Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/EZK.21.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

40 lines
18 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":32434,"verse_id":"EZK.21.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.2","text":"Heb “set your face toward.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A2/1"}
{"id":32435,"verse_id":"EZK.21.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.2","text":"For location see Map5-B1 ; Map6-F3 ; Map7-E2 ; Map8-F2 ; Map10-B3 ; JP1-F4 ; JP2-F4 ; JP3-F4 ; JP4-F4 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A2/2"}
{"id":32436,"verse_id":"EZK.21.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.3","text":"Heb “the land of Israel.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A3/1"}
{"id":32437,"verse_id":"EZK.21.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.3","text":"The word הִנֵּה ( hinneh , traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A3/2"}
{"id":32438,"verse_id":"EZK.21.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":3,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"21.3","text":"Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel h!nn#n' ?l?K> ,’” ZAW 45 (1933): 101-8.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A3/3"}
{"id":32439,"verse_id":"EZK.21.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.4","text":"Heb “all flesh” (also in the following verse).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A4/1"}
{"id":32440,"verse_id":"EZK.21.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.4","text":"Heb “Negev.” The Negev is the south country.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A4/2"}
{"id":32441,"verse_id":"EZK.21.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.6","text":"Heb “breaking loins.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A6/1"}
{"id":32442,"verse_id":"EZK.21.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.7","text":"Heb “every spirit will be dim.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A7/1"}
{"id":32443,"verse_id":"EZK.21.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.10","text":"Heb “Or shall we rejoice, scepter of my son, it despises every tree.” The translation understands the subject of the verb “despises,” which is a feminine form in the Hebrew text, to be the sword (which is a feminine noun) mentioned just before this. Alternatively, the line may be understood as “let us not rejoice, O tribe of my son; it despises every tree.” The same word in Hebrew may be either “rod,” “scepter,” or “tribe.” The word sometimes translated as “or” or taken as an interrogative particle may be a negative particle. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:672, n. 79. sn The people of Judah should not place false hope in their king, symbolized by his royal scepter, for Gods judgment (symbolized by fire and then a sword) would destroy every tree (see 20:47 ), symbolizing the righteous and wicked (see 21:3-4 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A10/1"}
{"id":32444,"verse_id":"EZK.21.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.13","text":"Heb “For testing (will come) and what if also a scepter, it despises, will not be?” The translation understands the subject of the verb “despises,” which is a feminine form in the Hebrew text, to be the sword (which is a feminine noun) mentioned in the previous verses. The text is very difficult and any rendering is uncertain.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A13/1"}
{"id":32445,"verse_id":"EZK.21.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.16","text":"Heb “Put to.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A16/1"}
{"id":32446,"verse_id":"EZK.21.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":16,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.16","text":"Heb “face.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A16/2"}
{"id":32447,"verse_id":"EZK.21.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"21.20","text":"The MT reads “Judah in fortified Jerusalem,” a geographic impossibility. The translation follows the LXX, which assumes בְּתוֹכָהּ ( bÿtokhah , “in it”) for בְּצוּרָה ( bÿtsurah , “fortified”). sn As the Babylonians approached from the north, one road would branch off to the left and lead down the east side of the Jordan River to Ammon. The other road would veer to the right and lead down west of the Jordan to Jerusalem.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A20/1"}
{"id":32448,"verse_id":"EZK.21.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.21","text":"Heb “mother.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A21/1"}
{"id":32449,"verse_id":"EZK.21.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":21,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"21.21","text":"This word refers to personal idols that were apparently used for divination purposes ( Gen 31:19 ; 1 Sam 19:13, 16 ).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A21/3"}
{"id":32450,"verse_id":"EZK.21.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":21,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"21.21","text":"Heb “sees.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A21/4"}
{"id":32451,"verse_id":"EZK.21.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":21,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"21.21","text":"Heb “the liver.”","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A21/5"}
{"id":32452,"verse_id":"EZK.21.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.22","text":"Or “on the right side,” i.e., the omen mark on the right side of the liver.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A22/1"}
{"id":32453,"verse_id":"EZK.21.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":22,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.22","text":"Heb “to open the mouth” for slaughter.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A22/2"}
{"id":32454,"verse_id":"EZK.21.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":22,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"21.22","text":"Heb “to raise up a voice in a battle cry.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A22/3"}
{"id":32455,"verse_id":"EZK.21.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.23","text":"Heb “they”; the referent (the people in Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A23/1"}
{"id":32456,"verse_id":"EZK.21.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":23,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"21.23","text":"Heb “he”; the referent (the king of Babylon) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A23/3"}
{"id":32457,"verse_id":"EZK.21.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":23,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"21.23","text":"Or “iniquity.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A23/4"}
{"id":32458,"verse_id":"EZK.21.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":23,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"21.23","text":"Heb “and he will remind of guilt for the purpose of being captured.” The king would counter their objections by pointing out that they had violated their treaty with him (see 17:18 ).","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A23/5"}
{"id":32459,"verse_id":"EZK.21.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.24","text":"Heb “caused to be remembered.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A24/1"}
{"id":32460,"verse_id":"EZK.21.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":24,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.24","text":"Heb “Because you have brought to remembrance your guilt when your transgressions are uncovered so that your sins are revealed in all your deeds because you are remembered, by the hand you will be seized.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A24/2"}
{"id":32461,"verse_id":"EZK.21.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":25,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.25","text":"This probably refers to King Zedekiah.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A25/1"}
{"id":32462,"verse_id":"EZK.21.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":26,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.26","text":"Elsewhere in the Bible the turban is worn by priests ( Exod 28:4, 37, 39; 29:6; 39:28, 31 ; Lev 8:9; 16:4 ), but here a royal crown is in view.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A26/1"}
{"id":32463,"verse_id":"EZK.21.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":26,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.26","text":"Heb “This not this.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A26/2"}
{"id":32464,"verse_id":"EZK.21.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":26,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"21.26","text":"Heb “the high one.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A26/3"}
{"id":32465,"verse_id":"EZK.21.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.27","text":"Heb “A ruin, a ruin, a ruin I will make it.” The threefold repetition of the noun “ruin” is for emphasis and draws attention to the degree of ruin that would take place. See IBHS 233 §12.5a and GKC 431-32 §133. k . The pronominal suffix (translated “it”) on the verb “make” is feminine in Hebrew. The probable antecedent is the “turban/crown” (both nouns are feminine in form) mentioned in verse 26 . The point is that the kings royal splendor would be completely devastated as judgment overtook his realm and brought his reign to a violent end.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A27/1"}
{"id":32466,"verse_id":"EZK.21.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":27,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.27","text":"Heb “Also this, he was not, until the coming of the one to whom the judgment belongs and I have given it.” The Hebrew text, as it stands, is grammatically difficult. The pronoun “this” is feminine, while the following negated verb (“was not”) is masculine. Some emend the verb to a feminine form (see BHS ). In this case the statement refers to the destiny of the kings turban/crown (symbolizing his reign). See the previous note. The preposition translated “when” normally means “until,” but here it seems to refer to the period during which the preceding situation is realized, rather than its termination point. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:19, 21. The second part of the statement, though awkward, probably refers to the arrival of the Babylonian king, to whom the Lord had assigned the task of judgment (see 23:24 ). Or the verse may read “A total ruin I will make, even this. It will not be until the one comes to whom is (the task of) judgment and I have assigned it.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A27/2"}
{"id":32467,"verse_id":"EZK.21.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":28,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.28","text":"Heb “their reproach.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A28/1"}
{"id":32468,"verse_id":"EZK.21.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":28,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.28","text":"Heb “to contain, endure.” Since the Hebrew text as it stands makes little, if any, sense, most emend the text to read either “to consume” or “for destruction.” For discussion of options see D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:693.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A28/2"}
{"id":32469,"verse_id":"EZK.21.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":29,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.29","text":"Heb “in the seeing concerning you falsehood, in divining concerning you a lie.” This probably refers to the attempts of the Ammonites to ward off judgment through prophetic visions and divination.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A29/1"}
{"id":32470,"verse_id":"EZK.21.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":29,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.29","text":"Heb “you”; the referent (the sword mentioned in v. 28 ) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A29/2"}
{"id":32471,"verse_id":"EZK.21.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":30,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.30","text":"In the Hebrew text of vv. 30-32 the second person verbal and pronominal forms are feminine singular. This may indicate that the personified Babylonian sword is being addressed. The Hebrew word for “sword” (see v. 28 ) is feminine. However, it may refer to the Ammonites.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A30/2"}
{"id":32472,"verse_id":"EZK.21.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":21,"verse":32,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.32","text":"Heb “your blood will be in the middle of the land.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%2021%3A32/1"}