Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/JER.35.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

26 lines
14 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":30688,"verse_id":"JER.35.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":35,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"35.1","text":"Heb “The word which came to Jeremiah from the Lord in the days of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, saying.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2035%3A1/2"}
{"id":30689,"verse_id":"JER.35.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":35,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.2","text":"Heb “the house of the Rechabites.” “House” is used here in terms of “household” or “family” (cf. BDB 109 s.v. בַּיִת 5.a, b). sn Nothing is known about the Rechabite community other than what is said about them in this chapter. From vv. 7-8 it appears that they were a nomadic tribe that had resisted settling down and taking up farming. They had also agreed to abstain from drinking wine. Most scholars agree in equating the Jonadab son of Rechab mentioned as the leader who had instituted these strictures as the same Jonadab who assisted Jehu in his religious purge of Baalism following the reign of Ahab ( 2 Kgs 10:15, 23-24 ). If this is the case, the Rechabites followed these same rules for almost 250 years because Jehus purge of Baalism and the beginning of his reign was in 841 b.c. and the incident here took place some time after Jehoiakims rebellion in 603 b.c. (see the study note on v. 1 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2035%3A2/1"}
{"id":30690,"verse_id":"JER.35.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":35,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.4","text":"Heb “the sons of Hanan son of Igdaliah, the man of God.” The reference to “sons” and to “man of God” fits the usage of these terms elsewhere to refer to prophets and their disciples (see BDB 43-44 s.v. אֱלֹהִים 3(b) and compare usage in 2 Kgs 4:40 for the former and BDB 121 s.v. בֵּן 7.a and compare the usage in 2 Kgs 4:38 for the latter).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2035%3A4/1"}
{"id":30691,"verse_id":"JER.35.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":35,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.5","text":"Heb “Drink wine.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2035%3A5/1"}
{"id":30692,"verse_id":"JER.35.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":35,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.7","text":"Heb “Dont plant a vineyard and it shall not be to you [= and you shall/must not have one].”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2035%3A7/1"}
{"id":30693,"verse_id":"JER.35.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":35,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"35.7","text":"Heb “Dont…and dont…but live…in order that you might….”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2035%3A7/2"}
{"id":30694,"verse_id":"JER.35.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":35,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.8","text":"Heb “We have not drunk wine all our days.” Actually vv. 8 b-9a are a series of infinitive constructs plus the negative לְבִלְתִּי ( lÿvilti ) explaining the particulars of how they have obeyed, i.e., by not drinking wine…and by not building….” The more direct declarative statement is used here to shorten the sentence and is more in keeping with contemporary style.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2035%3A8/1"}
{"id":30695,"verse_id":"JER.35.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":35,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.10","text":"Heb “We have obeyed and done according to all which our ancestor Jonadab commanded us.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2035%3A10/1"}
{"id":30696,"verse_id":"JER.35.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":35,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.11","text":"For location see Map5-B1 ; Map6-F3 ; Map7-E2 ; Map8-F2 ; Map10-B3 ; JP1-F4 ; JP2-F4 ; JP3-F4 ; JP4-F4 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2035%3A11/1"}
{"id":30697,"verse_id":"JER.35.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":35,"verse":11,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"35.11","text":"Heb “Chaldean.” For explanation see the study note on 21:4 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2035%3A11/2"}
{"id":30698,"verse_id":"JER.35.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":35,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.13","text":"Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” For this title see 7:3 and the study note on 2:19 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2035%3A13/1"}
{"id":30699,"verse_id":"JER.35.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":35,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"35.13","text":"Heb “ 35:12 And the word of the Lord came to Jeremiah, saying, Thus says Yahweh of armies the God of Israel, “Go and say…‘Will you not learn…’”’” The use of the indirect introduction has been chosen here as in 34:1-2 to try to cut down on the confusion created by embedding quotations within quotations.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2035%3A13/2"}
{"id":30700,"verse_id":"JER.35.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":35,"verse":13,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"35.13","text":"Heb “Oracle of the Lord .”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2035%3A13/3"}
{"id":30701,"verse_id":"JER.35.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":35,"verse":13,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"35.13","text":"The words “from this” are not in the text but are implicit from the context. They have been supplied in the translation for the sake of clarity.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2035%3A13/4"}
{"id":30702,"verse_id":"JER.35.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":35,"verse":13,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"35.13","text":"Heb “Will you not learn a lesson…?” The rhetorical question here has the force of an imperative, made explicit in the translation.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2035%3A13/5"}
{"id":30703,"verse_id":"JER.35.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":35,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.14","text":"Heb “The words of Jonadab son of Rechab which he commanded his descendants not to drink wine have been carried out.” (For the construction of the accusative of subject after a passive verb illustrated here see GKC 388 §121. b .) The sentence has been broken down and made more direct to better conform to contemporary English style.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2035%3A14/1"}
{"id":30704,"verse_id":"JER.35.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":35,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"35.14","text":"The vav ( ו ) plus the independent pronoun before the verb is intended to mark a sharp contrast. It is difficult, if not impossible to mark this in English other than “But I.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2035%3A14/2"}
{"id":30705,"verse_id":"JER.35.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":35,"verse":14,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"35.14","text":"On this idiom (which occurs again in the following verse) see the translators note on 7:13 for this idiom and compare its use in 7:13, 25; 11:7; 25:3, 4; 26:5; 29:19; 32:33; 35:14, 15; 44:9 .","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2035%3A14/3"}
{"id":30706,"verse_id":"JER.35.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":35,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.15","text":"Heb “Turn, each of you, from his [= your] wicked way and make good your deeds.” Compare 18:11 where the same idiom occurs with the added term of “make good your ways.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2035%3A15/1"}
{"id":30707,"verse_id":"JER.35.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":35,"verse":15,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"35.15","text":"Heb “Dont go after/follow other gods.” See the translators note on 2:5 for an explanation of the idiom and see 11:10; 13:10; 25:6 for the same idiom.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2035%3A15/2"}
{"id":30708,"verse_id":"JER.35.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":35,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.16","text":"This is an attempt to represent the particle כִּי ( ki ) which is probably not really intensive here (cf. BDB 472 s.v. כִּי 1.e) but is one of those causal uses of כִּי that BDB discusses on 473-74 s.v. כִּי 3.c where the cause is really the failure of the people of Judah and Jerusalem to listen/obey. I.e., the causal particle is at the beginning of the sentence so as not to interrupt the contrast drawn.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2035%3A16/1"}
{"id":30709,"verse_id":"JER.35.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":35,"verse":16,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"35.16","text":"Heb “this people.” However, the speech is addressed to the people of Judah and the citizens of Jerusalem, so the second person is retained in English. In addition to the stylistic difference that Hebrew exhibits in the rapid shift between persons (second to third and third to second, which have repeatedly been noted and documented from GKC 462 §144. p ) there may be a subtle rhetorical reason for the shift here. The shift from direct address to indirect address which characterizes this verse and the next may reflect the Lord s rejection of the people he is addressing. A similar shift takes place in Wisdoms address to the simple minded, fools, and mockers in Prov 1:28-32 after the direct address of 1:22-27 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2035%3A16/2"}
{"id":30710,"verse_id":"JER.35.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":35,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.17","text":"Heb “Therefore, thus says the Lord , the God of armies, the God of Israel.” For the title see 7:13 and the study note on 2:19 . The first person address is again used in the translation because this whole section is a speech from the Lord (see vv. 12-13 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2035%3A17/1"}
{"id":30711,"verse_id":"JER.35.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":35,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.18","text":"Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” For this title, which occurs again in the following verse, see the notes on 7:3 and the study note on 2:19 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2035%3A18/1"}
{"id":30712,"verse_id":"JER.35.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":35,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"35.19","text":"Heb “There shall not be cut to Jonadab son of Rechab a man standing before me all the days.” For the first part of this idiom see 33:17-18 where it is applied to David always having a descendant to occupy the throne and the Levites will always have priests to offer up sacrifices. For the latter part of the idiom “to stand before” referring to service see BDB 764 s.v. עָמַד 1.e and compare the usage in 1 Kgs 1:2 ; 2 Kgs 3:14 ; Jer 15:19 ; Deut 10:8 . As comparison with those passages will show, it refers to attending on, or serving a superior, a king, or the Lord . It is used of both prophets (e.g., 1 Kgs 17:1 ) and priests (e.g., Deut 10:8 ) serving the Lord . Its most common use is to refer to priestly service. The nature of the service is not further defined in this case, though several of the commentaries point out a Mishnaic tradition that the Rechabites later were given the function of bringing wood for the altar.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2035%3A19/1"}