145 lines
63 KiB
JSON
145 lines
63 KiB
JSON
{"id":40913,"verse_id":"JHN.8.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.2","text":"An ingressive sense for the imperfect fits well here following the aorist participle.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A2/1"}
|
||
{"id":40914,"verse_id":"JHN.8.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.3","text":"Or “The scribes.” The traditional rendering of γραμματεύς ( grammateu\" ) as “scribe” does not communicate much to the modern English reader, for whom the term might mean “professional copyist,” if it means anything at all. The people referred to here were recognized experts in the law of Moses and in traditional laws and regulations. Thus “expert in the law” comes closer to the meaning for the modern reader.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A3/1"}
|
||
{"id":40915,"verse_id":"JHN.8.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.4","text":"Grk “to him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A4/1"}
|
||
{"id":40916,"verse_id":"JHN.8.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.6","text":"Grk “so that they could accuse.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A6/1"}
|
||
{"id":40917,"verse_id":"JHN.8.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.6","text":"Or possibly “Jesus bent down and wrote an accusation on the ground with his finger.” The Greek verb καταγράφω ( katagrafw ) may indicate only the action of writing on the ground by Jesus, but in the overall context (Jesus’ response to the accusation against the woman) it can also be interpreted as implying that what Jesus wrote was a counteraccusation against the accusers (although there is no clue as to the actual content of what he wrote, some scribes added “the sins of each one of them” either here or at the end of v. 8 [U 264 700 al ]).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A6/3"}
|
||
{"id":40918,"verse_id":"JHN.8.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.7","text":"Or “he straightened up.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A7/1"}
|
||
{"id":40919,"verse_id":"JHN.8.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.7","text":"Grk “and said to them.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A7/2"}
|
||
{"id":40920,"verse_id":"JHN.8.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":7,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.7","text":"Or “sinless.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A7/3"}
|
||
{"id":40921,"verse_id":"JHN.8.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.8","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “Then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style generally does not.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A8/1"}
|
||
{"id":40922,"verse_id":"JHN.8.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.9","text":"Or “beginning from the eldest.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A9/1"}
|
||
{"id":40923,"verse_id":"JHN.8.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.10","text":"Or “straightened up.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A10/1"}
|
||
{"id":40924,"verse_id":"JHN.8.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"8.11","text":"The earliest and best mss do not contain 7:53 –8:11 (see note on 7:53 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A11/1"}
|
||
{"id":40925,"verse_id":"JHN.8.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.12","text":"Grk “Then again Jesus spoke to them saying.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A12/1"}
|
||
{"id":40926,"verse_id":"JHN.8.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.12","text":"The double negative οὐ μή ( ou mh ) is emphatic in 1st century Hellenistic Greek.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A12/3"}
|
||
{"id":40927,"verse_id":"JHN.8.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.13","text":"Grk “Then the Pharisees said to him.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A13/2"}
|
||
{"id":40928,"verse_id":"JHN.8.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.14","text":"Grk “Jesus answered and said to them.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A14/1"}
|
||
{"id":40929,"verse_id":"JHN.8.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.14","text":"The word “people” is supplied in the translation to indicate that the pronoun (“you”) and verb (“do not know”) in Greek are plural.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A14/2"}
|
||
{"id":40930,"verse_id":"JHN.8.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.15","text":"The word “people” is supplied in the translation to indicate that the pronoun and verb (“judge”) in Greek are plural.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A15/1"}
|
||
{"id":40931,"verse_id":"JHN.8.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":15,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.15","text":"Or “judge according to external things”; Grk “according to the flesh.” These translations are given by BDAG 916 s.v. σάρξ 5.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A15/2"}
|
||
{"id":40932,"verse_id":"JHN.8.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.16","text":"Grk “my judgment is true.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A16/1"}
|
||
{"id":40933,"verse_id":"JHN.8.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":16,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.16","text":"The phrase “when I judge” is not in the Greek text, but is implied by the context.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A16/2"}
|
||
{"id":40934,"verse_id":"JHN.8.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":16,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.16","text":"The phrase “do so together” is not in the Greek text, but is implied by the context.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A16/3"}
|
||
{"id":40935,"verse_id":"JHN.8.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.18","text":"Grk “I am the one who testifies about myself.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A18/1"}
|
||
{"id":40936,"verse_id":"JHN.8.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.19","text":"Grk “Then they were saying to him.” The imperfect verb has been translated with ingressive force here because of the introduction of a new line of questioning by the Pharisees. Jesus had just claimed his Father as a second witness; now his opponents want to know who his father is.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A19/1"}
|
||
{"id":40937,"verse_id":"JHN.8.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.20","text":"Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A20/1"}
|
||
{"id":40938,"verse_id":"JHN.8.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":20,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.20","text":"The term γαζοφυλάκιον ( gazofulakion ) can be translated “treasury” or “treasure room” in this context. BDAG 186 s.v. 1 notes, “It can be taken in this sense J 8:20 (sing.) in (or at ) the treasury .” BDAG 186 s.v. 2 argues that the occurrences of this word in the synoptic gospels also refer to the treasury: “For Mk 12:41, 43 ; Lk 21:1 the mng. contribution box or receptacle is attractive. Acc. to Mishnah, Shekalim 6, 5 there were in the temple 13 such receptacles in the form of trumpets. But even in these passages the general sense of ‘treasury’ is prob., for the contributions would go [into] the treasury via the receptacles.” Based upon the extra-biblical evidence (see sn following), however, the translation opts to refer to the actual receptacles and not the treasury itself. sn The offering box probably refers to the receptacles in the temple forecourt by the Court of Women used to collect freewill offerings. These are mentioned by Josephus, J. W. 5.5.2 (5.200), 6.5.2 (6.282); Ant. 19.6.1 (19.294); and in 1 Macc 14:49 and 2 Macc 3:6, 24, 28, 40 (see also Mark 12:41 ; Luke 21:1 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A20/2"}
|
||
{"id":40939,"verse_id":"JHN.8.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":20,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.20","text":"Grk “the temple.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A20/3"}
|
||
{"id":40940,"verse_id":"JHN.8.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":20,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"8.20","text":"Grk “his hour.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A20/4"}
|
||
{"id":40941,"verse_id":"JHN.8.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.21","text":"Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A21/1"}
|
||
{"id":40942,"verse_id":"JHN.8.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":21,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.21","text":"The expression οὖν πάλιν ( oun palin ) indicates some sort of break in the sequence of events, but it is not clear how long. The author does not mention the interval between 8:12-20 and this next recorded dialogue. The feast of Tabernacles is past, and the next reference to time is 10:22 , where the feast of the Dedication is mentioned. The interval is two months, and these discussions could have taken place at any time within that interval, as long as one assumes something of a loose chronological framework. However, if the material in the Fourth Gospel is arranged theologically or thematically, such an assumption would not apply.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A21/2"}
|
||
{"id":40943,"verse_id":"JHN.8.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":21,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.21","text":"Grk “you will seek me.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A21/3"}
|
||
{"id":40944,"verse_id":"JHN.8.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":21,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"8.21","text":"The expression ἐν τῇ ἁμαρτίᾳ ὑμῶν ἀποθανεῖσθε ( en th Jamartia Jumwn apoqaneisqe ) is similar to an expression found in the LXX at Ezek 3:18, 20 and Prov 24:9 . Note the singular of ἁμαρτία (the plural occurs later in v. 24 ). To die with one’s sin unrepented and unatoned would be the ultimate disaster to befall a person. Jesus’ warning is stern but to the point.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A21/4"}
|
||
{"id":40945,"verse_id":"JHN.8.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.22","text":"Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι ( Ioudaioi ) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the phrase refers to the Jewish authorities or leaders in Jerusalem. It was the Pharisees who had begun this line of questioning in John 8:13 , and there has been no clear change since then in the identity of Jesus’ opponents.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A22/1"}
|
||
{"id":40946,"verse_id":"JHN.8.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":22,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.22","text":"The imperfect verb has been translated with ingressive force (“began to say”) because the comments that follow were occasioned by Jesus’ remarks in the preceding verse about his upcoming departure.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A22/2"}
|
||
{"id":40947,"verse_id":"JHN.8.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.23","text":"Grk “And he said to them.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A23/1"}
|
||
{"id":40948,"verse_id":"JHN.8.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":23,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.23","text":"The word “people” is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A23/2"}
|
||
{"id":40949,"verse_id":"JHN.8.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.24","text":"Grk “thus I said to you.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A24/1"}
|
||
{"id":40950,"verse_id":"JHN.8.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":24,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.24","text":"Grk “unless you believe that I am.” In this context there is an implied predicate nominative (“he”) following the “I am” phrase. What Jesus’ hearers had to acknowledge is that he was who he claimed to be, i.e., the Messiah (cf. 20:31 ). This view is also reflected in English translations like NIV (“if you do not believe that I am the one I claim to be”), NLT (“unless you believe that I am who I say I am”), and CEV (“if you don’t have faith in me for who I am”). For a different view that takes this “I am” and the one in 8:28 as nonpredicated (i.e., absolute), see R. E. Brown, John (AB), 1:533-38. Such a view refers sees the nonpredicated “I am” as a reference to the divine Name revealed in Exod 3:14 , and is reflected in English translations like NAB (“if you do not believe that I AM, you will die in your sins”) and TEV (“you will die in your sins if you do not believe that ‘I Am Who I Am’”). sn See the note on Christ in 1:20 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A24/2"}
|
||
{"id":40951,"verse_id":"JHN.8.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":25,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.25","text":"Grk “Jesus said to them.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A25/1"}
|
||
{"id":40952,"verse_id":"JHN.8.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":26,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.26","text":"Or “I have many things to pronounce in judgment about you.” The two Greek infinitives could be understood as a hendiadys, resulting in one phrase.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A26/1"}
|
||
{"id":40953,"verse_id":"JHN.8.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":26,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.26","text":"Grk “the one”; the referent (the Father) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A26/2"}
|
||
{"id":40954,"verse_id":"JHN.8.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":26,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.26","text":"Grk “true” (in the sense of one who always tells the truth).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A26/3"}
|
||
{"id":40955,"verse_id":"JHN.8.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":26,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"8.26","text":"Grk “and what things I have heard from him, these things I speak to the world.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A26/4"}
|
||
{"id":40956,"verse_id":"JHN.8.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":28,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.28","text":"Grk “Then Jesus said to them” (the words “to them” are not found in all mss ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A28/1"}
|
||
{"id":40957,"verse_id":"JHN.8.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":28,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.28","text":"Grk “that I am.” See the note on this phrase in v. 24 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A28/2"}
|
||
{"id":40958,"verse_id":"JHN.8.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":28,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.28","text":"Grk “I do nothing from myself.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A28/3"}
|
||
{"id":40959,"verse_id":"JHN.8.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":28,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"8.28","text":"Grk “but just as the Father taught me, these things I speak.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A28/4"}
|
||
{"id":40960,"verse_id":"JHN.8.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":29,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.29","text":"That is, “he has not abandoned me.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A29/1"}
|
||
{"id":40961,"verse_id":"JHN.8.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":30,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.30","text":"The word “people” is not in the Greek text, but is supplied for clarity and smoothness in the translation.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A30/1"}
|
||
{"id":40962,"verse_id":"JHN.8.31","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":31,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.31","text":"Grk “to the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι ( Ioudaioi ) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory (i.e., “Judeans”), the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9; also BDAG 479 s.v. ᾿Ιουδαῖος 2.e.) Here the phrase refers to the Jewish people in Jerusalem who had been listening to Jesus’ teaching in the temple and had believed his claim to be the Messiah, hence, “those Judeans who had believed him.” The term “Judeans” is preferred here to the more general “people” because the debate concerns descent from Abraham (v. 33 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A31/1"}
|
||
{"id":40963,"verse_id":"JHN.8.31","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":31,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.31","text":"Grk “If you continue in my word.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A31/2"}
|
||
{"id":40964,"verse_id":"JHN.8.31","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":31,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.31","text":"Or “truly.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A31/3"}
|
||
{"id":40965,"verse_id":"JHN.8.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":32,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.32","text":"Or “the truth will release you.” The translation “set you free” or “release you” (unlike the more traditional “make you free”) conveys more the idea that the hearers were currently in a state of slavery from which they needed to be freed. The following context supports precisely this idea. sn The statement the truth will set you free is often taken as referring to truth in the philosophical (or absolute) sense, or in the intellectual sense, or even (as the Jews apparently took it) in the political sense. In the context of John’s Gospel (particularly in light of the prologue) this must refer to truth about the person and work of Jesus. It is saving truth. As L. Morris says, “it is the truth which saves men from the darkness of sin, not that which saves them from the darkness of error (though there is a sense in which men in Christ are delivered from gross error)” ( John [NICNT], 457).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A32/1"}
|
||
{"id":40966,"verse_id":"JHN.8.33","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":33,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.33","text":"Grk “We are the seed” (an idiom).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A33/1"}
|
||
{"id":40967,"verse_id":"JHN.8.33","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":33,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.33","text":"Grk “They answered to him.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A33/2"}
|
||
{"id":40968,"verse_id":"JHN.8.33","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":33,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.33","text":"Or “How is it that you say.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A33/3"}
|
||
{"id":40969,"verse_id":"JHN.8.34","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":34,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.34","text":"Grk “Truly, truly, I say to you.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A34/1"}
|
||
{"id":40970,"verse_id":"JHN.8.34","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":34,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.34","text":"Or “who commits.” This could simply be translated, “everyone who sins,” but the Greek is more emphatic, using the participle ποιῶν ( poiwn ) in a construction with πᾶς ( pas ), a typical Johannine construction. Here repeated, continuous action is in view. The one whose lifestyle is characterized by repeated, continuous sin is a slave to sin. That one is not free; sin has enslaved him. To break free from this bondage requires outside (divine) intervention. Although the statement is true at the general level (the person who continually practices a lifestyle of sin is enslaved to sin) the particular sin of the Jewish authorities, repeatedly emphasized in the Fourth Gospel, is the sin of unbelief. The present tense in this instance looks at the continuing refusal on the part of the Jewish leaders to acknowledge who Jesus is, in spite of mounting evidence.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A34/2"}
|
||
{"id":40971,"verse_id":"JHN.8.34","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":34,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.34","text":"See the note on the word “slaves” in 4:51 .","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A34/3"}
|
||
{"id":40972,"verse_id":"JHN.8.35","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":35,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.35","text":"Or “household.” The Greek work οἰκία ( oikia ) can denote the family as consisting of relatives by both descent and marriage, as well as slaves and servants, living in the same house (more the concept of an “extended family”).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A35/1"}
|
||
{"id":40973,"verse_id":"JHN.8.36","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":36,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.36","text":"Or “Son.” The question is whether “son” is to be understood as a direct reference to Jesus himself, or as an indirect reference (a continuation of the generic illustration begun in the previous verse).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A36/1"}
|
||
{"id":40974,"verse_id":"JHN.8.37","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":37,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.37","text":"Grk “seed” (an idiom).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A37/1"}
|
||
{"id":40975,"verse_id":"JHN.8.37","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":37,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.37","text":"Grk “you are seeking.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A37/2"}
|
||
{"id":40976,"verse_id":"JHN.8.37","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":37,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.37","text":"Grk “my word.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A37/3"}
|
||
{"id":40977,"verse_id":"JHN.8.37","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":37,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"8.37","text":"Or “finds no place in you.” The basic idea seems to be something (in this case Jesus’ teaching) making headway or progress where resistance is involved. See BDAG 1094 s.v. χωρέω 2.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A37/4"}
|
||
{"id":40978,"verse_id":"JHN.8.38","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":38,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.38","text":"B C L 070 pc. This problem cannot be isolated from the second in the verse, however. See that discussion below.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A38/1"}
|
||
{"id":40979,"verse_id":"JHN.8.38","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":38,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.38","text":"Grk “The things which I have seen with the Father I speak about.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A38/2"}
|
||
{"id":40980,"verse_id":"JHN.8.38","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":38,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.38","text":"Grk “and you.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A38/3"}
|
||
{"id":40981,"verse_id":"JHN.8.38","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":38,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"8.38","text":"33 565 892 Ï al lat sy). However, these mss do not agree on the placement of the pronoun: τοῦ πατρὸς ὑμῶν ποιεῖτε ( tou patro\" Jumwn poieite ), τῷ πατρὶ ὑμῶν ( tw patri Jumwn ), and τῷ πατρὶ ὑμῶν ταῦτα ( tw patri Jumwn tauta ) all occur. If the pronoun is read, then the devil is in view and the text should be translated as “you are practicing the things you have heard from your father.” If it is not read, then the same Father mentioned in the first part of the verse is in view. In this case, ποιεῖτε should be taken as an imperative: “you [must] practice the things you have heard from the Father.” The omission is decidedly the harder reading, both because the contrast between God and the devil is now delayed until v. 41 , and because ποιεῖτε could be read as an indicative, especially since the two clauses are joined by καί ( kai , “and”). Thus, the pronoun looks to be a motivated reading. In light of the better external and internal evidence the omission is preferred.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A38/4"}
|
||
{"id":40982,"verse_id":"JHN.8.39","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":39,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.39","text":"Grk “They answered and said to him.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A39/1"}
|
||
{"id":40983,"verse_id":"JHN.8.39","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":39,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.39","text":"Or “Our father is Abraham.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A39/2"}
|
||
{"id":40984,"verse_id":"JHN.8.39","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":39,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.39","text":"Grk “Jesus said to them.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A39/3"}
|
||
{"id":40985,"verse_id":"JHN.8.39","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":39,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"8.39","text":"א B D L 070 pc lat).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A39/4"}
|
||
{"id":40986,"verse_id":"JHN.8.39","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":39,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"8.39","text":"D W Γ Θ 070 0250 1424 pm ). Or “you would do.”","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A39/5"}
|
||
{"id":40987,"verse_id":"JHN.8.40","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":40,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.40","text":"Grk “seeking.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A40/1"}
|
||
{"id":40988,"verse_id":"JHN.8.40","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":40,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.40","text":"Grk “has spoken to you.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A40/2"}
|
||
{"id":40989,"verse_id":"JHN.8.40","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":40,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.40","text":"The Greek word order is emphatic: “This Abraham did not do.” The emphasis is indicated in the translation by an exclamation point.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A40/3"}
|
||
{"id":40990,"verse_id":"JHN.8.41","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":41,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.41","text":"The word “people” is not in the Greek text, but is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A41/1"}
|
||
{"id":40991,"verse_id":"JHN.8.41","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":41,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.41","text":"has the conjunction in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A41/2"}
|
||
{"id":40992,"verse_id":"JHN.8.41","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":41,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.41","text":"Grk “him”; the referent (Jesus) is specified in the translation for clarity.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A41/3"}
|
||
{"id":40993,"verse_id":"JHN.8.42","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":42,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.42","text":"Grk “Jesus said to them.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A42/1"}
|
||
{"id":40994,"verse_id":"JHN.8.42","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":42,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.42","text":"Or “I came from God and have arrived.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A42/2"}
|
||
{"id":40995,"verse_id":"JHN.8.42","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":42,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.42","text":"Grk “For I.” Here γάρ ( gar ) has not been translated.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A42/3"}
|
||
{"id":40996,"verse_id":"JHN.8.42","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":42,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"8.42","text":"Grk “from myself.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A42/4"}
|
||
{"id":40997,"verse_id":"JHN.8.42","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":42,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"8.42","text":"Grk “that one” (referring to God).","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A42/5"}
|
||
{"id":40998,"verse_id":"JHN.8.43","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":43,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.43","text":"Grk “you cannot hear,” but this is not a reference to deafness, but rather hearing in the sense of listening to something and responding to it.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A43/1"}
|
||
{"id":40999,"verse_id":"JHN.8.43","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":43,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.43","text":"Grk “my word.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A43/2"}
|
||
{"id":41000,"verse_id":"JHN.8.44","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":44,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.44","text":"The word “people” is supplied in the translation to clarify that the Greek pronoun and verb are plural.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A44/1"}
|
||
{"id":41001,"verse_id":"JHN.8.44","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":44,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.44","text":"Many translations read “You are of your father the devil” (KJV, ASV, RSV, NASB) or “You belong to your father, the devil” (NIV), but the Greek preposition ἐκ ( ek ) emphasizes the idea of source or origin. Jesus said his opponents were the devil’s very offspring (a statement which would certainly infuriate them).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A44/2"}
|
||
{"id":41002,"verse_id":"JHN.8.44","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":44,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.44","text":"Grk “the desires of your father you want to do.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A44/3"}
|
||
{"id":41003,"verse_id":"JHN.8.44","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":44,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"8.44","text":"Grk “That one” (referring to the devil).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A44/4"}
|
||
{"id":41004,"verse_id":"JHN.8.44","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":44,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"8.44","text":"Grk “he does not stand in the truth” (in the sense of maintaining, upholding, or accepting the validity of it).","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A44/5"}
|
||
{"id":41005,"verse_id":"JHN.8.44","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":44,"note_index":6,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"8.44","text":"Grk “Whenever he speaks the lie.”","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A44/6"}
|
||
{"id":41006,"verse_id":"JHN.8.44","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":44,"note_index":7,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"7","reference":"8.44","text":"Grk “he speaks from his own.”","source_note_position":7,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A44/7"}
|
||
{"id":41007,"verse_id":"JHN.8.44","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":44,"note_index":8,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"8","reference":"8.44","text":"Grk “because he is a liar and the father of it.”","source_note_position":8,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A44/8"}
|
||
{"id":41008,"verse_id":"JHN.8.45","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":45,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.45","text":"Or “because I tell you.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A45/1"}
|
||
{"id":41009,"verse_id":"JHN.8.46","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":46,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.46","text":"Or “can convict me.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A46/1"}
|
||
{"id":41010,"verse_id":"JHN.8.46","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":46,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.46","text":"Or “of having sinned”; Grk “of sin.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A46/2"}
|
||
{"id":41011,"verse_id":"JHN.8.46","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":46,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.46","text":"Or “if I tell you.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A46/3"}
|
||
{"id":41012,"verse_id":"JHN.8.47","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":47,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.47","text":"Grk “who is of.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A47/1"}
|
||
{"id":41013,"verse_id":"JHN.8.47","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":47,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.47","text":"Grk “to God hears” (in the sense of listening to something and responding to it).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A47/2"}
|
||
{"id":41014,"verse_id":"JHN.8.47","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":47,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.47","text":"Grk “you do not hear” (in the sense of listening to something and responding to it).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A47/3"}
|
||
{"id":41015,"verse_id":"JHN.8.47","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":47,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"8.47","text":"Grk “you are not of God.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A47/4"}
|
||
{"id":41016,"verse_id":"JHN.8.48","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":48,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.48","text":"Grk “the Jews.” See the note on this term in v. 31 . Here the phrase refers to the Jewish people in Jerusalem (“Judeans”; cf. BDAG 479 s.v. ᾿Ιουδαῖος 2.e) who had been listening to Jesus’ teaching in the temple courts ( 8:20 ) and had initially believed his claim to be the Messiah (cf. 8:31 ). They had become increasingly hostile as Jesus continued to teach. Now they were ready to say that Jesus was demon-possessed.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A48/1"}
|
||
{"id":41017,"verse_id":"JHN.8.48","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":48,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.48","text":"Grk “answered and said to him.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A48/2"}
|
||
{"id":41018,"verse_id":"JHN.8.48","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":48,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.48","text":"Grk “Do we not say rightly.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A48/3"}
|
||
{"id":41019,"verse_id":"JHN.8.48","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":48,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"8.48","text":"Grk “and have a demon.” It is not clear what is meant by the charge Σαμαρίτης εἶ σὺ καὶ δαιμόνιον ἔχεις ( Samarith\" ei su kai daimonion ecei\" ). The meaning could be “you are a heretic and are possessed by a demon.” Note that the dual charge gets one reply ( John 8:49 ). Perhaps the phrases were interchangeable: Simon Magus ( Acts 8:14-24 ) and in later traditions Dositheus, the two Samaritans who claimed to be sons of God, were regarded as mad, that is, possessed by demons.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A48/4"}
|
||
{"id":41020,"verse_id":"JHN.8.49","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":49,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.49","text":"Grk “I do not have a demon.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A49/1"}
|
||
{"id":41021,"verse_id":"JHN.8.49","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":49,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.49","text":"“Yet” is supplied to show the contrastive element present in the context.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A49/2"}
|
||
{"id":41022,"verse_id":"JHN.8.50","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":50,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.50","text":"Grk “I am not seeking.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A50/1"}
|
||
{"id":41023,"verse_id":"JHN.8.50","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":50,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.50","text":"Grk “my glory.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A50/2"}
|
||
{"id":41024,"verse_id":"JHN.8.50","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":50,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.50","text":"Grk “who seeks.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A50/3"}
|
||
{"id":41025,"verse_id":"JHN.8.50","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":50,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"8.50","text":"Or “will be the judge.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A50/4"}
|
||
{"id":41026,"verse_id":"JHN.8.51","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":51,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.51","text":"Grk “Truly, truly, I say to you.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A51/1"}
|
||
{"id":41027,"verse_id":"JHN.8.51","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":51,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.51","text":"Grk “If anyone keeps.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A51/2"}
|
||
{"id":41028,"verse_id":"JHN.8.51","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":51,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.51","text":"Grk “my word.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A51/3"}
|
||
{"id":41029,"verse_id":"JHN.8.51","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":51,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"8.51","text":"Grk “he will never see death forever.” The Greek negative here is emphatic. sn Those who keep Jesus’ words will not see death because they have already passed from death to life (cf. 5:24 ). In Johannine theology eternal life begins in the present rather than in the world to come.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A51/4"}
|
||
{"id":41030,"verse_id":"JHN.8.52","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":52,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.52","text":"has the conjunction in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A52/1"}
|
||
{"id":41031,"verse_id":"JHN.8.52","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":52,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.52","text":"Grk “the Jews.” See the note on this term in v. 31 . Here, as in vv. 31 and 48 , the phrase refers to the Jewish people in Jerusalem (“Judeans”; cf. BDAG 479 s.v. ᾿Ιουδαῖος 2.e) who had been listening to Jesus’ teaching in the temple courts ( 8:20 ) and had initially believed his claim to be the Messiah (cf. 8:31 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A52/2"}
|
||
{"id":41032,"verse_id":"JHN.8.52","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":52,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.52","text":"Grk “said to him.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A52/3"}
|
||
{"id":41033,"verse_id":"JHN.8.52","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":52,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"8.52","text":"Grk “you have a demon.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A52/4"}
|
||
{"id":41034,"verse_id":"JHN.8.52","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":52,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"8.52","text":"“Yet” has been supplied to show the contrastive element present in the context.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A52/5"}
|
||
{"id":41035,"verse_id":"JHN.8.52","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":52,"note_index":6,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"8.52","text":"Grk “If anyone keeps.”","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A52/6"}
|
||
{"id":41036,"verse_id":"JHN.8.52","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":52,"note_index":7,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"7","reference":"8.52","text":"Grk “my word.”","source_note_position":7,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A52/7"}
|
||
{"id":41037,"verse_id":"JHN.8.52","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":52,"note_index":8,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"8","reference":"8.52","text":"Grk “will never taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2).","source_note_position":8,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A52/8"}
|
||
{"id":41038,"verse_id":"JHN.8.52","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":52,"note_index":9,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"9","reference":"8.52","text":"Grk “he will never taste of death forever.” The Greek negative here is emphatic.","source_note_position":9,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A52/9"}
|
||
{"id":41039,"verse_id":"JHN.8.53","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":53,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.53","text":"Questions prefaced with μή ( mh ) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “are you?”).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A53/1"}
|
||
{"id":41040,"verse_id":"JHN.8.54","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":54,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.54","text":"Grk “Jesus answered.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A54/1"}
|
||
{"id":41041,"verse_id":"JHN.8.54","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":54,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.54","text":"Grk “is nothing.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A54/2"}
|
||
{"id":41042,"verse_id":"JHN.8.54","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":54,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.54","text":"The word “people” is not in the Greek text, but is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A54/3"}
|
||
{"id":41043,"verse_id":"JHN.8.55","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":55,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.55","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “Yet” to indicate the contrast present in the context.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A55/1"}
|
||
{"id":41044,"verse_id":"JHN.8.55","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":55,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.55","text":"Grk “If I say, ‘I do not know him.’”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A55/2"}
|
||
{"id":41045,"verse_id":"JHN.8.55","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":55,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.55","text":"Grk “I keep.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A55/3"}
|
||
{"id":41046,"verse_id":"JHN.8.55","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":55,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"8.55","text":"Grk “his word.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A55/4"}
|
||
{"id":41047,"verse_id":"JHN.8.56","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":56,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.56","text":"Or “rejoiced greatly.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A56/1"}
|
||
{"id":41048,"verse_id":"JHN.8.56","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":56,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.56","text":"What is the meaning of Jesus’ statement that the patriarch Abraham “saw” his day and rejoiced? The use of past tenses would seem to refer to something that occurred during the patriarch’s lifetime. Genesis Rabbah 44:25ff, (cf. 59:6) states that Rabbi Akiba, in a debate with Rabbi Johanan ben Zakkai, held that Abraham had been shown not this world only but the world to come (this would include the days of the Messiah). More realistically, it is likely that Gen 22:13-15 lies behind Jesus’ words. This passage, known to rabbis as the Akedah (“Binding”), tells of Abraham finding the ram which will replace his son Isaac on the altar of sacrifice – an occasion of certain rejoicing.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A56/2"}
|
||
{"id":41049,"verse_id":"JHN.8.57","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":57,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.57","text":"Grk “Then the Jews.” See the note on this term in v. 31 . Here, as in vv. 31, 48, and 52 , the phrase refers to the Jewish people in Jerusalem (“Judeans”; cf. BDAG 479 s.v. ᾿Ιουδαῖος 2.e) who had been listening to Jesus’ teaching in the temple courts ( 8:20 ) and had initially believed his claim to be the Messiah (cf. 8:31 ). They have now become completely hostile, as John 8:59 clearly shows.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A57/1"}
|
||
{"id":41050,"verse_id":"JHN.8.57","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":57,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.57","text":"Grk “said to him.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A57/2"}
|
||
{"id":41051,"verse_id":"JHN.8.57","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":57,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.57","text":"Grk ‘You do not yet have fifty years” (an idiom).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A57/3"}
|
||
{"id":41052,"verse_id":"JHN.8.57","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":57,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"8.57","text":"Grk “And have.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A57/4"}
|
||
{"id":41053,"verse_id":"JHN.8.58","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":58,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.58","text":"Grk “Truly, truly, I say to you.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A58/1"}
|
||
{"id":41054,"verse_id":"JHN.8.58","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":58,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.58","text":"Grk “before Abraham was.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A58/2"}
|
||
{"id":41055,"verse_id":"JHN.8.59","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":59,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.59","text":"Grk “they took up.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A59/1"}
|
||
{"id":41056,"verse_id":"JHN.8.59","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":8,"verse":59,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.59","text":"א * B D W Θ * lat sa) lack these words, rendering the shorter text virtually certain. Grk “from the temple.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%208%3A59/3"}
|