Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/PRO.12.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

70 lines
39 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":24332,"verse_id":"PRO.12.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.2","text":"Heb “but he condemns”; the referent (the Lord ) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A2/1"}
{"id":24333,"verse_id":"PRO.12.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.2","text":"Heb “a man of wicked plans.” The noun מְזִמּוֹת ( mÿzimmot , “evil plans”) functions as an attributive genitive: “an evil-scheming man.” Cf. NASB “a man who devises evil”; NAB “the schemer.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A2/2"}
{"id":24334,"verse_id":"PRO.12.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.3","text":"Heb “a man cannot be.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A3/1"}
{"id":24335,"verse_id":"PRO.12.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.3","text":"The Niphal imperfect of כּוּן ( cun , “to be established”) refers to finding permanent “security” (so NRSV, TEV, CEV) before God. Only righteousness can do that.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A3/2"}
{"id":24336,"verse_id":"PRO.12.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":3,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"12.3","text":"Heb “a root of righteousness.” The genitive צַדִּיקִים ( tsadiqim , “righteousness”) functions as an attributive adjective. The figure “root” ( שֹׁרֶשׁ , shoresh ) stresses the security of the righteous; they are firmly planted and cannot be uprooted (cf. NLT “the godly have deep roots”). The righteous are often compared to a tree (e.g., 11:30 ; Ps 1:3; 92:13 ).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A3/3"}
{"id":24337,"verse_id":"PRO.12.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.4","text":"Heb “a wife of virtue”; NAB, NLT “a worthy wife.” This noble woman ( אֵשֶׁת־חַיִל , shet-khayil ) is the subject of . She is a “virtuous woman” (cf. KJV), a capable woman of noble character. She is contrasted with the woman who is disgraceful ( מְבִישָׁה , mÿvishah ; “one who causes shame”) or who lowers his standing in the community.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A4/1"}
{"id":24338,"verse_id":"PRO.12.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"12.4","text":"Heb “she”; the referent (the wife) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A4/3"}
{"id":24339,"verse_id":"PRO.12.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.5","text":"Heb “thoughts.” This term refers not just to random thoughts, however, but to what is planned or devised.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A5/1"}
{"id":24340,"verse_id":"PRO.12.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.6","text":"The infinitive construct אֱרָב ( erav , “to lie in wait”) expresses the purpose of their conversations. The idea of “lying in wait for blood” is an implied comparison (hypocatastasis): Their words are like an ambush intended to destroy (cf. NAB, NRSV “are a deadly ambush”). The words of the wicked are here personified.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A6/1"}
{"id":24341,"verse_id":"PRO.12.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.6","text":"Heb “for blood.” The term “blood” is a metonymy of effect, the cause being the person that they will attack and whose blood they will shed. After the construct “blood” is also an objective genitive.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A6/2"}
{"id":24342,"verse_id":"PRO.12.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":6,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"12.6","text":"Heb “mouth.” The term פֶּה ( peh , “mouth”) is a metonymy of cause, signifying what the righteous say. The righteous can make a skillful defense against false accusations that are intended to destroy. The righteous, who have gained wisdom, can escape the traps set by the words of the wicked.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A6/3"}
{"id":24343,"verse_id":"PRO.12.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.7","text":"Heb “and they are not.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A7/2"}
{"id":24344,"verse_id":"PRO.12.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"12.7","text":"Heb “the house of the righteous.” The genitive צַדִּיקִים ( tsadiqim ) functions as an attributive adjective: “righteous house.” The noun בֵּית ( bet , “house”) functions as a synecdoche of container (= house) for the contents (= family, household; perhaps household possessions). Cf. NCV “a good persons family”; NLT “the children of the godly.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A7/3"}
{"id":24345,"verse_id":"PRO.12.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.8","text":"Heb “a man.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A8/1"}
{"id":24346,"verse_id":"PRO.12.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.8","text":"Heb “to the mouth of.” This idiom means “according to” (BDB 805 s.v. פֶּה 6.b.(b); cf. KJV, NAB, NIV). The point is that praise is proportionate to wisdom.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A8/2"}
{"id":24347,"verse_id":"PRO.12.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":8,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"12.8","text":"Heb “crooked of heart”; cf. NAB, NLT “a warped mind” (NIV similar). The noun לֵב ( lev , “heart”) is an attributive genitive. It functions as a metonymy of association for “mind; thoughts” (BDB 524 s.v. 3 ) and “will; volition” (BDB 524 s.v. 4 ). He does not perceive things as they are, so he makes all the wrong choices. His thinking is all wrong.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A8/3"}
{"id":24348,"verse_id":"PRO.12.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.9","text":"Heb “one who is lightly regarded.” The verb קָלָה ( qalah ) means “to be lightly esteemed; to be dishonored; to be degraded” (BDB 885 s.v.).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A9/1"}
{"id":24349,"verse_id":"PRO.12.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":9,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.9","text":"The meaning of the phrase וְעֶבֶד לוֹ ( vÿ eved lo ) is ambiguous; the preposition is either possessive (“has a servant”) or a reflexive indirect object (“is a servant for himself”; cf. NAB, TEV). Several versions (LXX, Vulgate, Syriac) read “and yet has a servant.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A9/2"}
{"id":24350,"verse_id":"PRO.12.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":9,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"12.9","text":"Heb “who feigns importance.” The term מְתַכַּבֵּד ( mÿtakkabed , from כָּבֵד , caved , “to be weighty; to be honored; to be important”) is an example of the so-called “Hollywood” Hitpael which describes a person putting on an act (BDB 458 s.v. כָּבֵד Hitp.2). sn This individual lives beyond his financial means in a vain show to impress other people and thus cannot afford to put food on the table.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A9/3"}
{"id":24351,"verse_id":"PRO.12.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.10","text":"Heb “knows”; NLT “concerned for the welfare of.” The righteous take care of animals, not just people.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A10/1"}
{"id":24352,"verse_id":"PRO.12.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.10","text":"Heb “but the mercies.” The additional words appear in the translation for the sake of clarification. The line can be interpreted in two ways: (1) when the wicked exhibit a kind act, they do it in a cruel way, or (2) even the kindest of their acts is cruel by all assessments, e.g., stuffing animals with food to fatten them for market their “kindness” is driven by ulterior motives (J. H. Greenstone, Proverbs , 129).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A10/2"}
{"id":24353,"verse_id":"PRO.12.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.11","text":"Heb “will have his fill of” or “will be satisfied with.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A11/2"}
{"id":24354,"verse_id":"PRO.12.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":11,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"12.11","text":"Heb “empty things” or “vain things.” The term רֵיקִים ( reqim ) refers to worthless pursuits in an effort to make money. The fact that the participle used is “chase after” shows how elusive these are. Cf. NIV “fantasies”; NCV “empty dreams”; TEV “useless projects.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A11/3"}
{"id":24355,"verse_id":"PRO.12.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":11,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"12.11","text":"Heb “heart.” The term לֵב ( lev , “heart”) functions as a metonymy of association for wisdom (BDB 524 s.v. 3 ).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A11/4"}
{"id":24356,"verse_id":"PRO.12.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.12","text":"This line is difficult to interpret. BDB connects the term מְצוֹד ( mÿtsod ) to II מָצוֹד which means (1) “snare; hunting-net” and (2) what is caught: “prey” (BDB 844-45 s.v. II מָצוֹד ). This would function as a metonymy of cause for what the net catches: the prey. Or it may be saying that the wicked get caught in their own net, that is, reap the consequences of their own sins. On the other hand, HALOT 622 connects מְצוֹד ( mÿtsod ) to II מְצוּדָה ( mÿtsudah , “mountain stronghold”; cf. NAB “the stronghold of evil men will be demolished”). The LXX translated it as: “The desires of the wicked are evil.” The Syriac has: “The wicked desire to do evil.” The Latin expands it: “The desire of the wicked is a defense of the worst [things, or persons].” C. H. Toy suggests emending the text to read “wickedness is the net of bad men” ( Proverbs [ICC], 250).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A12/1"}
{"id":24357,"verse_id":"PRO.12.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.12","text":"Heb “the root of righteousness.” The genitive צַדִּיקִים ( tsadiqim , “righteousness”) functions as an attributive adjective. The wicked want what belongs to others, but the righteous continue to flourish.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A12/2"}
{"id":24358,"verse_id":"PRO.12.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"3","reference":"12.12","text":"The MT reads יִתֵּן ( yitten , “gives,” from נָתַן [ natan , “to give”]), and yields an awkward meaning: “the root of the righteous gives.” The LXX reads “the root of the righteous endures” (cf. NAB). This suggests a Hebrew Vorlage of אֵיתָן ( etan , “constant; continual”; HALOT 44-45 s.v. I אֵיתָן 2) which would involve the omission of א ( alef ) in the MT. The metaphor “root” ( שֹׁרֶשׁ , shoresh ) is often used in Proverbs for that which endures; so internal evidence supports the alternate tradition.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A12/3"}
{"id":24359,"verse_id":"PRO.12.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"12.13","text":"MT reads the noun מוֹקֵשׁ ( moqesh , “bait; lure”). The LXX, Syriac and Tg . Prov 12:13 took it as a passive participle (“is ensnared”). The MT is the more difficult reading and so is preferred. The versions appear to be trying to clarify a difficult reading. tn Heb “snare of a man.” The word “snare” is the figurative meaning of the noun מוֹקֵשׁ (“bait; lure” from יָקַשׁ [ yaqash , “to lay a bait, or lure”]).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A13/1"}
{"id":24360,"verse_id":"PRO.12.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.13","text":"Heb “transgression of the lips.” The noun “lips” is a genitive of specification and it functions as a metonymy of cause for speech: sinful talk or sinning by talking. J. H. Greenstone suggests that this refers to litigation; the wicked attempt to involve the innocent ( Proverbs , 131).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A13/2"}
{"id":24361,"verse_id":"PRO.12.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.14","text":"Heb “fruit of the lips.” The term “fruit” is the implied comparison, meaning what is produced; and “lips” is the metonymy of cause, referring to speech. Proper speech will result in good things.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A14/1"}
{"id":24362,"verse_id":"PRO.12.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.14","text":"Heb “the work of the hands of a man.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A14/2"}
{"id":24363,"verse_id":"PRO.12.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"3","reference":"12.14","text":"The Kethib has the Qal imperfect, “will return” to him (cf. NASB); the Qere preserves a Hiphil imperfect, “he/one will restore/render” to him (cf. KJV, ASV). The Qere seems to suggest that someone (God or people) will reward him in kind. Since there is no expressed subject, it may be translated as a passive voice.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A14/3"}
{"id":24364,"verse_id":"PRO.12.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"12.15","text":"Heb “in his own eyes.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A15/3"}
{"id":24365,"verse_id":"PRO.12.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":15,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"12.15","text":"Or “a wise person listens to advice” (cf. NIV, NRSV, TEV, CEV, NLT).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A15/4"}
{"id":24366,"verse_id":"PRO.12.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.16","text":"Heb “The fool, at once his vexation is known.” This rhetorically emphatic construction uses an independent nominative absolute, which is then followed by the formal subject with a suffix. The construction focuses attention on “the fool,” then states what is to be said about him.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A16/1"}
{"id":24367,"verse_id":"PRO.12.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":16,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.16","text":"Heb “on the day” or “the same day.” sn The fool is impatient and unwise, and so flares up immediately when anything bothers him. W. McKane says that the fools reaction is “like an injured animal and so his opponent knows that he has been wounded” ( Proverbs [OTL], 442).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A16/2"}
{"id":24368,"verse_id":"PRO.12.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":16,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"12.16","text":"Heb “shrewd.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A16/3"}
{"id":24369,"verse_id":"PRO.12.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":16,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"12.16","text":"Heb “covers.” The verb כָּסָה ( casah ) means “covers” in the sense of ignores or bides his time. The point is not that he does not respond at all, but that he is shrewd enough to handle the criticism or insult in the best way not instinctively and irrationally.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A16/4"}
{"id":24370,"verse_id":"PRO.12.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.17","text":"The text has “he pours out faithfully”; the word rendered “faithfully” or “reliably” ( אֱמוּנָה , emunah ) is used frequently for giving testimony in court, and so here the subject matter is the reliable witness.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A17/1"}
{"id":24371,"verse_id":"PRO.12.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":17,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.17","text":"Heb “righteousness.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A17/2"}
{"id":24372,"verse_id":"PRO.12.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":17,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"12.17","text":"Heb “witness of falsehoods.” The genitive noun functions attributively, and the plural form depicts habitual action or moral characteristic. This describes a person who habitually lies. A false witness cannot be counted on to help the cause of justice.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A17/3"}
{"id":24373,"verse_id":"PRO.12.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":17,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"12.17","text":"The term “speaks” does not appear in this line but is implied by the parallelism; it is supplied in the translation for clarity and smoothness.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A17/4"}
{"id":24374,"verse_id":"PRO.12.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.18","text":"The term בּוֹטֶה ( boteh ) means “to speak rashly [or, thoughtlessly]” (e.g., Lev 5:4 ; Num 30:7 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A18/1"}
{"id":24375,"verse_id":"PRO.12.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":18,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.18","text":"Heb “the tongue” (so NAB, NIV, NRSV). The term לָשׁוֹן ( lashon , “tongue”) functions as a metonymy of cause for what is said.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A18/2"}
{"id":24376,"verse_id":"PRO.12.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":18,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"12.18","text":"The term “brings” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A18/3"}
{"id":24377,"verse_id":"PRO.12.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.19","text":"Heb “a lip of truth.” The genitive אֱמֶת ( emet , “truth”) functions as an attributive adjective: “truthful lip.” The term שְׂפַת ( sÿfat , “lip”) functions as a synecdoche of part (= lip) for the whole (= person): “truthful person.” The contrast is between “the lip of truth” and the “tongue of lying.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A19/1"}
{"id":24378,"verse_id":"PRO.12.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":19,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.19","text":"Heb “a tongue of deceit.” The genitive שָׁקֶר ( shaqer , “deceit”) functions as an attributive genitive. The noun לָשׁוֹן ( lashon , “tongue”) functions as a synecdoche of part (= tongue) for the whole (= person): “lying person.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A19/2"}
{"id":24379,"verse_id":"PRO.12.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":19,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"12.19","text":"Heb “while I would twinkle.” This expression is an idiom meaning “only for a moment.” The twinkling of the eye, the slightest movement, signals the brevity of the life of a lie (hyperbole). But truth will be established ( תִּכּוֹן , tikon ), that is, be made firm and endure.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A19/3"}
{"id":24380,"verse_id":"PRO.12.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.20","text":"Heb “those who are counselors of peace.” The term שָׁלוֹם ( shalom , “peace”) is an objective genitive, so the genitive-construct “counselors of peace” means those who advise, advocate or promote peace (cf. NAB, NIV).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A20/2"}
{"id":24381,"verse_id":"PRO.12.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.21","text":"Heb “is not allowed to meet to the righteous.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A21/1"}
{"id":24382,"verse_id":"PRO.12.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":21,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.21","text":"Heb “all calamity.” The proper nuance of אָוֶן ( aven ) is debated. It is normally understood metonymically (effect) as “harm; trouble,” that is, the result/effect of wickedness (e.g., Gen 50:20 ). Rashi, a Jewish scholar who lived a.d. 1040-1105, took it as “wickedness,” its primary meaning; “the righteous will not be caught up in wickedness.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A21/2"}
{"id":24383,"verse_id":"PRO.12.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":21,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"12.21","text":"The expression רָע מָלְאוּ ( malÿ u ra , “to be full of evil”) means (1) the wicked do much evil or (2) the wicked experience much calamity (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A21/3"}
{"id":24384,"verse_id":"PRO.12.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.22","text":"Heb “an abomination of the Lord .” The term יְהוָה ( yÿhvah , “the Lord ”) is a subjective genitive.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A22/1"}
{"id":24385,"verse_id":"PRO.12.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":22,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.22","text":"Heb “lips of lying.” The genitive שָׁקֶר ( shaqer , “lying”) functions as an attributive genitive: “lying lips.” The term “lips” functions as a synecdoche of part (= lips) for the whole (= person): “a liar.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A22/2"}
{"id":24386,"verse_id":"PRO.12.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":22,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"12.22","text":"Heb “but doers of truthfulness.” The term “truthfulness” is an objective genitive, meaning: “those who practice truth” or “those who act in good faith.” Their words and works are reliable.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A22/3"}
{"id":24387,"verse_id":"PRO.12.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.23","text":"Heb “a shrewd man” (so NAB); KJV, NIV “a prudent man”; NRSV “One who is clever.” sn A shrewd person knows how to use knowledge wisely, and restrains himself from revealing all he knows.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A23/1"}
{"id":24388,"verse_id":"PRO.12.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":23,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"12.23","text":"Heb “the heart of fools.” The term לֵב ( lev , “heart”) functions as a synecdoche of part (= heart) for the whole (= person): “foolish people.” This type of fool despises correction and instruction. His intent is to proclaim all that he does which is folly. W. McKane says that the more one speaks, the less likely he is able to speak effectively ( Proverbs [OTL], 422). Cf. TEV “stupid people advertise their ignorance”; NLT “fools broadcast their folly.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A23/3"}
{"id":24389,"verse_id":"PRO.12.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.24","text":"The term חָרַץ ( kharats , “diligent”) means (1) literally: “to cut; to sharpen,” (2) figurative: “to decide” and “to be diligent. It is used figuratively in Proverbs for diligence. The semantic development of the figure may be understood thus: “cut, sharpen” leads to “act decisively” which leads to “be diligent.” By their diligent work they succeed to management. The diligent rise to the top, while the lazy sink to the bottom.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A24/1"}
{"id":24390,"verse_id":"PRO.12.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":24,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.24","text":"Heb “the hand of the diligent.” The term “hand” is a synecdoche of part (= hand) for the whole (= person): diligent person. The hand is emphasized because it is the instrument of physical labor; it signifies the actions and the industry of a diligent person what his hand does.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A24/2"}
{"id":24391,"verse_id":"PRO.12.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":24,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"12.24","text":"Heb “deceitful.” The term refers to one who is not diligent; this person tries to deceive his master about his work, which he has neglected.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A24/3"}
{"id":24392,"verse_id":"PRO.12.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":24,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"12.24","text":"Heb “will be for slave labor.” The term מַס ( mas , “slave labor”) refers to a person forced into labor from slavery.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A24/4"}
{"id":24393,"verse_id":"PRO.12.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":25,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.25","text":"The word “anxiety” ( דְּאָגָה , dÿ agah ) combines anxiety and fear anxious fear (e.g., Jer 49:23 ; Ezek 4:16 ); and for the verb (e.g., Ps 38:18 ; Jer 17:8 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A25/1"}
{"id":24394,"verse_id":"PRO.12.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":25,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.25","text":"Heb “the heart of a man.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A25/2"}
{"id":24395,"verse_id":"PRO.12.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":25,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"12.25","text":"Heb “bows it [= his heart] down.” Anxiety weighs heavily on the heart, causing depression. The spirit is brought low.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A25/3"}
{"id":24396,"verse_id":"PRO.12.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":25,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"12.25","text":"Heb “good.” The Hebrew word “good” ( טוֹב , tov ) refers to what is beneficial for life, promotes life, creates life or protects life. The “good word” here would include encouragement, kindness, and insight the person needs to regain the proper perspective on life and renew his confidence.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A25/4"}
{"id":24397,"verse_id":"PRO.12.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":26,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.26","text":"The line has several possible translations: (1) The verb יָתֵר ( yater ) can mean “to spy out; to examine,” which makes a good contrast to “lead astray” in the parallel colon. (2) יָתֵר could be the Hophal of נָתַר ( natar , Hiphil “to set free”; Hophal “to be set free”): “the righteous is delivered from harm” [reading mera`ah ] (J. A. Emerton, “A Note on Proverbs 12:26 ,” ZAW 76 [1964]: 191-93). (3) Another option is, “the righteous guides his friend aright” (cf. NRSV, NLT).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A26/1"}
{"id":24398,"verse_id":"PRO.12.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"12.27","text":"The MT reads יַחֲרֹךְ ( yakharokh ) from II חָרַךְ ( kharakh , “to roast”?). On the other hand, several versions (LXX, Syriac, Vulgate) reflect a Hebrew Vorlage of יַדְרִיךְ ( yadrikh ) from דָרַךְ ( darakh , “to gain”), meaning: “a lazy person cannot catch his prey” (suggested by Gemser; cf. NAB). The MT is the more difficult reading, being a hapax legomenon , and therefore should be retained; the versions are trying to make sense out of a rare expression. tn The verb II חָרַךְ ( kharakh ) is a hapax legomenon , appearing in the OT only here. BDB suggests that it means “to start; to set in motion” (BDB 355 s.v.). The related Aramaic and Syriac verb means “to scorch; to parch,” and the related Arabic verb means “to roast; to scorch by burning”; so it may mean “to roast; to fry” ( HALOT 353 s.v. I חרך ). The lazy person cant be bothered cooking what he has hunted. The Midrash sees an allusion to Jacob and Esau in . M. Dahood translates it: “the languid man will roast no game for himself, but the diligent will come on the wealth of the steppe” (“The Hapax harak in Proverbs 12:27 ,” Bib 63 [1982]: 60-62). This hyperbole means that the lazy person does not complete a project.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A27/1"}
{"id":24399,"verse_id":"PRO.12.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.27","text":"Heb “the wealth of a man.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A27/2"}
{"id":24400,"verse_id":"PRO.12.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":12,"verse":28,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"12.28","text":"The consonants אל־מות ( l-mvt ) are vocalized by the MT as אַל־מָוֶת ( al-mavet , “no death”), meaning: “the journey of her path is no-death” = immortality. However, many medieval Hebrew mss and all the versions vocalize it as אֶל־מָוֶת ( el-mavet , “to death”), meaning: “but another path leads to death” (cf. NAB, NCV). W. McKane adopts this reading, and suggests that MT is a scribal change toward eternal life ( Proverbs [OTL], 451-52). Others adopt this reading because they do not find the term “life” used in Proverbs for eternal life, nor do they find references to immortality elsewhere in Proverbs. tn Heb “no death.” This phrase may mean “immortality.” Those who enter the path of righteousness by faith and seek to live righteously are on their way to eternal life. However, M. Dahood suggests that it means permanence (“Immortality in Proverbs 12:28 ,” Bib 41 [1960]: 176-81).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2012%3A28/1"}