Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/NEH.5.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

37 lines
15 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":16944,"verse_id":"NEH.5.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"5.1","text":"Heb “their brothers the Jews.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A1/1"}
{"id":16945,"verse_id":"NEH.5.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"5.2","text":"Heb “take” (so also in v. 3 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A2/1"}
{"id":16946,"verse_id":"NEH.5.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"5.4","text":"Heb “for the tax of the king.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A4/1"}
{"id":16947,"verse_id":"NEH.5.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"5.5","text":"Heb “according to the flesh of our brothers is our flesh.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A5/1"}
{"id":16948,"verse_id":"NEH.5.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"5.5","text":"Heb “like their children, our children.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A5/2"}
{"id":16949,"verse_id":"NEH.5.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":5,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"5.5","text":"Heb “to become slaves” (also later in this verse).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A5/3"}
{"id":16950,"verse_id":"NEH.5.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":5,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"5.5","text":"Heb “there is not power for our hand.” The Hebrew expression used here is rather difficult.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A5/4"}
{"id":16951,"verse_id":"NEH.5.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"5.6","text":"Heb “words.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A6/1"}
{"id":16952,"verse_id":"NEH.5.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"5.7","text":"Heb “my heart was advised upon me.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A7/1"}
{"id":16953,"verse_id":"NEH.5.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"5.7","text":"Heb “nobles.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A7/2"}
{"id":16954,"verse_id":"NEH.5.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":7,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"5.7","text":"Heb “taking a creditors debt.” The Hebrew noun מַשָּׁא ( masha ) means “interest; debt” and probably refers to the collateral (pledge) collected by a creditor ( HALOT 641-42 s.v.). This particular noun form appears only in Nehemiah ( 5:7, 10; 10:32 ); however, it is related to מַשָּׁאָה ( masha ah , “contractual loan; debt; collateral”) which appears elsewhere ( Deut 24:10 ; Prov 22:26 ; cf. Neh 5:11 ). See the note on the word “people” at the end of v. 5 . The BHS editors suggest emending the MT to מָשָׂא ( masa , “burden”), following several medieval Hebrew MSS ; however, the result is not entirely clear: “you are bearing a burden, a man with his brothers.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A7/3"}
{"id":16955,"verse_id":"NEH.5.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":7,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"5.7","text":"Heb “his brothers.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A7/4"}
{"id":16956,"verse_id":"NEH.5.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":7,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"5.7","text":"Heb “I gave.”","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A7/5"}
{"id":16957,"verse_id":"NEH.5.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"5.8","text":"Heb “our brothers, the Jews.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A8/1"}
{"id":16958,"verse_id":"NEH.5.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"5.8","text":"Heb “your brothers.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A8/2"}
{"id":16959,"verse_id":"NEH.5.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"5.9","text":"The translation reads with the Qere and the ancient versions וָאוֹמַר ( va omar , “and I said”) rather than the MT Kethib , וַיֹּאמֶר ( vayyo mer , “and he said”).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A9/1"}
{"id":16960,"verse_id":"NEH.5.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"5.9","text":"Heb “not good.” The statement “The thing…is not good” is an example of tapeinosis, a figurative expression which emphasizes the intended point (“The thing…is wrong!”) by negating its opposite.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A9/2"}
{"id":16961,"verse_id":"NEH.5.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":9,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"5.9","text":"Heb “[should you not] walk.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A9/3"}
{"id":16962,"verse_id":"NEH.5.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"5.10","text":"Heb “brothers.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A10/1"}
{"id":16963,"verse_id":"NEH.5.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"5.10","text":"Heb “lads.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A10/2"}
{"id":16964,"verse_id":"NEH.5.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":10,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"5.10","text":"Heb “this debt.” This expression is a metonymy of association: “debt” refers to the seizure of the collateral of the debt.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A10/3"}
{"id":16965,"verse_id":"NEH.5.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"5.11","text":"The MT reads וּמְאַת ( umÿ at , “and the hundredth”) which is somewhat enigmatic. The BHS editors suggest emending to וּמַשַּׁאת ( umasha t , “and the debt”) which refers to the interest or collateral (pledge) seized by a creditor ( Deut 24:10 ; Prov 22:26 ; see HALOT 641-42 s.v. מַשָּׁא ). The term מַשַּׁאת ( masha t ) is related to the noun מָשָּׁא ( masha , “debt”) in 5:7, 10 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A11/1"}
{"id":16966,"verse_id":"NEH.5.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"5.12","text":"The words “these things” are not included in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A12/1"}
{"id":16967,"verse_id":"NEH.5.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"5.12","text":"Heb “took an oath from them”; the referents (the wealthy and the officials, cf. v. 7 ) have been specified in the translation for clarity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A12/2"}
{"id":16968,"verse_id":"NEH.5.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":12,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"5.12","text":"Heb “according to this word.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A12/3"}
{"id":16969,"verse_id":"NEH.5.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"5.13","text":"Heb “my bosom.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A13/1"}
{"id":16970,"verse_id":"NEH.5.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"5.13","text":"Heb “cause to stand.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A13/2"}
{"id":16971,"verse_id":"NEH.5.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":13,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"5.13","text":"Heb “according to this word.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A13/3"}
{"id":16972,"verse_id":"NEH.5.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"5.14","text":"The BHS editors suggest reading צֻוֵּאתִי ( tsuvve ti , “and I was appointed”) rather than the reading of the MT, אֹתִי צִוָּה ( tsivvah oti , “he appointed me”).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A14/1"}
{"id":16973,"verse_id":"NEH.5.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"2","reference":"5.14","text":"The translation reads with one medieval Hebrew MS פֶּחָה ( pekhah , “governor”) rather than פֶּחָם ( pekham , “their governor”) of the MT. One would expect the form with pronominal suffix to have a tav ( ת ) before the suffix.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A14/2"}
{"id":16974,"verse_id":"NEH.5.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"5.14","text":"Heb “brothers.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A14/3"}
{"id":16975,"verse_id":"NEH.5.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"5.14","text":"Heb “the food of the governor.” Cf. v. 18 .","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A14/4"}
{"id":16976,"verse_id":"NEH.5.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"5.15","text":"The Hebrew term אַחַר ( akhar ) is difficult here. It normally means “after,” but that makes no sense here. Some scholars emend it to אַחַד ( akhad ) and supply the word “day,” which yields the sense “daily.” Cf. TEV “40 silver coins a day for food and wine.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A15/1"}
{"id":16977,"verse_id":"NEH.5.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"5.16","text":"Heb “we did not purchase.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A16/1"}
{"id":16978,"verse_id":"NEH.5.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"5.17","text":"Heb “who were gathered around us at my table.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A17/1"}
{"id":16979,"verse_id":"NEH.5.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"NEH","chapter":5,"verse":17,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"5.17","text":"Or “from the Gentiles.” The same Hebrew word can refer to “the Gentiles” or “the nations.” Cf. the phrase in 6:16 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Nehemiah%205%3A17/2"}