22 lines
8.9 KiB
JSON
22 lines
8.9 KiB
JSON
{"id":16838,"verse_id":"NEH.1.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":1,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"1.1","text":"That is, the twentieth year of King Artaxerxes’ reign (cf. 2:1 ).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%201%3A1/3"}
|
||
{"id":16839,"verse_id":"NEH.1.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":1,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"1.1","text":"Heb “Shushan.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%201%3A1/4"}
|
||
{"id":16840,"verse_id":"NEH.1.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":1,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"1.2","text":"Heb “brothers.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%201%3A2/1"}
|
||
{"id":16841,"verse_id":"NEH.1.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":1,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"1.2","text":"The Hebrew text does not include the words “to me”; these words were supplied in the translation for the sake of clarity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%201%3A2/2"}
|
||
{"id":16842,"verse_id":"NEH.1.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":1,"verse":2,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"1.2","text":"For location see Map5-B1 ; Map6-F3 ; Map7-E2 ; Map8-F2 ; Map10-B3 ; JP1-F4 ; JP2-F4 ; JP3-F4 ; JP4-F4 .","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%201%3A2/3"}
|
||
{"id":16843,"verse_id":"NEH.1.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":1,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"1.3","text":"Heb “great.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%201%3A3/1"}
|
||
{"id":16844,"verse_id":"NEH.1.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":1,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"1.3","text":"Heb “have been burned with fire” (so also in Neh 2:17 ). The expression “burned with fire” is redundant in contemporary English; the translation uses “burned down” for stylistic reasons.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%201%3A3/2"}
|
||
{"id":16845,"verse_id":"NEH.1.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":1,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"1.4","text":"Heb “sat down.” Context suggests that this was a rather sudden action, resulting from the emotional shock of the unpleasant news, so “abruptly” has been supplied in the present translation.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%201%3A4/1"}
|
||
{"id":16846,"verse_id":"NEH.1.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":1,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"1.5","text":"Heb “the covenant and loyal love.” The phrase is a hendiadys: the first noun retains its full nominal sense, while the second noun functions adjectivally (“loyal love” = loving). Alternately, the first might function adjectivally and the second noun function as the noun: “covenant and loyal love” = covenant fidelity (see Neh 9:32 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%201%3A5/1"}
|
||
{"id":16847,"verse_id":"NEH.1.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":1,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"1.5","text":"Heb “keep.” The Hebrew verb שָׁמַר ( shamar , “to observe; to keep”) is often used as an idiom that means “to obey” the commandments of God (e.g., Exod 20:6 ; Deut 5:16; 23:24; 29:8 ; Judg 2:22 ; 1 Kgs 2:43; 11:11 ; Ps 119:8, 17, 34 ; Jer 35:18 ; Ezek 17:14 ; Amos 2:4 ). See BDB 1036 s.v. 3 .c.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%201%3A5/2"}
|
||
{"id":16848,"verse_id":"NEH.1.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":1,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"1.6","text":"Heb “have sinned.” For stylistic reasons – to avoid redundancy in English – this was translated as “committed.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%201%3A6/1"}
|
||
{"id":16849,"verse_id":"NEH.1.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":1,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"1.6","text":"Heb “the house of my father.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%201%3A6/2"}
|
||
{"id":16850,"verse_id":"NEH.1.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":1,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"1.8","text":"Heb “peoples.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%201%3A8/1"}
|
||
{"id":16851,"verse_id":"NEH.1.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":1,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"1.9","text":"Heb “turn to me.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%201%3A9/1"}
|
||
{"id":16852,"verse_id":"NEH.1.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":1,"verse":9,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"1.9","text":"Heb “keep.” See the note on the word “obey” in Neh 1:5 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%201%3A9/2"}
|
||
{"id":16853,"verse_id":"NEH.1.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":1,"verse":9,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"1.9","text":"Heb “at the end of the heavens.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%201%3A9/3"}
|
||
{"id":16854,"verse_id":"NEH.1.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":1,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"1.11","text":"The interjection אָנָּא (’ anna ’) is an emphatic term of entreaty: “please!” (BDB 58 s.v.; HALOT 69-70 s.v.). This term is normally reserved for pleas for mercy from God in life-and-death situations ( 2 Kgs 20:3 = Isa 38:3 ; Pss 116:4; 118:25 ; Jonah 1:14; 4:2 ) and for forgiveness of heinous sins that would result or have resulted in severe judgment from God ( Exod 32:31 ; Dan 9:4 ; Neh 1:5, 11 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%201%3A11/1"}
|
||
{"id":16855,"verse_id":"NEH.1.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":1,"verse":11,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"1.11","text":"Heb “let your ear be attentive.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%201%3A11/2"}
|
||
{"id":16856,"verse_id":"NEH.1.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":1,"verse":11,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"1.11","text":"Heb “fear.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%201%3A11/3"}
|
||
{"id":16857,"verse_id":"NEH.1.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":1,"verse":11,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"1.11","text":"Heb “grant compassion.” The words “to me” are supplied in the translation for the sake of smoothness and style in English.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%201%3A11/4"}
|
||
{"id":16858,"verse_id":"NEH.1.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":1,"verse":11,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"1.11","text":"The vav ( ו ) on וַאֲנִי ( va ’ ani , “Now, I”) introduces a disjunctive parenthetical clause that provides background information to the reader.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%201%3A11/5"}
|