Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/EZK.15.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

7 lines
3.0 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":32257,"verse_id":"EZK.15.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":15,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.2","text":"Most modern translations take the statement as a comparison (“how is vine wood better than any forest wood?”) based on the preposition מִן ( min ). But a comparison should have a word as an adjective or stative verb designating a quality, i.e., a word for “good/better” is lacking. The preposition is translated above in its partitive sense. sn Comparing Israel to the wood of the vine may focus on Israels inferiority to the other nations. For the vine imagery in relation to Israel and the people of God, see Ps 80:8-13 ; John 15:1-7 ; Rom 11:17-22 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2015%3A2/1"}
{"id":32258,"verse_id":"EZK.15.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":15,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.4","text":"The word הִנֵּה ( hinneh , traditionally “behold”) draws ones attention to something. Sometimes it may be translated as a verb of perception; here it is treated as a particle that fits the context (so also in v. 5 , but with a different English word).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2015%3A4/1"}
{"id":32259,"verse_id":"EZK.15.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":15,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.6","text":"For location see Map5-B1 ; Map6-F3 ; Map7-E2 ; Map8-F2 ; Map10-B3 ; JP1-F4 ; JP2-F4 ; JP3-F4 ; JP4-F4 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2015%3A6/1"}
{"id":32260,"verse_id":"EZK.15.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":15,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"15.6","text":"The words “as fuel” are not in the Hebrew text, but are implied.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2015%3A6/2"}
{"id":32261,"verse_id":"EZK.15.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":15,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.7","text":"The word translated “set” is the same Hebrew word translated as “provide” in the previous verse.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2015%3A7/1"}
{"id":32262,"verse_id":"EZK.15.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":15,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.8","text":"The word translated “make” is the same Hebrew word translated as “provide” in v. 6 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2015%3A8/1"}