64 lines
31 KiB
JSON
64 lines
31 KiB
JSON
{"id":41722,"verse_id":"JHN.17.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"17.1","text":"Grk “he raised his eyes” (an idiom). sn Jesus also looked upward before his prayer in John 11:41 . This was probably a common posture in prayer. According to the parable in Luke 18:13 the tax collector did not feel himself worthy to do this.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A1/1"}
|
||
{"id":41723,"verse_id":"JHN.17.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"17.1","text":"Or “to the sky.” The Greek word οὐρανός ( ouranos ) may be translated “sky” or “heaven” depending on the context.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A1/2"}
|
||
{"id":41724,"verse_id":"JHN.17.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":1,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"17.1","text":"Grk “the hour.” sn The time has come. Jesus has said before that his “hour” had come, both in 12:23 when some Greeks sought to speak with him, and in 13:1 where just before he washed the disciples’ feet. It appears best to understand the “hour” as a period of time starting at the end of Jesus’ public ministry and extending through the passion week, ending with Jesus’ return to the Father through death, resurrection, and exaltation. The “hour” begins as soon as the first events occur which begin the process that leads to Jesus’ death.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A1/3"}
|
||
{"id":41725,"verse_id":"JHN.17.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":1,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"17.1","text":"33 Ï ) read “your Son also” ( καὶ ὁ υἱὸς σου , kai Jo Juio\" sou ), or “your Son” ( ὁ υἱὸς σου ; A D Θ 0250 1 579 pc lat sy); the second corrector of C has καὶ ὁ υἱός (“the Son also”). The longer readings appear to be predictable scribal expansions and as such should be considered secondary. Grk “the Son”; “your” has been added here for English stylistic reasons.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A1/4"}
|
||
{"id":41726,"verse_id":"JHN.17.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"17.2","text":"Or “all people”; Grk “all flesh.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A2/1"}
|
||
{"id":41727,"verse_id":"JHN.17.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"17.2","text":"Grk “so that to everyone whom you have given to him, he may give to them eternal life.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A2/2"}
|
||
{"id":41728,"verse_id":"JHN.17.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"17.3","text":"Using αὕτη δέ ( Jauth de ) to introduce an explanation is typical Johannine style; it was used before in John 1:19, 3:19, and 15:12 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A3/1"}
|
||
{"id":41729,"verse_id":"JHN.17.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"17.3","text":"Or “and Jesus the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A3/3"}
|
||
{"id":41730,"verse_id":"JHN.17.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"17.4","text":"Or “by finishing” or “by accomplishing.” Jesus now states that he has glorified the Father on earth by finishing ( τελειώσας [ teleiwsas ] is best understood as an adverbial participle of means) the work which the Father had given him to do. sn By completing the work. The idea of Jesus being sent into the world on a mission has been mentioned before, significantly in 3:17 . It was even alluded to in the immediately preceding verse here ( 17:3 ). The completion of the “work” the Father had sent him to accomplish was mentioned by Jesus in 4:34 and 5:36 . What is the nature of the “work” the Father has given the Son to accomplish? It involves the Son’s mission to be the Savior of the world, as 3:17 indicates. But this is accomplished specifically through Jesus’ sacrificial death on the cross (a thought implied by the reference to the Father “giving” the Son in 3:16 ). It is not without significance that Jesus’ last word from the cross is “ It is completed ” ( 19:30 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A4/1"}
|
||
{"id":41731,"verse_id":"JHN.17.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"17.4","text":"Grk “the work that you gave to me so that I may do it.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A4/2"}
|
||
{"id":41732,"verse_id":"JHN.17.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"17.5","text":"Or “in your presence”; Grk “with yourself.” The use of παρά ( para ) twice in this verse looks back to the assertion in John 1:1 that the Word (the Λόγος [ Logos ], who became Jesus of Nazareth in 1:14 ) was with God ( πρὸς τὸν θεόν , pro\" ton qeon ). Whatever else may be said, the statement in 17:5 strongly asserts the preexistence of Jesus Christ.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A5/1"}
|
||
{"id":41733,"verse_id":"JHN.17.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"17.5","text":"Grk “before the world was.” The word “created” is not in the Greek text but is implied. sn It is important to note that although Jesus prayed for a return to the glory he had at the Father’s side before the world was created , he was not praying for a “de-incarnation.” His humanity which he took on at the incarnation ( John 1:14 ) remains, though now glorified.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A5/2"}
|
||
{"id":41734,"verse_id":"JHN.17.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"17.6","text":"Or “made known,” “disclosed.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A6/1"}
|
||
{"id":41735,"verse_id":"JHN.17.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"17.6","text":"Here “men” is retained as a translation for ἀνθρώποις ( anqrwpoi\" ) rather than the more generic “people” because in context it specifically refers to the eleven men Jesus had chosen as apostles (Judas had already departed, John 13:30 ). If one understands the referent here to be the broader group of Jesus’ followers that included both men and women, a translation like “to the people” should be used here instead.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A6/2"}
|
||
{"id":41736,"verse_id":"JHN.17.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":6,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"17.6","text":"Grk “Yours they were.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A6/3"}
|
||
{"id":41737,"verse_id":"JHN.17.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":6,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"17.6","text":"Or “have kept.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A6/4"}
|
||
{"id":41738,"verse_id":"JHN.17.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"17.7","text":"Or “they have come to know,” or “they have learned.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A7/1"}
|
||
{"id":41739,"verse_id":"JHN.17.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"17.7","text":"Grk “all things.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A7/2"}
|
||
{"id":41740,"verse_id":"JHN.17.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"17.8","text":"Grk And they.” The conjunction καί ( kai , “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A8/1"}
|
||
{"id":41741,"verse_id":"JHN.17.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"17.8","text":"Or “received.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A8/2"}
|
||
{"id":41742,"verse_id":"JHN.17.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":8,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"17.8","text":"The word “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A8/3"}
|
||
{"id":41743,"verse_id":"JHN.17.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":8,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"17.8","text":"Or “truly.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A8/4"}
|
||
{"id":41744,"verse_id":"JHN.17.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":8,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"17.8","text":"Or have come to know.”","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A8/5"}
|
||
{"id":41745,"verse_id":"JHN.17.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"17.9","text":"Grk “I am asking.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A9/1"}
|
||
{"id":41746,"verse_id":"JHN.17.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":9,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"17.9","text":"Grk “I am not asking.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A9/2"}
|
||
{"id":41747,"verse_id":"JHN.17.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":9,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"17.9","text":"Or “because they are yours.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A9/3"}
|
||
{"id":41748,"verse_id":"JHN.17.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"17.10","text":"Grk And all things.” The conjunction καί ( kai , “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A10/1"}
|
||
{"id":41749,"verse_id":"JHN.17.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"17.10","text":"Or “Everything I have is yours.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A10/2"}
|
||
{"id":41750,"verse_id":"JHN.17.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":10,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"17.10","text":"Or “everything you have is mine.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A10/3"}
|
||
{"id":41751,"verse_id":"JHN.17.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":10,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"17.10","text":"Or “I have been honored among them.” sn The theme of glory with which Jesus began this prayer in 17:1-5 now recurs. Jesus said that he had been glorified by his disciples, but in what sense was this true? Jesus had manifested his glory to them in all of the sign-miracles which he had performed, beginning with the miracle at the wedding feast in Cana ( 2:11 ). He could now say that he had been glorified by them in the light of what he had already said in vv. 7-8 , that the disciples had come to know that he had come from the Father and been sent by the Father. He would, of course, be glorified by them further after the resurrection, as they carried on his ministry after his departure.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A10/4"}
|
||
{"id":41752,"verse_id":"JHN.17.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"17.11","text":"Grk And I.” The conjunction καί ( kai , “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A11/1"}
|
||
{"id":41753,"verse_id":"JHN.17.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":11,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"17.11","text":"The context indicates that this should be translated as an adversative or contrastive conjunction.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A11/2"}
|
||
{"id":41754,"verse_id":"JHN.17.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":11,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"17.11","text":"Or “protect them”; Grk “keep them.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A11/3"}
|
||
{"id":41755,"verse_id":"JHN.17.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":11,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"17.11","text":"Or “by your name.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A11/4"}
|
||
{"id":41756,"verse_id":"JHN.17.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":11,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"17.11","text":"The second repetition of “one” is implied, and is supplied here for clarity.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A11/5"}
|
||
{"id":41757,"verse_id":"JHN.17.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"17.12","text":"Or “I protected them”; Grk “I kept them.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A12/1"}
|
||
{"id":41758,"verse_id":"JHN.17.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"17.12","text":"Grk “and guarded them.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A12/2"}
|
||
{"id":41759,"verse_id":"JHN.17.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":12,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"17.12","text":"Or “by your name.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A12/3"}
|
||
{"id":41760,"verse_id":"JHN.17.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":12,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"17.12","text":"Grk And not one.” The conjunction καί ( kai , “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A12/4"}
|
||
{"id":41761,"verse_id":"JHN.17.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":12,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"17.12","text":"Grk “the son of destruction” (a Semitic idiom for one appointed for destruction; here it is a reference to Judas). sn The one destined to destruction refers to Judas. Clearly in John’s Gospel Judas is portrayed as a tool of Satan. He is described as “the devil” in 6:70 . In 13:2 Satan put into Judas’ heart the idea of betraying Jesus, and 13:27 Satan himself entered Judas. Immediately after this Judas left the company of Jesus and the other disciples and went out into the realm of darkness ( 13:30 ). Cf. 2 Thess 2:3 , where this same Greek phrase (“the son of destruction”; see tn above) is used to describe the man through whom Satan acts to rebel against God in the last days.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A12/5"}
|
||
{"id":41762,"verse_id":"JHN.17.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"17.13","text":"Grk “they may have.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A13/1"}
|
||
{"id":41763,"verse_id":"JHN.17.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"17.13","text":"Or “fulfilled.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A13/2"}
|
||
{"id":41764,"verse_id":"JHN.17.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"17.14","text":"Or “your message.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A14/1"}
|
||
{"id":41765,"verse_id":"JHN.17.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"17.14","text":"Grk “because they are not of the world.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A14/2"}
|
||
{"id":41766,"verse_id":"JHN.17.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":14,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"17.14","text":"Grk “just as I am not of the world.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A14/3"}
|
||
{"id":41767,"verse_id":"JHN.17.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"17.15","text":"Or “that you protect them”; Grk “that you keep them.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A15/1"}
|
||
{"id":41768,"verse_id":"JHN.17.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":15,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"17.15","text":"The phrase “the evil one” is a reference to Satan. The genitive noun τοῦ πονηροῦ ( tou ponhrou ) is ambiguous with regard to gender: It may represent the neuter τὸ πονηρόν ( to ponhron ), “that which is evil,” or the masculine ὁ πονηρός ( Jo ponhro\" ), “the evil one,” i.e., Satan. In view of the frequent use of the masculine in 1 John 2:13-14, 3:12, and 5:18-19 it seems much more probable that the masculine is to be understood here, and that Jesus is praying for his disciples to be protected from Satan. Cf. BDAG 851 s.v. πονηρός 1.b. β and 1.b. γ .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A15/2"}
|
||
{"id":41769,"verse_id":"JHN.17.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"17.16","text":"Grk “they are not of the world.” This is a repetition of the second half of v. 14 . The only difference is in word order: Verse 14 has οὐκ εἰσὶν ἐκ τοῦ κόσμου ( ouk eisin ek tou kosmou ), while here the prepositional phrase is stated first: ἐκ τοῦ κόσμου οὐκ εἰσίν ( ek tou kosmou ouk eisin ). This gives additional emphasis to the idea of the prepositional phrase, i.e., origin, source, or affiliation.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A16/1"}
|
||
{"id":41770,"verse_id":"JHN.17.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":16,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"17.16","text":"Grk “just as I am not of the world.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A16/2"}
|
||
{"id":41771,"verse_id":"JHN.17.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"17.17","text":"Or “Consecrate them” or “Sanctify them.” sn The Greek word translated set…apart ( ἁγιάζω , Jagiazw ) is used here in its normal sense of being dedicated, consecrated, or set apart. The sphere in which the disciples are to be set apart is in the truth . In 3:21 the idea of “practicing” ( Grk “doing”) the truth was introduced; in 8:32 Jesus told some of his hearers that if they continued in his word they would truly be his disciples, and would know the truth, and the truth would make them free. These disciples who are with Jesus now for the Farewell Discourse have continued in his word (except for Judas Iscariot, who has departed), and they do know the truth about who Jesus is and why he has come into the world ( 17:8 ). Thus Jesus can ask the Father to set them apart in this truth as he himself is set apart, so that they might carry on his mission in the world after his departure (note the following verse).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A17/1"}
|
||
{"id":41772,"verse_id":"JHN.17.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"17.19","text":"Or “I sanctify.” sn In what sense does Jesus refer to his own ‘sanctification’ with the phrase I set myself apart ? In 10:36 Jesus referred to himself as “the one whom the Father sanctified and sent into the world,” which seems to look at something already accomplished. Here, however, it is something he does on behalf of the disciples ( on their behalf ) and this suggests a reference to his impending death on the cross. There is in fact a Johannine wordplay here based on slightly different meanings for the Greek verb translated set apart ( ἁγιάζω , Jagiazw ). In the sense it was used in 10:36 of Jesus and in 17:17 and here to refer to the disciples, it means to set apart in the sense that prophets (cf. Jer 1:5 ) and priests ( Exod 40:13 , Lev 8:30 , and 2 Chr 5:11 ) were consecrated (or set apart) to perform their tasks. But when Jesus speaks of setting himself apart (consecrating or dedicating himself) on behalf of the disciples here in 17:19 the meaning is closer to the consecration of a sacrificial animal ( Deut 15:19 ). Jesus is “setting himself apart,” i.e., dedicating himself, to do the will of the Father, that is, to go to the cross on the disciples’ behalf (and of course on behalf of their successors as well).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A19/1"}
|
||
{"id":41773,"verse_id":"JHN.17.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":19,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"17.19","text":"Or “for their sake.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A19/2"}
|
||
{"id":41774,"verse_id":"JHN.17.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":19,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"17.19","text":"Or “they may be truly consecrated,” or “they may be truly sanctified.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A19/3"}
|
||
{"id":41775,"verse_id":"JHN.17.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"17.20","text":"Or “I do not pray.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A20/1"}
|
||
{"id":41776,"verse_id":"JHN.17.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":20,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"17.20","text":"Although πιστευόντων ( pisteuontwn ) is a present participle, it must in context carry futuristic force. The disciples whom Jesus is leaving behind will carry on his ministry and in doing so will see others come to trust in him. This will include not only Jewish Christians, but other Gentile Christians who are “not of this fold” ( 10:16 ), and thus Jesus’ prayer for unity is especially appropriate in light of the probability that most of the readers of the Gospel are Gentiles (much as Paul stresses unity between Jewish and Gentile Christians in Eph 2:10-22 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A20/2"}
|
||
{"id":41777,"verse_id":"JHN.17.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":20,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"17.20","text":"Grk “their word.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A20/3"}
|
||
{"id":41778,"verse_id":"JHN.17.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"17.21","text":"The words “I pray” are repeated from the first part of v. 20 for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A21/1"}
|
||
{"id":41779,"verse_id":"JHN.17.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"17.22","text":"Grk And the glory.” The conjunction καί ( kai , “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A22/1"}
|
||
{"id":41780,"verse_id":"JHN.17.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"17.23","text":"Or “completely unified.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A23/1"}
|
||
{"id":41781,"verse_id":"JHN.17.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"17.24","text":"Grk “the ones you have given me, I want these to be where I am with me.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A24/1"}
|
||
{"id":41782,"verse_id":"JHN.17.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":24,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"17.24","text":"Grk “before the foundation of the world.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A24/2"}
|
||
{"id":41783,"verse_id":"JHN.17.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":25,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"17.25","text":"The word “men” is not in the Greek text but is implied. The translation uses the word “men” here rather than a more general term like “people” because the use of the aorist verb ἔγνωσαν ( egnwsan ) implies that Jesus is referring to the disciples present with him as he spoke these words (presumably all of them men in the historical context), rather than to those who are yet to believe because of their testimony (see John 17:20 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A25/1"}
|
||
{"id":41784,"verse_id":"JHN.17.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":17,"verse":26,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"17.26","text":"The translation “will continue to make it known” is proposed by R. E. Brown ( John [AB], 2:773).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%2017%3A26/1"}
|