Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/JER.47.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

13 lines
7.1 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":31074,"verse_id":"JER.47.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":47,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"47.1","text":"Heb “That which came [as] the word of the Lord to Jeremiah.” For this same construction see 14:1; 46:1 and see the translators note at 14:1 for explanation.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2047%3A1/1"}
{"id":31075,"verse_id":"JER.47.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":47,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"47.2","text":"Heb “Behold! Waters are rising from the north.” The metaphor of enemy armies compared to overflowing water is seen also in Isa 8:8-9 (Assyria) and 46:7-8 (Egypt). Here it refers to the foe from the north ( Jer 1:14; 4:6 ; etc) which is specifically identified with Babylon in . The metaphor has been turned into a simile in the translation to help the average reader identify that a figure is involved and to hint at the referent.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2047%3A2/1"}
{"id":31076,"verse_id":"JER.47.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":47,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"47.3","text":"Heb “From the noise of the stamping of the hoofs of his stallions, from the rattling of his chariots at the rumbling of their wheels, fathers will not turn to their children from sinking of hands.” According to BDB 952 s.v. רִפָּיוֹן the “sinking of the hands” is figurative of helplessness caused by terror. A very similar figure is seen with a related expression in Isa 35:3-4 . The sentence has been restructured to put the subject up front and to suggest through shorter sentences more in keeping with contemporary English style the same causal connections. The figures have been interpreted for the sake of clarity for the average reader.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2047%3A3/1"}
{"id":31077,"verse_id":"JER.47.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":47,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"47.4","text":"For location see Map1-A2 ; Map2-G2 ; Map4-A1 ; JP3-F3 ; JP4-F3 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2047%3A4/1"}
{"id":31078,"verse_id":"JER.47.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":47,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"47.4","text":"For location see Map1-A1 ; JP3-F3 ; JP4-F3 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2047%3A4/2"}
{"id":31079,"verse_id":"JER.47.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":47,"verse":4,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"47.4","text":"Heb “For the Lord will.” The first person style has been adopted because the Lord is speaking (cf. v. 2 ).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2047%3A4/3"}
{"id":31080,"verse_id":"JER.47.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":47,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"47.5","text":"Or “you who are left alive on the Philistine plain.” Or “you who remain of the Anakim.” The translation follows the suggestion of several of the modern commentaries that the word עֵמֶק ( emeq ) means “strength” or “power” here (see J. A. Thompson, Jeremiah [NICOT], 698; J. Bright, Jeremiah [AB], 310; and see also HALOT 803 s.v. II עֵמֶק ). It is a rare homonym of the word that normally means “valley” that seems to be an inappropriate designation of the Philistine plain. Many of the modern English versions and commentaries follow the Greek version which reads here “remnant of the Anakim” ( עֲנָקִים [ anaqim ] instead of עִמְקָם [ imqam ], a confusion of basically one letter). This emendation is followed by both BDB 771 s.v. עֵמֶק and KBL 716 s.v. עֵמֶק . The Anakim were generally associated with the southern region around Hebron but an enclave of them was known to have settled in Gaza, Gath, and Ekron, three of the Philistine cities (cf. Josh 11:22 ). However, the fact that this judgment is directed against the Philistines not the Anakim and that this homonym apparently appears also in Jer 49:4 makes the reading of “power” more likely here.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2047%3A5/2"}
{"id":31081,"verse_id":"JER.47.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":47,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"47.6","text":"The words “How long will you cry out” are not in the text but some such introduction seems necessary because the rest of the speech assumes a personal subject.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2047%3A6/1"}
{"id":31082,"verse_id":"JER.47.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":47,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"47.6","text":"Heb “before you are quiet/at rest.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2047%3A6/2"}
{"id":31083,"verse_id":"JER.47.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":47,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"47.7","text":"The reading here follows the Greek, Syriac, and Latin versions. The Hebrew text reads “how can you rest” as a continuation of the second person in v. 6 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2047%3A7/1"}
{"id":31084,"verse_id":"JER.47.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":47,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"47.7","text":"Heb “When the Lord has.” The first person is again adopted because the Lord has been speaking.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2047%3A7/2"}
{"id":31085,"verse_id":"JER.47.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"JER","chapter":47,"verse":7,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"47.7","text":"Heb “Against Ashkelon and the sea coast, there he has appointed it.” For the switch to the first person see the preceding translators note. “There” is poetical and redundant and the idea of “attacking” is implicit in “against.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Jeremiah%2047%3A7/3"}