Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/ISA.63.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

39 lines
19 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":28747,"verse_id":"ISA.63.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"63.1","text":"Heb “[in] bright red garments, from Bozrah.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A1/2"}
{"id":28748,"verse_id":"ISA.63.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"63.1","text":"The interrogative particle is understood by ellipsis; note the first line of the verse.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A1/3"}
{"id":28749,"verse_id":"ISA.63.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":1,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"63.1","text":"Heb “honored in his clothing”; KJV, ASV “glorious in his apparel.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A1/4"}
{"id":28750,"verse_id":"ISA.63.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"5","reference":"63.1","text":"The Hebrew text has צָעָה ( tsa ah ), which means “stoop, bend” ( 51:14 ). The translation assumes an emendation to צָעַד ( tsa ad , “march”; see BDB 858 s.v. צָעָה ).","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A1/5"}
{"id":28751,"verse_id":"ISA.63.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":1,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"63.1","text":"Heb “I, [the one] speaking in vindication [or “righteousness”], great to deliver.”","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A1/6"}
{"id":28752,"verse_id":"ISA.63.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"63.2","text":"Heb “and your garments like one who treads in a vat?”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A2/1"}
{"id":28753,"verse_id":"ISA.63.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"63.3","text":"Heb “and I stained.” For discussion of the difficult verb form, see HALOT 170 s.v. II גאל . Perhaps the form is mixed, combining the first person forms of the imperfect (note the alef prefix) and perfect (note the תי - ending).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A3/2"}
{"id":28754,"verse_id":"ISA.63.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"63.4","text":"Heb “for the day of vengeance was in my heart, and the year of my revenge came.” The term גְּאוּלַי ( gÿ ulai ) is sometimes translated here “my redemption,” for the verbal root גאל often means “deliver, buy back.” A גֹּאֵל ( go el , “kinsman-redeemer”) was responsible for protecting the extended familys interests, often by redeeming property that had been sold outside the family. However, the responsibilities of a גֹּאֵל extended beyond financial concerns. He was also responsible for avenging the shed blood of a family member (see Num 35:19-27 ; Deut 19:6-12 ). In Isa 63:4 , where vengeance is a prominent theme (note the previous line), it is probably this function of the family protector that is in view. The Lord pictures himself as a blood avenger who waits for the day of vengeance to arrive and then springs into action.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A4/1"}
{"id":28755,"verse_id":"ISA.63.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"63.5","text":"Heb “and my anger, it supported me”; NIV “my own wrath sustained me.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A5/2"}
{"id":28756,"verse_id":"ISA.63.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"63.6","text":"Heb “and I brought down to the ground their juice.” “Juice” refers to their blood (see v. 3 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A6/2"}
{"id":28757,"verse_id":"ISA.63.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"63.7","text":"Heb “according to all which.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A7/1"}
{"id":28758,"verse_id":"ISA.63.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"63.7","text":"Heb “greatness of goodness to the house of Israel which he did for them.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A7/2"}
{"id":28759,"verse_id":"ISA.63.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":7,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"63.7","text":"Heb “according to.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A7/3"}
{"id":28760,"verse_id":"ISA.63.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"63.8","text":"Heb “children [who] do not act deceitfully.” Here the verb refers to covenantal loyalty.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A8/1"}
{"id":28761,"verse_id":"ISA.63.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"63.9","text":"Heb “in all their distress, there was distress to him” (reading לוֹ [ lo ] with the margin/ Qere ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A9/1"}
{"id":28762,"verse_id":"ISA.63.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":9,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"63.9","text":"Heb “the messenger [or “angel”] of his face”; NIV “the angel of his presence.” sn This may refer to the “angel of God” mentioned in Exod 14:19 , who in turn may be identical to the divine “presence” (literally, “face”) referred to in Exod 33:14-15 and Deut 4:37 . Here in this messenger may be equated with Gods “holy Spirit” (see vv. 10-11 ) and “the Spirit of the Lord” (v. 14 ). See also Ps 139:7 , where Gods “Spirit” seems to be equated with his “presence” (literally, “face”) in the synonymous parallelistic structure.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A9/2"}
{"id":28763,"verse_id":"ISA.63.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":9,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"63.9","text":"Or “redeemed” (KJV, NAB, NIV), or “delivered.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A9/3"}
{"id":28764,"verse_id":"ISA.63.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":9,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"63.9","text":"Heb “all the days of antiquity”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “days of old.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A9/4"}
{"id":28765,"verse_id":"ISA.63.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"63.10","text":"Or “grieved, hurt the feelings of.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A10/1"}
{"id":28766,"verse_id":"ISA.63.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"63.11","text":"Heb “and he remembered the days of antiquity, Moses, his people.” The syntax of the statement is unclear. The translation assumes that “his people” is the subject of the verb “remembered.” If original, “Moses” is in apposition to “the days of antiquity,” more precisely identifying the time period referred to. However, the syntactical awkwardness suggests that “Moses” may have been an early marginal note (perhaps identifying “the shepherd of his flock” two lines later) that has worked its way into the text.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A11/1"}
{"id":28767,"verse_id":"ISA.63.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":11,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"63.11","text":"The Hebrew text has a plural form, which if retained and taken as a numerical plural, would probably refer to Moses, Aaron, and the Israelite tribal leaders at the time of the Exodus. Most prefer to emend the form to the singular ( רָעָה , ra ah ) and understand this as a reference just to Moses.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A11/2"}
{"id":28768,"verse_id":"ISA.63.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"63.12","text":"Heb “who caused to go at the right hand of Moses the arm of his splendor.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A12/1"}
{"id":28769,"verse_id":"ISA.63.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"63.12","text":"Heb “making for himself a lasting name.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A12/2"}
{"id":28770,"verse_id":"ISA.63.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"63.13","text":"Heb “in the desert [or “steppe”].”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A13/1"}
{"id":28771,"verse_id":"ISA.63.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"63.14","text":"The words “to graze” are supplied in the translation for clarification.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A14/1"}
{"id":28772,"verse_id":"ISA.63.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"63.14","text":"Or “so” (KJV, ASV), or “thus” (NAB, NRSV).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A14/2"}
{"id":28773,"verse_id":"ISA.63.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":14,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"63.14","text":"Heb “making for yourself a majestic name.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A14/3"}
{"id":28774,"verse_id":"ISA.63.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"63.15","text":"This probably refers to his zeal for his people, which motivates him to angrily strike out against their enemies.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A15/1"}
{"id":28775,"verse_id":"ISA.63.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":15,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"63.15","text":"The Hebrew text reads literally, “the agitation of your intestines and your compassion to me they are held back.” The phrase “agitation of your intestines” is metonymic, referring to the way in which ones nervous system reacts when one feels pity and compassion toward another. אֵלַי ( elay , “to me”) is awkward in this context, where the speaker represents the nation and, following the introduction (see v. 7 ), utilizes first person plural forms. The translation assumes an emendation to the negative particle אַל ( al ). This also necessitates emending the following verb form (which is a plural perfect) to a singular jussive ( תִתְאַפָּק , tit appaq ). The Hitpael of אָפַק ( afaq ) also occurs in 42:14 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A15/2"}
{"id":28776,"verse_id":"ISA.63.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"63.16","text":"Heb “our protector [or “redeemer”] from antiquity [is] your name.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A16/1"}
{"id":28777,"verse_id":"ISA.63.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"63.17","text":"Some suggest a tolerative use of the Hiphil here, “[why do] you allow us to stray?” (cf. NLT). Though the Hiphil of תָעָה ( ta ah ) appears to be tolerative in Jer 50:6 , elsewhere it is preferable or necessary to take it as causative. See Isa 3:12; 9:15; and 30:28 , as well as Gen 20:13 ; 2 Kgs 21:9 ; Job 12:24-25 ; Prov 12:26 ; Jer 23:13, 32 ; Hos 4:12 ; Amos 2:4 ; Mic 3:5 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A17/1"}
{"id":28778,"verse_id":"ISA.63.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":17,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"63.17","text":"This probably refers to Gods commands.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A17/2"}
{"id":28779,"verse_id":"ISA.63.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":17,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"63.17","text":"Heb “[Why do] you harden our heart[s] so as not to fear you.” The interrogative particle is understood by ellipsis (note the preceding line). sn How direct this hardening is, one cannot be sure. The speaker may envision direct involvement on the Lords part. The Lord has brought the exile as judgment for the nations sin and now he continues to keep them at arms length by blinding them spiritually. The second half of 64:7 might support this, though the precise reading of the final verb is uncertain. On the other hand, the idiom of lament is sometimes ironic and hyperbolically deterministic. For example, Naomi lamented that Shaddai was directly opposing her and bringing her calamity ( Ruth 1:20-21 ), while the author of directly attributes his horrible suffering and loneliness to God (see especially vv. 6-8, 16-18 ). Both individuals make little, if any, room for intermediate causes or the principle of sin and death which ravages the human race. In the same way, the speaker in Isa 63:17 (who evidences great spiritual sensitivity and is anything but “hardened”) may be referring to the hardships of exile, which discouraged and even embittered the people, causing many of them to retreat from their Yahwistic faith. In this case, the “hardening” in view is more indirect and can be lifted by the Lords intervention. Whether the hardening here is indirect or direct, it is important to recognize that the speaker sees it as one of the effects of rebellion against the Lord (note especially 64:5-6 ).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A17/3"}
{"id":28780,"verse_id":"ISA.63.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"63.18","text":"Or “holy” (ASV, NASB, NRSV, TEV, NLT).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A18/1"}
{"id":28781,"verse_id":"ISA.63.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":18,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"63.18","text":"Heb “for a short time they had a possession, the people of your holiness.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A18/2"}
{"id":28782,"verse_id":"ISA.63.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":18,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"63.18","text":"Heb “your adversaries trampled on.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A18/3"}
{"id":28783,"verse_id":"ISA.63.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"63.19","text":"Heb “we were from antiquity” (see v. 16 ). The collocation עוֹלָם + מִן + הָיָה ( hayah + min + olam ) occurs only here.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A19/1"}
{"id":28784,"verse_id":"ISA.63.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":63,"verse":19,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"63.19","text":"Heb “you did not rule them, your name was not called over them.” The expression “the name is called over” indicates ownership; see the note at 4:1 . As these two lines stand they are very difficult to interpret. They appear to be stating that the adversaries just mentioned in v. 18 have not been subject to the Lords rule in the past, perhaps explaining why they could commit the atrocity described in v. 18 b.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%2063%3A19/2"}