2"}
|
||
{"id":4239,"verse_id":"EXO.31.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":31,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"31.2","text":"Heb “called by name.” This expression means that the person was specifically chosen for some important task (S. R. Driver, Exodus , 342). See the expression with Cyrus in Isa 45:3-4 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2031%3A2/1"}
|
||
{"id":4240,"verse_id":"EXO.31.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":31,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"31.3","text":"Heb “and in all work”; “all” means “all kinds of” here.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2031%3A3/3"}
|
||
{"id":4241,"verse_id":"EXO.31.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":31,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"31.4","text":"The expression is לַחְשֹׁב מַחֲשָׁבֹת ( lakhshov makhashavot , “to devise devices”). The infinitive emphasizes that Bezalel will be able to design or plan works that are artistic or skillful. He will think thoughts or devise the plans, and then he will execute them in silver or stone or whatever other material he uses.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2031%3A4/1"}
|
||
{"id":4242,"verse_id":"EXO.31.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":31,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"31.6","text":"The expression uses the independent personal pronoun (“and I”) with the deictic particle (“behold”) to enforce the subject of the verb – “and I, indeed I have given.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2031%3A6/1"}
|
||
{"id":4243,"verse_id":"EXO.31.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":31,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"31.6","text":"Heb “and in the heart of all that are wise-hearted I have put wisdom.” sn The verse means that there were a good number of very skilled and trained artisans that could come to do the work that God wanted done. But God’s Spirit further endowed them with additional wisdom and skill for the work that had to be done.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2031%3A6/2"}
|
||
{"id":4244,"verse_id":"EXO.31.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":31,"verse":6,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"31.6","text":"The form is a perfect with vav ( ו ) consecutive. The form at this place shows the purpose or the result of what has gone before, and so it is rendered “that they may make.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2031%3A6/3"}
|
||
{"id":4245,"verse_id":"EXO.31.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":31,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"31.7","text":"Heb “all the vessels of the tent.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2031%3A7/1"}
|
||
{"id":4246,"verse_id":"EXO.31.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":31,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"31.12","text":"Heb “and Yahweh said ( אָמַר , ’ amar ) to Moses, saying.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2031%3A12/2"}
|
||
{"id":4247,"verse_id":"EXO.31.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":31,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"31.13","text":"Or “your sanctifier.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2031%3A13/2"}
|
||
{"id":4248,"verse_id":"EXO.31.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":31,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"31.14","text":"This clause is all from one word, a Piel plural participle with a third, feminine suffix: מְחַלְלֶיהָ ( mÿkhalleha , “defilers of it”). This form serves as the subject of the sentence. The word חָלַל ( khalal ) is the antonym of קָדַשׁ ( qadash , “to be holy”). It means “common, profane,” and in the Piel stem “make common, profane” or “defile.” Treating the Sabbath like an ordinary day would profane it, make it common.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2031%3A14/1"}
|
||
{"id":4249,"verse_id":"EXO.31.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":31,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"31.14","text":"This is the asseverative use of כִּי ( ki ) meaning “surely, indeed,” for it restates the point just made (see R. J. Williams, Hebrew Syntax , 73, §449).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2031%3A14/2"}
|
||
{"id":4250,"verse_id":"EXO.31.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":31,"verse":14,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"31.14","text":"Heb “the one who does.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2031%3A14/3"}
|
||
{"id":4251,"verse_id":"EXO.31.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":31,"verse":14,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"31.14","text":"“any” has been supplied.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2031%3A14/4"}
|
||
{"id":4252,"verse_id":"EXO.31.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":31,"verse":14,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"31.14","text":"Literally “her” (a feminine pronoun agreeing with “soul/life,” which is grammatically feminine).","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2031%3A14/5"}
|
||
{"id":4253,"verse_id":"EXO.31.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":31,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"31.15","text":"This is an adverbial accusative of time, indicating that work may be done for six days out of the week.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2031%3A15/1"}
|
||
{"id":4254,"verse_id":"EXO.31.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":31,"verse":15,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"31.15","text":"The form is a Niphal imperfect; it has the nuance of permission in this sentence, for the sentence is simply saying that the six days are work days – that is when work may be done.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2031%3A15/2"}
|
||
{"id":4255,"verse_id":"EXO.31.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":31,"verse":15,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"31.15","text":"The expression is שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן ( shabbat shabbaton ), “a Sabbath of entire rest,” or better, “a sabbath of complete desisting” (U. Cassuto, Exodus , 404). The second noun, the modifying genitive, is an abstract noun. The repetition provides the superlative idea that complete rest is the order of the day.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2031%3A15/3"}
|
||
{"id":4256,"verse_id":"EXO.31.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"EXO","chapter":31,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"31.17","text":"The expression again forms an adverbial accusative of time.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Exodus%2031%3A17/1"}
|